"left this" - Traduction Anglais en Arabe

    • ترك هذا
        
    • ترك هذه
        
    • تركت هذا
        
    • غادرت هذا
        
    • تركت هذه
        
    • غادر هذا
        
    • تركوا هذا
        
    • نسيت هذه
        
    • تركتِ هذا
        
    • غادروا هذا
        
    • تَركَ هذا
        
    • تركتي هذا
        
    • تركتي هذه
        
    • أغادر هذه
        
    • ترك ذلك
        
    - No. I think whoever took the boy left this behind. Open Subtitles أعتقد أنّ أيًّا يكن من أخذ الولد ترك هذا وراءه.
    Client left this while I was out, what do you reckon? Open Subtitles العميل ترك هذا بينما كنت في خارج، ما هو إستنتاجك؟
    In 1994, he left this group and moved to Baku, where he lived until he fled to Sweden. UN وفي عام 1994، ترك هذه الحركة وانتقل إلى باكو حيث أقام إلى أن فرّ إلى السويد.
    Mrs. Gilda, you left this in the Teacher's Lounge. Open Subtitles سيدة غيلدا لقد تركت هذا في غرفة المعلمين
    Today actually marks two years since I left this house. Open Subtitles يصادف اليوم فعلا عامين منذ أن غادرت هذا البيت.
    I left this message in trust with good people. Open Subtitles تركت هذه الرسالة في الثقة مع الناس الطيبين.
    Your brother was so busy making out with his girlfriend, he left this. Open Subtitles أخيك كان مشغولا جدا بتقبيل صديقته , وقد ترك هذا
    So if someone unconscious, or barely conscious was dragged down here, they might have banged their head and left this behind. Open Subtitles إذا إن كان أحد ما فاقداً للوعي، أو بالكاد واعٍ و تمّ جرّه إلى هُنا لرُبّما ارتطم رأسه هنا و ترك هذا وراءه
    So whoever left this behind wasn't old. You think he was an albino? Open Subtitles لذا أيّا كان من ترك هذا وراءه فقد كان شابّا
    In 1994, he left this group and moved to Baku, where he lived until he fled to Sweden. UN وفي عام 1994، ترك هذه الحركة وانتقل إلى باكو حيث أقام إلى أن فرّ إلى السويد.
    But he left this cat, his cat, in your care? Open Subtitles ولكنّه ترك هذه القطة معك قطته تحت رعايتك ؟
    Just heard the doorbell ring while I was in the bathroom, and the delivery guy left this on my doorstep. Open Subtitles سمعت جرس الباب يرن بينما ، كنت في الحمام ورجل التوصيل ترك هذه عند عتبة بابي
    You left this morning without breakfast, or even saying good-bye. Open Subtitles تركت هذا الصباح دون الفطور أو حتى يقول وداعا.
    When I left this place back then, I left behind everyone, and everything I ever knew. Open Subtitles عندما تركت هذا المكان وقتها، تركت الجميع وكل شيء أعرفه
    I had forgot I had left this in such a mess. Open Subtitles نسيَت بأنني تركت هذا المكان بهذه الفوضى.
    When you left this world, you warned us there'd be more Cybermen. Open Subtitles عندما غادرت هذا العالم حذرتنا أنه سيكون هناك المزيد من السيبرانيين
    A little. Especially since you left this morning without a word. Open Subtitles قليلاً، وخاصةً عندما غادرت هذا الصباح من دون أي كلام
    Kelly Seymour left this message on her parents' machine 44 seconds later. Open Subtitles كيلي سيمور تركت هذه الرسالة على هاتف اهلها بعد 44 ثانية
    As for the presidency, I would like to thank you in advance for the patience you will (The President) show to me as someone who left this forum almost a third of a century ago. UN أما عن الرئاسة فأود أن أشكركم مقدماً على ما ستبدونه من صبر علي كشخص غادر هذا المحفل منذ نحو ثلث قرن.
    I will not goddamn believe that four men left this camp and no one even goddamn stirred' Open Subtitles لن أصدق أن أربع رجال تركوا هذا المعسكر ولم يتحرك أحد لمنع ذلك
    Uh, by the way, you left this at my place last night. Open Subtitles بالمناسبة لقد نسيت هذه في منزلي ليلة البارحة
    Well, we're back to normal. Oh. You left this behind the other night. Open Subtitles حسنًا، لقَد عُدنا إلى طبيعتنا. تركتِ هذا ورائِك تلك الليلة.
    WOMAN: They left this morning, very early, about 5:00 a.m. Open Subtitles لقد غادروا هذا الصباح, في وقت مبكر جداًُ حوالي الساعة 5:
    Someone left this on your front porch? Open Subtitles شخص ما تَركَ هذا على سقيفتِكَ الأماميةِ؟
    You left this at the George V. Open Subtitles (لقد تركتي هذا في (جورج سانك *فندق باريس*
    You left this on my houseboat and I know the LSATs are coming up, so I thought you might need it. Open Subtitles لقد تركتي هذه في مركبي واعلم بان اختبارات القبول قادمه لذلك ظننت بانك قد تكوني بحاجته
    In my head, I'll be at this audience but in my heart I'll never have left this room. Open Subtitles في رأسي سأكون مع الجمهور ولكن في قلبي، وكأنّي لم أغادر هذه الغرفة مطلقًا
    Or was murdered by a killer who left this at your doorstep. Open Subtitles أو قتلها من قِبل القاتل الذي ترك ذلك على عتبة باب منزلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus