International cooperation for the improvement of access to legal aid in criminal justice systems, particularly in Africa | UN | التعاون الدولي على تحسين الوصول إلى المساعدة القانونية في نظم العدالة الجنائية، خصوصا في أفريقيا |
International cooperation for the improvement of access to legal aid in criminal justice systems, particularly in Africa | UN | التعاون الدولي على تحسين الوصول إلى المساعدة القانونية في نظم العدالة الجنائية، خصوصا في أفريقيا |
There is no provision for legal aid in The Gambia. | UN | لا يوجد أي نص بشأن المساعدة القانونية في غامبيا. |
International cooperation for the improvement of access to legal aid in criminal justice systems, particularly in Africa | UN | التعاون الدولي على تحسين سبل الحصول على المساعدة القانونية في نظم العدالة الجنائية، خصوصا في أفريقيا |
International cooperation for the improvement of access to legal aid in criminal justice systems, particularly in Africa | UN | التعاون الدولي على تحسين سبل الحصول على المساعدة القانونية في نظم العدالة الجنائية، خصوصا في أفريقيا |
In this context, proposals have been made by a working committee in a Green paper on legal aid in Mauritius. | UN | وفي هذا السياق، قدمت لجنة عمل مقترحات في ورقة خضراء بشأن المساعدة القانونية في موريشيوس. |
PNG's Public Solicitor's Office long ago ceased providing legal aid in family cases. | UN | ومنذ فترة طويلة كف مكتب المدعي العام في بابوا غينيا الجديدة عن تقديم المساعدة القانونية في قضايا الأسرة. |
Report of the Secretary-General on international cooperation for the improvement of access to legal aid in criminal justice systems, particularly in Africa | UN | تقرير الأمين العام عن التعاون الدولي من أجل تحسين الحصول على المساعدة القانونية في نظم العدالة الجنائية، وبخاصة في أفريقيا |
Penal reform and the reduction of prison overcrowding, including the provision of legal aid in criminal justice systems | UN | إصلاح نظام العقوبات والتخفيف من اكتظاظ السجون، بما في ذلك توفير المساعدة القانونية في نظم العدالة الجنائية |
Report of the Secretary-General on international cooperation for the improvement of access to legal aid in criminal justice systems, particularly in Africa | UN | تقرير الأمين العام عن التعاون الدولي على تحسين الوصول إلى المساعدة القانونية في نظم العدالة الجنائية، ولا سيما في أفريقيا |
Report of the Secretary-General on international cooperation for the improvement of access to legal aid in criminal justice systems, particularly in Africa | UN | تقرير الأمين العام عن التعاون الدولي على تحسين الوصول إلى المساعدة القانونية في نظم العدالة الجنائية، ولا سيما في أفريقيا |
Recognizing the impact of action by civil society organizations in improving access to legal aid in criminal justice and in respecting the rights of suspects and prisoners, | UN | وإذ يسلم بتأثير أعمال منظمات المجتمع المدني في تحسين إمكانية الحصول على المساعدة القانونية في مجال العدالة الجنائية وفي احترام حقوق المشتبه فيهم والسجناء، |
OHCHR has also participated in the first phase of the development of United Nations guidelines on access to legal aid in criminal justice systems. | UN | كما شاركت المفوضية في المرحلة الأولى من وضع مبادئ الأمم المتحدة التوجيهية بشأن سبل الحصول على المساعدة القانونية في نظم العدالة الجنائية. |
International standards on the provision of legal aid in criminal cases are expected to be finalized by the end of the year. | UN | ومن المتوقع الانتهاء من وضع المعايير الدولية لتقديم المساعدة القانونية في القضايا الجنائية بحلول نهاية العام. |
50. The system of legal aid in Jersey is not statutory. | UN | 50- ليس نظام المساعدة القانونية في جيرزي نظاماً قائماً بقانون. |
Data is not available on the number of women accessing legal aid in criminal matters. | UN | وليست هناك بيانات متاحة عن عدد النساء اللائي حصلن على المساعدة القانونية في المسائل الجنائية. |
International cooperation for the improvement of access to legal aid in criminal justice systems, particularly in Africa | UN | التعاون الدولي على تحسين سبل الحصول على المساعدة القانونية في نظم العدالة الجنائية، خصوصا في أفريقيا |
Ministerial responsibility for legal aid in England and Wales rests with the Lord Chancellor and with Scottish ministers in Scotland. | UN | وتُسند المسؤولية الوزارية عن المعونة القانونية في إنكلترا وويلز إلى وزير العدل وإلى الوزراء الاسكتلنديين في اسكتلندا. |
The victim may under certain circumstances be granted legal aid in the form of a legal representative. | UN | ويجوز في ظل ظروف معينّة منح الضحية مساعدة قانونية في شكل خدمات يقدمها ممثل قانوني. |
In addition to meeting staffing requirements, the Defence Office is capable of administering legal aid in the future. | UN | وبالإضافة إلى تلبية احتياجات التوظيف، فإن مكتب الدفاع قادر على إدارة المساعدة القضائية في المستقبل. |
Other than the availability of the Public Defender, there is no budget provision for legal aid in criminal or civil matters. | UN | وفيما عدا ذلك، لا تتضمن الميزانية مخصصات للمساعدة القانونية في الشؤون الجنائية أو المدنية. |
The Principles and Guidelines draw on existing international instruments and best practices to identify the core principles that States should follow to provide broader and more effective access to legal aid in the criminal justice systems, particularly to individuals belonging to the most vulnerable groups. | UN | وتستند هذه المبادئ والتوجيهات إلى الصكوك وأفضل الممارسات الدولية القائمة لتحديد المبادئ الرئيسية التي ينبغي للدول العمل بها لتوفير سبل الحصول على المساعدة القانونية على نطاق أوسع وبمزيد من الفعالية في نظم العدالة الجنائية، لا سيما للأفراد المنتمين إلى أضعف الفئات. |
The table below shows the number of women accessing legal aid in BC. | UN | 587- ويبين الجدول أدناه عدد النساء المنتفعات بالمساعدة القانونية في كولومبيا البريطانية. |
Noting the Conference on legal aid in Criminal Justice: the Role of Lawyers, Non-Lawyers and Other Service Providers in Africa, held in Lilongwe from 22 to 24 November 2004, | UN | وإذ ينوّه بالمؤتمر الخاص بالعون القانوني في نظام العدالة الجنائية: دور المحامين وغير المحامين وسائر مقدّمي خدمات المساعدة في أفريقيا، الذي عُقد في ليلونغويه، من 22 إلى 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، |
These also serve as one-stop centres to address gender-based violence, where clients access health care, psychosocial support and legal aid in one easily accessible location. | UN | وهي أيضا بمثابة مراكز متكاملة للتصدي العنف القائم على نوع الجنس، حيث يحصل العملاء على الرعاية الصحية والدعم النفسي والاجتماعي والمساعدة القانونية في مكان واحد يسهل الوصول إليه. |
Recognizing the impact of action by civil society organizations in improving access to legal aid in criminal justice and in respecting the rights of suspects and prisoners, | UN | وإذ يسلّم بتأثير العمل الذي تنشط به منظمات المجتمع المدني في تيسير الحصول على المساعدة القانونية في نظم العدالة الجنائية وفي احترام حقوق المشبوهين والسجناء، |