"legal assistants" - Traduction Anglais en Arabe

    • مساعدين قانونيين
        
    • المساعدين القانونيين
        
    • مساعدا قانونيا
        
    • والمساعدين القانونيين
        
    • المساعدون القانونيون
        
    • للمساعدين القانونيين
        
    • والمساعدون القانونيون
        
    • مساعدون قانونيون
        
    • ومساعدين قانونيين
        
    • المساعدين القضائيين
        
    • ومساعدون قانونيون
        
    • لمساعدين قانونيين
        
    This situation could be greatly improved by the deployment of legal assistants to all prisons. UN ويمكن أن تتحسن هذه الحالة تحسنا كبيرا بنشر مساعدين قانونيين في جميع السجون.
    Another Cambodian lawyer will soon be hired to work at the Centre, as well as three Cambodian legal assistants. UN وسيتم قريباً تعيين محامٍ كمبودي آخر في المركز، وكذلك ثلاثة مساعدين قانونيين كمبوديين.
    It was also noted that, among the legal assistants working with the judges, there was not one specialist on sexual violence. UN ولوحظ أيضا، أنه من بين المساعدين القانونيين العاملين مع القضاة، لم يكن هناك أخصائي واحد في مسائل العنف الجنسي.
    The six additional legal assistants had been chosen from among an overwhelming number of applicants. UN وأردف أن المساعدين القانونيين الإضافيين جرى اختيارهم من بين عدد وافر من المتقدمين للوظائف.
    The Advisory Committee notes that the judges will be assisted by 11 legal assistants provided free of charge by the International Commission of Jurists. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن القضاة سيقوم بمساعدتهم أحد عشر مساعدا قانونيا توفرهم اللجنة الدولية للحقوقيين بالمجان.
    The lead defence counsel, co-defence counsel, legal assistants and investigators are entitled to claim their allowances on a monthly basis. UN ويحق لكبير محامي الدفاع، ومحامي الدفاع المساعد، والمساعدين القانونيين والمحققين أن يطالبوا بمستحقاتهم على أساس شهري.
    In this framework, paralegals and legal assistants will also receive adequate training. UN وفي هذا الإطار، سوف يتلقى المساعدون القانونيون أيضا تدريبا ملائما.
    Under the current system legal assistants are allowed to interview the accused directly only under exceptional circumstances. UN وبموجب النظام الراهن تتاح للمساعدين القانونيين مقابلة المتهمين مباشرة في ظل ظروف استثنائية فحسب.
    A small amount of general temporary assistance funds is requested should additional legal assistants be required on the basis of the workload. UN ويطلب مبلغ صغير من أموال المساعدة العامة المؤقتة إذا أصبح مطلوبا توفير مساعدين قانونيين إضافيين على أساس عبء العمل.
    A small amount of general temporary assistance funds is requested should additional legal assistants be required on the basis of the workload. UN ويطلب مبلغ صغير من أموال المساعدة العامة المؤقتة إذا أصبح مطلوبا توفير مساعدين قانونيين إضافيين على أساس عبء العمل.
    Another Cambodian lawyer will soon be hired to work at the Centre, as well as three Cambodian legal assistants. UN وسوف يستخدم عما قريب محام كمبودي آخر للعمل في المركز، فضلا عن ثلاثة مساعدين قانونيين كمبوديين.
    Moreover, we need additional legal assistants for the Trial Chambers and for the judges, to carry out research to prepare high-quality decisions. UN وعلاوة على ذلك، نحن بحاجة إلى مساعدين قانونيين إضافيين لدوائــر المحاكمة وللقضاة، للقيام بالبحث من أجل اﻹعداد لقرارات عالية الجودة.
    His delegation agreed that, in order to enhance the effectiveness and professionalism of the judges, the number of legal assistants should be increased from 9 to 18. UN وأعرب عن موافقة وفده على الرأي القائل بأنه من أجل تعزيز فعالية القضاة وقدراتهم المهنية ينبغي زيادة عدد المساعدين القانونيين من ٩ إلى ١٨.
    To this end, the Mission has assigned an observer to help upgrade the skills of legal assistants in the capital’s prisons. UN ولتحقيق ذلك، كلفت البعثة أحد المراقبين للمساعدة في النهوض بمهارات المساعدين القانونيين في سجون العاصمة.
    134. In addition, the services of 15 legal assistants have been provided to the International Tribunal by the European Commission, through the International Commission of Jurists. UN ١٣٤ - وعلاوة على ذلك، قدمت خدمات ١٥ مساعدا قانونيا الى المحكمة من اللجنة اﻷوروبية، من خلال لجنة الحقوقيين الدولية.
    The Tribunal was also provided with the services of some 20 legal assistants who were seconded by the International Commission of Jurists through a grant made available by the Commission of the European Union. UN كما قدمت للمحكمة خدمات ما يقارب ٢٠ مساعدا قانونيا أعارتهم اللجنة الدولية للحقوقيين عن طريق منحة قدمتها لجنة الاتحاد اﻷوروبي.
    The table below describes the maximum allotments for lead counsel, co-counsel, legal assistants and investigators applicable to the pre-trial and appeal phases of the proceedings. UN يبين الجدول المدرج أدناه المخصصات القصوى لمحامي الدفاع القائد، والمحامي المعاون والمساعدين القانونيين والمحققين التي تطبق على مرحلتي المحاكمة التمهيدية والاستئناف من الإجراءات.
    legal assistants aid the international judges in preparing motions, briefs and responses to motions. UN ويساعد المساعدون القانونيون القضاة الدوليين في إعداد الالتماسات والإحاطات والردود على الطلبات.
    It recommends that an effective legal aid system should employ complementary legal and law-related services by paralegals and legal assistants; UN ويوصي الإعلان بأن يستعين أي نظام فعال للمساعدة القانونية بما يقدّمه الموظفون والمساعدون القانونيون من خدمات قانونية تكميلية وخدمات أخرى ذات صلة بالقانون؛
    legal assistants UN مساعدون قانونيون
    Sufficient funds were pledged to permit four investigators and two legal assistants to be hired. UN وقد وجه نداء لتقديم أموال كافية تسمح بالاستعانة بأربعة محققين ومساعدين قانونيين.
    (ii) Threats and accusations made by an officer against legal assistants for having contact with the Mission; and, more seriously, UN ' ٢ ' التهديدات والاتهامات التي وجهها ضابط إلى المساعدين القضائيين لاتصالاتهم بالبعثة؛ وأخطر من ذلك:
    20. The Chambers are supported by legal officers, jurist linguists, legal assistants and bilingual secretaries supervised by the Chief of the Chambers Support Section of the Registry. UN 20- ويقوم بدعم الدوائر موظفون قانونيون ولغويون حقوقيون ومساعدون قانونيون وكتبة يتقنون لغتين يشرف عليهم رئيس قسم دعم الدوائر التابع لقلم المحكمة.
    10. The requirements represent the cost of three P-2 posts for legal assistants and three General Service (Other level) posts for bilingual secretaries for direct support to the three new judges. UN ١٠ - تمثل الاحتياجات تكلفة ثلاث وظائف برتبة ف - ٢ لمساعدين قانونيين وثلاث وظائف من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى( لسكرتيرين ثنائيين اللغة لتقديم الدعم المباشر إلى القضاة الثلاثة الجدد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus