This situation could be greatly improved by the deployment of legal assistants to all prisons. | UN | ويمكن أن تتحسن هذه الحالة تحسنا كبيرا بنشر مساعدين قانونيين في جميع السجون. |
Another Cambodian lawyer will soon be hired to work at the Centre, as well as three Cambodian legal assistants. | UN | وسيتم قريباً تعيين محامٍ كمبودي آخر في المركز، وكذلك ثلاثة مساعدين قانونيين كمبوديين. |
It was also noted that, among the legal assistants working with the judges, there was not one specialist on sexual violence. | UN | ولوحظ أيضا، أنه من بين المساعدين القانونيين العاملين مع القضاة، لم يكن هناك أخصائي واحد في مسائل العنف الجنسي. |
The six additional legal assistants had been chosen from among an overwhelming number of applicants. | UN | وأردف أن المساعدين القانونيين الإضافيين جرى اختيارهم من بين عدد وافر من المتقدمين للوظائف. |
The Advisory Committee notes that the judges will be assisted by 11 legal assistants provided free of charge by the International Commission of Jurists. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن القضاة سيقوم بمساعدتهم أحد عشر مساعدا قانونيا توفرهم اللجنة الدولية للحقوقيين بالمجان. |
The lead defence counsel, co-defence counsel, legal assistants and investigators are entitled to claim their allowances on a monthly basis. | UN | ويحق لكبير محامي الدفاع، ومحامي الدفاع المساعد، والمساعدين القانونيين والمحققين أن يطالبوا بمستحقاتهم على أساس شهري. |
In this framework, paralegals and legal assistants will also receive adequate training. | UN | وفي هذا الإطار، سوف يتلقى المساعدون القانونيون أيضا تدريبا ملائما. |
Under the current system legal assistants are allowed to interview the accused directly only under exceptional circumstances. | UN | وبموجب النظام الراهن تتاح للمساعدين القانونيين مقابلة المتهمين مباشرة في ظل ظروف استثنائية فحسب. |
A small amount of general temporary assistance funds is requested should additional legal assistants be required on the basis of the workload. | UN | ويطلب مبلغ صغير من أموال المساعدة العامة المؤقتة إذا أصبح مطلوبا توفير مساعدين قانونيين إضافيين على أساس عبء العمل. |
A small amount of general temporary assistance funds is requested should additional legal assistants be required on the basis of the workload. | UN | ويطلب مبلغ صغير من أموال المساعدة العامة المؤقتة إذا أصبح مطلوبا توفير مساعدين قانونيين إضافيين على أساس عبء العمل. |
Another Cambodian lawyer will soon be hired to work at the Centre, as well as three Cambodian legal assistants. | UN | وسوف يستخدم عما قريب محام كمبودي آخر للعمل في المركز، فضلا عن ثلاثة مساعدين قانونيين كمبوديين. |
Moreover, we need additional legal assistants for the Trial Chambers and for the judges, to carry out research to prepare high-quality decisions. | UN | وعلاوة على ذلك، نحن بحاجة إلى مساعدين قانونيين إضافيين لدوائــر المحاكمة وللقضاة، للقيام بالبحث من أجل اﻹعداد لقرارات عالية الجودة. |
His delegation agreed that, in order to enhance the effectiveness and professionalism of the judges, the number of legal assistants should be increased from 9 to 18. | UN | وأعرب عن موافقة وفده على الرأي القائل بأنه من أجل تعزيز فعالية القضاة وقدراتهم المهنية ينبغي زيادة عدد المساعدين القانونيين من ٩ إلى ١٨. |
To this end, the Mission has assigned an observer to help upgrade the skills of legal assistants in the capital’s prisons. | UN | ولتحقيق ذلك، كلفت البعثة أحد المراقبين للمساعدة في النهوض بمهارات المساعدين القانونيين في سجون العاصمة. |
134. In addition, the services of 15 legal assistants have been provided to the International Tribunal by the European Commission, through the International Commission of Jurists. | UN | ١٣٤ - وعلاوة على ذلك، قدمت خدمات ١٥ مساعدا قانونيا الى المحكمة من اللجنة اﻷوروبية، من خلال لجنة الحقوقيين الدولية. |
The Tribunal was also provided with the services of some 20 legal assistants who were seconded by the International Commission of Jurists through a grant made available by the Commission of the European Union. | UN | كما قدمت للمحكمة خدمات ما يقارب ٢٠ مساعدا قانونيا أعارتهم اللجنة الدولية للحقوقيين عن طريق منحة قدمتها لجنة الاتحاد اﻷوروبي. |
The table below describes the maximum allotments for lead counsel, co-counsel, legal assistants and investigators applicable to the pre-trial and appeal phases of the proceedings. | UN | يبين الجدول المدرج أدناه المخصصات القصوى لمحامي الدفاع القائد، والمحامي المعاون والمساعدين القانونيين والمحققين التي تطبق على مرحلتي المحاكمة التمهيدية والاستئناف من الإجراءات. |
legal assistants aid the international judges in preparing motions, briefs and responses to motions. | UN | ويساعد المساعدون القانونيون القضاة الدوليين في إعداد الالتماسات والإحاطات والردود على الطلبات. |
It recommends that an effective legal aid system should employ complementary legal and law-related services by paralegals and legal assistants; | UN | ويوصي الإعلان بأن يستعين أي نظام فعال للمساعدة القانونية بما يقدّمه الموظفون والمساعدون القانونيون من خدمات قانونية تكميلية وخدمات أخرى ذات صلة بالقانون؛ |
legal assistants | UN | مساعدون قانونيون |
Sufficient funds were pledged to permit four investigators and two legal assistants to be hired. | UN | وقد وجه نداء لتقديم أموال كافية تسمح بالاستعانة بأربعة محققين ومساعدين قانونيين. |
(ii) Threats and accusations made by an officer against legal assistants for having contact with the Mission; and, more seriously, | UN | ' ٢ ' التهديدات والاتهامات التي وجهها ضابط إلى المساعدين القضائيين لاتصالاتهم بالبعثة؛ وأخطر من ذلك: |
20. The Chambers are supported by legal officers, jurist linguists, legal assistants and bilingual secretaries supervised by the Chief of the Chambers Support Section of the Registry. | UN | 20- ويقوم بدعم الدوائر موظفون قانونيون ولغويون حقوقيون ومساعدون قانونيون وكتبة يتقنون لغتين يشرف عليهم رئيس قسم دعم الدوائر التابع لقلم المحكمة. |
10. The requirements represent the cost of three P-2 posts for legal assistants and three General Service (Other level) posts for bilingual secretaries for direct support to the three new judges. | UN | ١٠ - تمثل الاحتياجات تكلفة ثلاث وظائف برتبة ف - ٢ لمساعدين قانونيين وثلاث وظائف من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى( لسكرتيرين ثنائيين اللغة لتقديم الدعم المباشر إلى القضاة الثلاثة الجدد. |