"legal information" - Traduction Anglais en Arabe

    • المعلومات القانونية
        
    • للمعلومات القانونية
        
    • معلومات قانونية
        
    • الإعلام القانوني
        
    • المعلومات القضائية
        
    • ومعلومات قانونية
        
    • والمعلومات القانونية
        
    The centres will work closely with local authorities and communities by facilitating their access to legal information resources. UN وستعمل المراكز عن كثب مع السلطات والمجتمعات المحلية، عن طريق تيسير وصولها إلى موارد المعلومات القانونية.
    The judiciary must improve the organization of judicial offices, the legal information system and procedures for assigning cases and process-serving. UN كما لوحظ وجوب عمل هذا الجهاز على تحسين تنظيم المكتب القضائي ونظام المعلومات القانونية واجراءات إسناد القضايا واﻹخطارات.
    The setting up of legal information and orientation kiosks; UN إنشاء أكشاك لتوفير المعلومات القانونية والتوجيه القانوني؛
    With regard to human rights education, Turkey praised the establishment of accessible centres of legal information. UN وفيما يتعلق بتعليم حقوق الإنسان، أشادت تركيا بإنشاء مراكز للمعلومات القانونية يكون الوصول إليها ميسراً.
    legal information in Kiswahili in the form of booklets, pamphlets, posters, brochures and leaflets was disseminated. UN وجرى توزيع معلومات قانونية باللغة الكيسواحيلية على هيئة كتيبات ومنشورات وملصقات ونشرات وأوراق.
    Furthermore, women have limited access to legal information both physically and capability-wise. UN وفضلا عن ذلك، فإمكانية وصول المرأة إلى المعلومات القانونية محدود من الناحية البدنية ومن ناحية القدرة.
    First of all, the Government is focusing on enhancing women's education as key to gaining access to legal information database. UN فأولا وقبل كل شيء تركز الحكومة على تعزيز تعليم المرأة كوسيلة رئيسية للوصول إلى قاعدة بيانات المعلومات القانونية.
    It was posted on various websites, including those of the Ministry of Foreign Affairs and the Armenian legal information System. UN ويجري وضعها على مختلف مواقع الإنترنت بما في ذلك مواقع وزارة الخارجية وشبكة المعلومات القانونية الأرمينية.
    Its main activities will be legal assistance and training and the dissemination of legal information. UN وسيؤسس هذا المرصد أعماله على المساعدة القانونية والتدريب القانوني ونشر المعلومات القانونية.
    Although measures are currently being taken to provide legal information on rights, the measures taken so far are limited in scope and resources. UN وعلى الرغم من أنه تتخذ حاليا تدابير لتوفير المعلومات القانونية عن الحقوق، فإن التدابير المتخذة حتى الآن محدودة في نطاقها ومواردها.
    MINURCAT is also in the process of equipping the legal information Centre for Goz Beida and Iriba with computer and office equipment. UN وتعكف البعثة حاليا أيضا على تجهيز مركز المعلومات القانونية لغوز بيدا وإريبا بالمعدات الحاسوبية والمكتبية.
    The Court expressed its interest in possible participation in the Global legal information Network (GLIN) project. UN وأعربت المحكمة عن اهتمامها بإمكانية مشاركتها في مشروع شبكة المعلومات القانونية العالمية.
    115. The public has free access to legal information. UN 115- والوصول إلى المعلومات القانونية تتاح لجميع المواطنين.
    The website is regularly updated with latest legal information and news, and the information is also disseminated through the media. UN ويجري تحديث الموقع بانتظام بواسطة أحدث المعلومات القانونية والأنباء، وتُنشر المعلومات أيضا عن طريق وسائط الإعلام.
    Community Law Centres provide legal services, such as legal information, advice and representation, for those who cannot access legal services. UN تقدم المراكز القانونية المجتمعية الخدمات القانونية مثل المعلومات القانونية والمشورة والتمثيل لمن لا يمكنهم الحصول على الخدمات القانونية.
    [EXT] legal information Centre for Human Rights UN [مصدر خارجي] مركز المعلومات القانونية من أجل حقوق الإنسان
    The Office of Legal Affairs of the Secretariat was also encouraged to continue its participation in the Global legal information Network project. UN كما شجعت مكتب الشؤون القانونية باﻷمانة العامة على مواصلة مشاركته في مشروع الشبكة العالمية للمعلومات القانونية.
    The documentation was kept in a computerized information system, namely, the Environmental Law Information System (ELIS), which was a unique environmental legal information system. UN وتحفظ الوثائق في نظام معلومات محوسب هو نظام معلومات القانون البيئي، وهو نظام فريد من نوعه للمعلومات القانونية البيئية.
    Students have equal opportunities to obtain information pertaining to health and family planning and legal information. UN وتتاح للطلبة فرص متساوية للحصول على معلومات تتعلق بالصحة وتنظيم الأسرة وعلى معلومات قانونية.
    CAAJ provides legal information to women free of charge. UN ويقدم المركز معلومات قانونية مجانية للمرأة.
    5 October 2011 legal information Centre for Human Rights (LICHR) and the Centre for Civil and Political Rights (CCPR). UN 5 تشرين الأول/أكتوبر 2011 مركز الإعلام القانوني من أجل حقوق الإنسان ومركز الحقوق المدنية والسياسية.
    More specifically, the Committee wishes to remind the State party that it is under an obligation to facilitate access to justice, provide legal information and advisory services to victims and guarantee access to those services so that migrants and members of indigenous peoples and Afro-descendent communities can file individual or collective complaints. UN وتذكّر اللجنة الدولة الطرف تحديداً بالتزامها بشأن تيسير اللجوء إلى القضاء، عن طريق تقديم المعلومات القضائية والمشورة للضحايا، وبشأن ضمان حصول المهاجرين وأفراد الشعوب الأصلية والمجتمعات المحلية من أصل أفريقي على الخدمات التي تمكنهم من تقديم شكاوى فردية أو جماعية.
    That registry contains personal and physical data, date of conviction, penalty received and other background legal information relating to persons convicted of sexual crimes. UN ويتضمن هذا السجل بيانات شخصية وبدنية، وتاريخ الإدانة، والعقوبة الصادرة، ومعلومات قانونية خلفية أخرى تتعلق بالأشخاص المدانين بارتكاب جرائم جنسية.
    Provision of corporate and legal information in support of advisory services. UN توفير المعلومات المتعلقة بالشركات والمعلومات القانونية لدعم الخدمات الاستشارية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus