"legal interpretations" - Traduction Anglais en Arabe

    • التفسيرات القانونية
        
    • وتفسيراتهم القانونية
        
    • تفسيرات قانونية
        
    It was emphasized that the legal interpretations provided by the Office of Legal Affairs were very important. UN وتم التشديد على أن التفسيرات القانونية المقدمة من مكتب الشؤون القانونية بالغة الأهمية.
    In the context of legal interpretations of cases of marital rape, judicial precedents from local courts have been established. UN وفي سياق التفسيرات القانونية لحالات الاغتصاب الزوجي، حُدِّدت سوابق قضائية من المحاكم المحلية.
    The differences between legal interpretations and the necessity to consider all legal implications before managing HFCs; UN الاختلافات بين التفسيرات القانونية وضرورة بحث جميع الآثار القانونية قبل إدارة مركبات الكربون الهيدروفلورية؛
    (d) To design and deliver guidance, information and training to informal justice system actors in order to ensure that their practices, legal interpretations and decisions comply with international human rights law and effectively protect children against all forms of violence; UN (د) تصميم وتوفير إرشادات ومعلومات وتدريب للعاملين في نظم العدالة غير الرسمية من أجل الاستيثاق من أن ممارساتهم وتفسيراتهم القانونية وقراراتهم تمتثل للقانون الدولي لحقوق الإنسان وتوفر للأطفال حماية فعالة من جميع أشكال العنف؛
    (d) To design and deliver guidance, information and training to informal justice system actors in order to ensure that their practices, legal interpretations and decisions comply with international human rights law and effectively protect children against all forms of violence; UN (د) تصميم وتوفير إرشادات ومعلومات وتدريب للعاملين في نظم العدالة غير الرسمية من أجل الاستيثاق من أنَّ ممارساتهم وتفسيراتهم القانونية وقراراتهم تمتثل للقانون الدولي لحقوق الإنسان وتوفِّر للأطفال حماية فعَّالة من جميع أشكال العنف؛
    Preparing binding legal interpretations of current legislation UN إعداد تفسيرات قانونية ملزمة للتشريعات الحالية
    States are no longer allowed to deploy positivist legal interpretations of laws adopted during an era when doctrines such as terra nullius were the norm. UN ولم يعد بإمكان الدول اللجوء إلى تفسيرات قانونية وضعية لقوانين اعتُمدت خلال حقبة كانت فيها مبادئ من قبيل الأرض المشاع هي القاعدة السائدة.
    The differences between legal interpretations and the necessity to consider all legal implications before managing HFCs; UN الفروق بين التفسيرات القانونية وضرورة النظر في جميع التبعات القانونية قبل إدارة مركبات الكربون الهيدروفلورية؛
    It was emphasized that the legal interpretations provided by the Office of Legal Affairs were very important. UN وتم التشديد على أن التفسيرات القانونية المقدمة من مكتب الشؤون القانونية بالغة الأهمية.
    Recurring episodes of inconsistent findings by arbitral tribunals have resulted in divergent legal interpretations of identical or similar treaty provisions, as well as differences in the assessment of the merits of cases involving the same facts. UN أدى تكرار حالات عدم الاتساق في استنتاجات هيئات التحكيم إلى تباين التفسيرات القانونية للأحكام نفسها من المعاهدات أو لأحكام متشابهة، فضلاً عن اختلافات في تقييم الأسس الموضوعية لقضايا تنطوي على الوقائع ذاتها.
    According to the latest legal interpretations provided by the Ministry of Government Legislation, the judiciary and the National Assembly, as public institutions representing those who lead society, have also received education on the prevention of prostitution. UN ووفقا لآخر ما استجد من التفسيرات القانونية التي تقدمها وزارة التشريعات القانونية، فإن السلطة القضائية والجمعية الوطنية، باعتبارهما مؤسستين عامتين تمثلان الذين يقودون المجتمع، تلقيتا أيضا التعليم فيما يتعلق بمنع ممارسة البغاء.
    However, precisely because there are divergences in legal interpretations of the situation, we are convinced that an advisory opinion of the International Court of Justice would be desirable and bring clarity to the discussion. UN غير أنه نظراً لوجود اختلافات في التفسيرات القانونية للحالة على وجه التحديد، فلدينا اقتناع بأن فتوى محكمة العدل الدولية ستكون أمرا مرغوبا وستضفي وضوحا على المناقشة.
    79. legal interpretations of " having knowledge " vary. UN 79- وتختلف التفسيرات القانونية لمسألة " المعرفة " .
    Since it had started operating, the Indonesian competition authority had faced difficulties resulting from insufficient budgets, differing legal interpretations from the courts, lack of understanding by other governmental bodies, reluctance of businesses to comply with the law, and lack of political support. UN أما سلطة المنافسة الإندونيسية فقد واجهت منذ بدء عملها صعوبات ناشئة عن نقص الميزانية، وتباين التفسيرات القانونية الصادرة عن المحاكم، وعدم فهم لها من قبل هيئات أخرى من الهيئات الحكومية، وتردد مؤسسات الأعمال التجارية في الامتثال للقانون، وغياب الدعم السياسي.
    He wondered to what extent Kuwait was attempting to emulate other Muslim countries which were exploring legal interpretations that allowed the essence of shariah law to be observed while achieving greater equality for citizens in accordance with present-day needs and situations. UN وتساءل إلى أي حدّ تحاول الكويت مضاهاة البلدان المسلمة الأخرى التي تستكشف التفسيرات القانونية التي تسمح بالتقيّد بجوهر أحكام الشريعة مع تحقيق المزيد من المساواة للمواطنين وفقاً لمتطلبات العصر الراهن وأوضاعه.
    (d) To design and deliver guidance, information and training to informal justice system actors in order to ensure that their practices, legal interpretations and decisions comply with international human rights law and effectively protect children against all forms of violence; UN (د) تصميم وتوفير إرشادات ومعلومات وتدريب للعاملين في نظم العدالة غير الرسمية من أجل الاستيثاق من أنَّ ممارساتهم وتفسيراتهم القانونية وقراراتهم تمتثل للقانون الدولي لحقوق الإنسان وتوفر للأطفال حماية فعَّالة من جميع أشكال العنف؛
    (d) To design and deliver guidance, information and training to informal justice system actors in order to ensure that their practices, legal interpretations and decisions comply with international human rights law and effectively protect children against all forms of violence; UN (د) تصميم وتوفير إرشادات ومعلومات وتدريب للعاملين في نظم العدالة غير الرسمية من أجل الاستيثاق من أنَّ ممارساتهم وتفسيراتهم القانونية وقراراتهم تمتثل للقانون الدولي لحقوق الإنسان وتوفر للأطفال حماية فعَّالة من جميع أشكال العنف؛
    (d) To design and deliver guidance, information and training to informal justice system actors in order to ensure that their practices, legal interpretations and decisions comply with international human rights law and effectively protect children against all forms of violence; UN (د) تصميم وتوفير إرشادات ومعلومات وتدريب للعاملين في نظم العدالة غير الرسمية من أجل الاستيثاق من أن ممارساتهم وتفسيراتهم القانونية وقراراتهم تمتثل للقانون الدولي لحقوق الإنسان وتوفر للأطفال حماية فعالة من جميع أشكال العنف؛
    In addition, agreements had quite different structures and clauses for the same issues, and these differences may in turn lead to different legal interpretations. UN وبالإضافة إلى ذلك، كانت الاتفاقات ذات بِنى وشروط مختلفة للغاية بشأن نفس القضايا، وهذه الاختلافات قد تُفضي، هي الأخرى، إلى تفسيرات قانونية مختلفة.
    In addition, agreements had quite different structures and clauses for the same issues, and these differences may in turn lead to different legal interpretations. UN وبالإضافة إلى ذلك، كانت الاتفاقات ذات بِنى وشروط مختلفة للغاية بشأن نفس القضايا، وهذه الاختلافات قد تُفضي، هي الأخرى، إلى تفسيرات قانونية مختلفة.
    Where appropriate, the Office of the Special Representative will consult with partners to develop legal interpretations on crimes against humanity involving children, in support of the work of the International Criminal Court. UN وسيتشاور مكتب الممثلة الخاصة، عند الاقتضاء، مع الشركاء لوضع تفسيرات قانونية للجرائم ضد الإنسانية التي تشمل أطفالا دعما لعمل المحكمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus