International legal materials, American Society of International Law, Washington, D.C.; corresponding editor. | UN | المواد القانونية الدولية، الجمعية اﻷمريكية للقانون الدولي، واشنطن العاصمة؛ محرر مراسل. |
Collect and disseminate legislative texts and other legal materials on the Basel Convention website. | UN | جمع النصوص التشريعية وغيرها من المواد القانونية ونشرها على الموقع الشبكي لاتفاقية بازل. |
Collect and disseminate legislative texts and other legal materials on the Basel Convention website. | UN | جمع النصوص التشريعية وغيرها من المواد القانونية ونشرها على الموقع الشبكي لاتفاقية بازل. |
Collect and disseminate legislative texts and other legal materials on the Convention website. | UN | جمع النصوص التشريعية وغيرها من المواد القانونية ونشرها على الموقع الشبكي لاتفاقية بازل. |
Steps should be taken to provide law libraries in courts with updated legal materials; | UN | `8` ينبغي اتخاذ خطوات لتوفير المكتبات القانونية في المحاكم بحيث تحوي مواد قانونية حديثة؛ |
The resources from the assessed budget have provided basic, core legal materials for the Tribunal. | UN | ووفرت الموارد الآتيـة من الميزانية المقررة المواد القانونية الأساسية الهامـة للمحكمة. |
References to International legal materials are cited as follows: volume number, ILM, page number. | UN | ترد اﻹشارات إلى المواد القانونية الدولية كما يلي: رقم المجلد، نشرة المواد القانونية الدولية، رقم الصفحة. |
It also reproduces the relevant extracts of the various legal materials for ease of reference. | UN | وتستنسخ أيضا المقتطفات ذات الصلة من شتى المواد القانونية تيسيرا للرجوع إليها. |
23. The Codification Division researches and collects legal materials in consultation with the lecturers for its international law training programmes. | UN | 23 - تتولى شعبة التدوين بحث وجمع المواد القانونية بالتشاور مع المحاضرين لبرامجها التدريبية في مجال القانون الدولي. |
Collect and disseminate legislative texts and other legal materials on the Convention website. | UN | جمع النصوص التشريعية وغيرها من المواد القانونية ونشرها على الموقع الشبكي للاتفاقية. |
Collect and disseminate legislative texts and other legal materials on the Convention website. | UN | جمع النصوص التشريعية وغيرها من المواد القانونية ونشرها على الموقع الشبكي للاتفاقية. |
Development of legal materials and guidelines that contribute to and enhance the implementation of the Convention | UN | صوغ المواد القانونية والمبادئ التوجيهية يسهم في تنفيذ الاتفاقية ويعززه |
The Office of the Registrar promoted outreach activities of the Tribunal through information dissemination, improved communication and access to the jurisprudence and other legal materials of the Tribunal. | UN | وساهم مكتب رئيس قلم المحكمة في تعزيز أنشطة التواصل التي تضطلع بها المحكمة عن طريق تعميم المعلومات وتحسين سُبل الاتصال وإمكانية الاطلاع على الاجتهاد القضائي وغيره من المواد القانونية للمحكمة. |
Sensitive materials, such as those related to the Security Council or the Fifth Committee and standard-setting or normative legal materials, were normally processed in-house. | UN | وفي العادة يتم داخل المنظمة تجهيز المواد الحساسة، من قبيل المواد ذات الصلة بمجلس الأمن أو اللجنة الخامسة والمواد المتعلقة بتحديد المعايير أو المواد القانونية المعيارية. |
The Division had decided to create and maintain a series of websites to promote the dissemination of international legal materials, while recognizing the unique value of hard-copy publications. | UN | وقد قررت الشعبة إنشاء وصيانة مجموعة مواقع شبكية لتعزيز نشر المواد القانونية الدولية، مع الاعتراف في الوقت نفسه بالقيمة الفريدة للمنشورات المطبوعة. |
14. The Codification Division researched and collected legal materials recommended by the lecturers for the courses. | UN | 14 - وقامت شعبة التدوين ببحث وجمع المواد القانونية التي أوصى بها المحاضرون للدورات الدراسية. |
25. The Codification Division researches and collects legal materials recommended by the lecturers for the regional courses. | UN | 25 - وتتولى شعبة التدوين بحث وجمع المواد القانونية التي أوصى بها المحاضرون للدورات الدراسية الإقليمية. |
In addition, the Associate Legal Officer would assist in preparing appropriate legal materials for distribution to the National Police of Timor-Leste and local administrations in the districts and subdistricts. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، سيساعد الموظف القانوني المعاون في إعداد المواد القانونية المناسبة لتوزيعها على إدارات الشرطة الوطنية والإدارات المحلية في المقاطعات والمقاطعات الفرعية. |
73. The Legal Library and Reference Section continues to play a crucial role in delivering legal materials needed to support the judicial process. | UN | 73 - ويواصل قسم المكتبة والمراجع القانونية القيام بدور حيوي في إتاحة المواد القانونية اللازمة لدعم العملية القضائية. |
The Codification Division would record 50 new lectures for the Lecture Series, prepare new legal and audiovisual materials for 35 legal instruments for the Historic Archives, and add new legal materials to the Research Library. | UN | وستقوم شعبة التدوين بتسجيل 50 محاضرة جديدة لسلسلة المحاضرات، وإعداد مواد قانونية وسمعية بصرية جديدة لمجموع 35 صكا قانونيا لفائدة المحفوظات التاريخية، وإضافة مواد قانونية جديدة إلى مكتبة البحوث. |
At the national level, various legal revisions are being undertaken in order to create new legal materials, or to improve, revoke or revise legal products which are gender biased or discriminative against women. | UN | وعلى الصعيد الوطني، يجري القيام بالعديد من المراجعات القانونية بغية إيجاد مواد قانونية جديدة أو تحسين أو إلغاء أو تنقيح المواد القانونية المتحيزة أو التمييزية ضد المرأة. |
It provides a copy of a letter, dated 1 June 2004, in which the author requested access to his legal materials. | UN | وتقدم هذه المنظمة نسخة عن الرسالة المؤرخة في 1 حزيران/يونيه 2004، والتي يطلب فيها صاحب البلاغ تمكينه من الوصول إلى المعلومات القانونية المتعلقة به. |
Number of laws and legal materials received, indexed and published by 2001. | UN | عدد القوانين والمواد القانونية التي ترد وتُفحص وتنشر بحلول عام ٢٠٠١ |