"legal persons in" - Traduction Anglais en Arabe

    • اﻷشخاص الاعتباريين في
        
    • شخصيات اعتبارية في
        
    • الهيئات الاعتبارية في
        
    • والشخصيات القانونية في
        
    On the other hand, it would have no objection if the Commission considered the nationality of legal persons in international law in general, as a new topic. UN ومن ناحية ثانية، لا يعارض وفده دراسة اللجنة لجنسية اﻷشخاص الاعتباريين في القانون الدولي بصورة عامة، بصفته موضوعا جديدا.
    B. Should the study be limited to the problems of the impact of the succession of States on the nationality of legal persons in international law? UN هل ينبغي أن تقتصر الدراسة على مشكلة تأثير خلافة الدول في جنسية اﻷشخاص الاعتباريين في القانون الدولي
    It has limited the problem to the effect on the nationality of legal persons in case of succession of States. UN وحصرت المشكلة في التأثير على جنسية اﻷشخاص الاعتباريين في حالة خلافة الدول.
    1. Nationality of legal persons in relation to the succession of States UN جنسية اﻷشخاص الاعتباريين في حالة خلافة الدول
    1. The nationality of legal persons in the area UN جنسية اﻷشخاص الاعتباريين في مجال تنازع القوانين
    2. The nationality of legal persons in the international conventions containing rules of UN جنسية اﻷشخاص الاعتباريين في الاتفاقيات الدولية المتضمنة لقواعد القانون الدولي الخاص
    5. The nationality of legal persons in the sphere UN جنسية اﻷشخاص الاعتباريين في مجال مسؤولية الدول
    Although it would contribute to clarifying the question of the nationality of legal persons in international law in general, it would present numerous practical difficulties because of the diversity of national laws in relation to the question. UN ومع أن هذا يسهم في توضيح مسألة جنسية اﻷشخاص الاعتباريين في القانون الدولي بوجه عام، فإنه يثير صعوبات عملية متعددة بسبب اختلاف القوانين الوطنية بالنسبة للمسألة.
    B. Consideration of the problem of the nationality of legal persons in the Commission and in the Sixth Committee UN باء - النظــر فـي مشكل جنسية اﻷشخاص الاعتباريين في لجنة القانون الدولي واللجنة السادسة
    163. It should nevertheless be borne in mind that the Commission has not set itself the task of considering the problem of the nationality of legal persons in its entirety. UN ٣٦١ - غير أنه يتعين عليه أن يراعي كون اللجنة لم تحدد لنفسها مهمة دراسة مشكل جنسية اﻷشخاص الاعتباريين في مجمله.
    461. The first option would consist in expanding the study of the question of the nationality of legal persons beyond the context of the succession of States to the question of the nationality of legal persons in international law in general. UN ٦١٤ - يتعلق الخيار اﻷول بالتوسع في نطاق دراسة مسألة جنسية اﻷشخاص الاعتباريين بما يتجاوز سياق خلافة الدول ليشمل مسألة جنسية اﻷشخاص الاعتباريين في القانون الدولي بوجه عام.
    462. The benefits of such an approach would be that it would contribute to the clarification of the general concept of the nationality of legal persons in international relations. UN ٤٦٢ - ويرى الفريق العامل أن فوائد مثل هذا النهج تتمثل في مساهمته في توضيح المفهوم العام لجنسية اﻷشخاص الاعتباريين في العلاقات الدولية.
    14. Turning to the question of nationality in relation to the succession of States, he said that his delegation shared the scepticism about the need to confront the nationality of legal persons in that context. UN ١٤ - وانتقل إلى مسألة الجنسية في حالة خلافة الدول فقال إن وفده يشاطر اﻵخرين شكوكهم إزاء الحاجة إلى التصدي لجنسية اﻷشخاص الاعتباريين في هذا السياق.
    Moreover, he questioned the effectiveness of studying the nationality of legal persons in international law in general, as the Working Group had proposed as a first option, since it would overlap with other topics which the Commission was currently considering, such as diplomatic protection, and would make it difficult to keep the study within reasonable limits. UN وعلاوة على ذلك، أعرب عن شكه في فعالية دراسة جنسية اﻷشخاص الاعتباريين في القانون الدولي بصورة عامة، كما يقترح الفريق العامل كخيار أول، ﻷنها تتداخل مع موضوعات أخرى تقوم اللجنة حاليا بدراستها، مثل الحماية الدبلوماسية، كما أن من شأنها أن تجعل من الصعب إبقاء الدراسة داخل حدود معقولة.
    38. Concerning the second part of the topic, namely, the question of the nationality of legal persons in relation to succession of States, he noted that Slovakia had not faced any practical problems in that respect after the dissolution of the former federation. UN ٣٨ - وفيما يتعلق بالجزء الثاني من الموضوع، أي جنسية اﻷشخاص الاعتباريين في حالة خلافة الدول، لاحظ أن سلوفاكيا لم تواجه أي مشاكل عملية في ذلك الصدد بعد تفكيك الاتحاد السابق.
    His delegation had serious doubts about the first option outlined by the Working Group, namely that the study of the question of the nationality of legal persons might be expanded beyond the context of the succession of States to the question of the nationality of legal persons in international law in general. UN وأعرب عن شكوك وفد بلده العميقة بشأن الخيار اﻷول الذي أوجزه الفريق العامل والمتمثل في احتمال توسيع نطاق دراسة مسألة جنسية اﻷشخاص الاعتباريين بحيث يتجاوز حالة خلافة الدول إلى مسألة جنسية يتجاوز اﻷشخاص الاعتباريين في القانون الدولي بصفة عامة.
    22. He welcomed the adoption, at the Commission’s forty-ninth session, of a set of 27 draft articles, with commentaries, on the nationality of natural persons in relation to the succession of States, and supported, in general, the Working Group’s conclusions on the nationality of legal persons in relation to the succession of States. UN ٢٢ - ورحب باعتماد اللجنة في دورتها التاسعة واﻷربعين لمجموعة من ٢٧ من مشاريع المواد، مع شروحها، فيما يتعلق بجنسية اﻷشخاص الطبيعيين في حالة خلافة الدول، وقال إنه يؤيد بصفة عامة استنتاجات الفريق العامل بشأن جنسية اﻷشخاص الاعتباريين في حالة خلافة الدول.
    35. Ms. Alajbeg (Croatia) thanked the Special Rapporteur for his attempt to define and clarify the problem of the nationality of legal persons in relation to the succession of States. UN ٣٥ - السيدة ألايبيغ )كرواتيا(: أعربت عن شكرها للمقرر الخاص لمحاولته تعريف وتوضيح مشكلة جنسية اﻷشخاص الاعتباريين في حالة خلافة الدول.
    4. Her Government had always maintained that the nationality of legal persons in relation to the succession of States was an important matter; some treaty practice and jurisprudence in that respect originated from treaties concluded after the First World War and should therefore be updated. UN ٤ - وقالت إن موقف حكومتها كان دوما أن جنسية اﻷشخاص الاعتباريين في حالة خلافة الدول مسألة هامة؛ وقد نشأت بعض الممارسات واﻷحكام الفقهية في هذا الشأن عن معاهدات أبرمت بعد الحرب العالمية اﻷولى، ولذا ينبغي استكمالها.
    Papua New Guinea did not cite any cases of the prosecution of legal persons in the context of MLA. UN ولم تُشر بابوا غينيا الجديدة إلى أي حالات لمحاكمة شخصيات اعتبارية في سياق المساعدة القانونية المتبادلة.
    The role of legal persons in illegal activity may span the whole range of organized transnational crimes, from trafficking in persons, drugs or arms to corruption and money-laundering. UN ومن الجائز أن يكون دور الهيئات الاعتبارية في الأنشطة غير المشروعة حاضرا في كل الجرائم المنظَّمة عبر الوطنية على اختلافها، بدءاً بالاتجار بالأشخاص والمخدِّرات والأسلحة إلى الفساد وغسل الأموال.
    (e) Monitoring the management of and assessing compliance with and the results of decisions and public policies relating to income, expenditure and property adopted by bodies, entities and legal persons in the public sector under its control. UN (ه) رصد تنفيذ القرارات والسياسات العامة المتعلقة بالإيرادات والنفقات والممتلكات التي اعتمدتها الهيئات والكيانات والشخصيات القانونية في القطاع العام الخاضعة لمراقبته، وتقييم الامتثال لها ونتائجها(48).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus