"legal service" - Traduction Anglais en Arabe

    • الخدمات القانونية
        
    • الدائرة القانونية
        
    • الخدمة القانونية
        
    • خدمة قانونية
        
    • للخدمات القانونية
        
    • خدمات قانونية
        
    • للدائرة القانونية
        
    • دائرة قانونية
        
    • المكتب القانوني
        
    • الوطني للقضاء
        
    • الخدمة القضائية
        
    • دائرة الشؤون القانونية
        
    Aboriginal legal service of Western Australia Afromedianet Agewell Foundation UN منظمة الخدمات القانونية للسكان الأصليين في غرب أستراليا
    The author is represented by counsel, Reeanna Maloney, of the Prisoners' legal service in Queensland. UN وتمثل صاحب البلاغ ريانا مالوني من مؤسسة الخدمات القانونية للسجناء في كوينزلاند.
    The joint legal service provides legal support to the three secretariats. UN 11 - وتوفر الدائرة القانونية المشتركة الدعم القانوني للأمانات الثلاث.
    They are judicial officers, accountable only to the legal service Commission, which is headed by the Chief Justice and Attorney-General. UN فهم مسؤولون قضائيون لا تسائلهم إلا لجنة الخدمة القانونية التي يرأسها رئيس المحكمة والمدعي العام.
    The secretariat will also have to provide a legal service for all the issues raised by the application of the Convention. UN وينبغي لﻷمانة أن توفر أيضاً خدمة قانونية فيما يتعلق بجميع المسائل التي يثيرها تطبيق الاتفاقية.
    The disadvantages are compounded because of the general lack of access to legal service. UN وهناك تراكم للمظالم ذات الصلة من جراء الافتقار العام إلى الوصول للخدمات القانونية.
    legal service for the three conventions operational UN خدمات قانونية عاملة للاتفاقيات الثلاثة
    Aboriginal legal service of Western Australia UN الخدمات القانونية للسكان اﻷصليين في غرب أستراليا
    legal service Delivery Centres have been established to improve police - community relationships. UN كما أُنشئت مراكز لتقديم الخدمات القانونية بهدف تحسين العلاقة بين الشرطة والمجتمع.
    Since the set up of the Legal Unit in FSC, there has been enhanced access to legal service as reflected in the increase of clients as at Table 7. UN وتعززت إمكانية الحصول على الخدمات القانونية منذ إنشاء الوحدة القانونية التابعة لمركز دعم الأسرة، كما يتضح من زيادة عدد العملاء على النحو الوارد في الجدول 7.
    Similarly, the Zanzibar legal service Centre (ZLSC) has been conducting a two-year training course on paralegal, which has resulted in having at least one paralegal officer in each Constituency and there are more than 160 trained paralegal in Zanzibar. UN وبالمثل، يقوم مركز الخدمات القانونية في زنجبار منذ سنتين بتنظيم دورة تدريبية للمساعدين القانونيين، وهو ما أدى إلى تعيين موظف مساعدة قانونية في كال دائرة، وأصبح هناك ما يزيد عن 160 مساعدا قانونيا في زنجبار.
    legal service Coalition is dedicated to the promotion and protection of human rights by raising public sensitivity; by advocating at local, national, and international levels; and by strengthening the Coalition member organizations. UN يهدف تحالف الخدمات القانونية إلى تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها من خلال زيادة وعي الجمهور؛ بواسطة الدعوة على الأصعدة المحلية والوطنية والدولية؛ وتعزيز المنظمات الأعضاء في الاتحاد.
    They requested the Registry's legal service to prepare a detailed study on the issue, under the direction of the Rules Committee. UN وطلبوا إلى الدائرة القانونية بقلم المحكمة إعداد دراسة تفصيلية عن المسألة، تحت إشراف لجنة القواعد.
    Member of the Committee of Experts on International Law established by the legal service of the Commission of the European Union. UN وعضو لجنة الخبراء في القانون الدولي التي أنشأتها الدائرة القانونية التابعة للجنة الاتحاد اﻷوروبي.
    The Committee notes that the Office of Legal Affairs is the Organization's central legal service. UN وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن مكتب الشؤون القانونية هو الدائرة القانونية المركزية في المنظمة.
    It is now the Chief Justice who appoints all the personnel of the Local Courts after consultation with the Judicial and legal service Commission which is the Commission responsible for the appointment of all judicial and other legal service staff. UN وأصبح رئيس القضاة الآن هو مَن يعين جميع موظفي المحاكم المحلية بعد التشاور مع لجنة الخدمة القضائية والقانونية المسؤولة عن تعيين جميع الموظفين القضائيين وسائر موظفي الخدمة القانونية.
    91. The Legal Office continues to provide unified legal service for the Fund's management and operations in the New York and Geneva offices. UN 91 - يواصل المكتب القانوني توفير الخدمة القانونية الموحدة لإدارة الصندوق وعملياته في مكتبي نيويورك وجنيف.
    The body of the legal service of the Armed Services provides counsel for servicemen and civilian personnel and their family members in personal affairs, and in protecting their rights in relation to their duties. UN وتقدم هيئة الخدمة القانونية للقوات المسلحة المشورة للجنود والموظفين المدنيين وأفراد أسرهم في الشؤون الشخصية، وفي مجال حماية حقوقهم فيما يتصل بواجباتهم.
    The Office of Legal Affairs continued to provide a unified central legal service for the Secretariat and the principal and other organs of the United Nations. UN واصل مكتب الشؤون القانونية تقديم خدمة قانونية مركزية موحدة للأمانة العامة والأجهزة الرئيسية وغيرها من الأجهزة التابعة للأمم المتحدة.
    This will increase the number of legal service providers in particular to the rural areas. UN وسيضاعف ذلك من عدد الجهات المقدمة للخدمات القانونية في المناطق الريفية بوجه خاص.
    legal service for the three conventions operational UN خدمات قانونية عاملة للاتفاقيات الثلاثة
    For the Republic of Finland: Ms. Päivi Kaukoranta, Director General, legal service, Ministry of Foreign Affairs, UN عن جمهورية فنلندا: السيدة بايفي كاوكورانتا، المديرة العامة للدائرة القانونية في وزارة الخارجية،
    In any event, each of the specialized agencies at Geneva has its own legal service with the required expertise in the agencies’ specialized fields. UN ومهما يكن من أمر، فلكل وكالة من الوكالات المتخصصة في جنيف دائرة قانونية خاصة بها تتمتع بالخبرة اللازمة في مجالات الوكالة المتخصصة.
    He also presides over the Governing Board of the legal service Training College. UN وهو أيضاً من يرأس مجلس إدارة المعهد الوطني للقضاء.
    Justices of the Supreme Court are appointed by The Governor-General on the advice of the Judicial and legal service Commission. UN ويعيّن الحاكم العام أيضا قضاة المحكمة العليا بناء على مشورة لجنة الخدمة القضائية والقانونية.
    legal service (A/61/858/Add.1, paras. 296-300) UN دائرة الشؤون القانونية (A/61/858/Add.1، الفقرات 296 إلى 300)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus