All legislation relating to the combating of terrorism is subject to the following guarantees and procedures: | UN | تخضع جميع التشريعات المتعلقة بمكافحة الإرهاب للضمانات والإجراءات التالية: |
legislation relating to elections, political parties and the media would likewise be amended. | UN | وسوف تعدل كذلك التشريعات المتعلقة بالانتخابات، والأحزاب السياسية، ووسائط الإعلام. |
In recent years the Government has worked on improving legislation relating to equal treatment and combating discrimination. | UN | في السنوات الأخيرة، عملت الحكومة على تحسين التشريعات المتصلة بتحقيق المساواة في المعاملة ومكافحة التمييز. |
State and territory governments are responsible for legislation relating to the performance of abortions. | UN | وتعد حكومات الولايات والأقاليم مسؤولة عن التشريع المتعلق بإجراء عمليات الإجهاض. |
Sexual violence against women by their husbands has been criminalized in several States, while others have introduced legislation relating to female genital mutilation. | UN | واعتبر العنف الجنسي الذي يمارسه اﻷزواج ضد زوجاتهم جريمة في عدة دول؛ بينما وضعت دول أخرى تشريعات تتعلق بتشويه اﻷعضاء التناسلية لﻷنثى. |
States Parties that have adopted legislation relating to the Convention's implementation | UN | الدول الأطراف التي اعتمدت قوانين متعلقة بتنفيذ الاتفاقية |
The Department has oversight over the implementation of legislation relating to the displaced. | UN | وتشرف الدائرة على تنفيذ التشريعات ذات الصلة بالمشردين. |
Recent years have seen major developments in legislation relating to the rights of gays and lesbians in Norway. | UN | 42- شهدت السنوات الأخيرة تطورات رئيسية في التشريعات المتعلقة بحقوق المثليين جنسياً والمثليات جنسياً في النرويج. |
There was a continuing lack of confidence in non-official circles in the legal system, including the legislation relating to the election process. | UN | وهناك انعدام مستمر للثقة لدى الدوائر غير الرسمية في النظام القانوني، بما في ذلك التشريعات المتعلقة بالعملية الانتخابية. |
A bill would be submitted to Parliament in the autumn of the current year, and the whole body of legislation relating to nationality would be reviewed. | UN | وسيقدم مشروع قانون إلى البرلمان في خريف العام الجاري، كما سيتم استعراض جملة التشريعات المتعلقة بالجنسية. |
To this end, she urges it to make the necessary changes in legislation relating to the police. | UN | ولهذا الغرض، تحث الحكومة على إجراء التغييرات اللازمة في التشريعات المتعلقة بالشرطة. |
Consultant to the Ministry of Information and Culture on legislation relating to the freedom of information and social communication, 1990. | UN | خبير استشاري لدى وزارة الإعلام والثقافة لوضع التشريعات المتعلقة بحرية الإعلام والاتصال الاجتماعي، 1990. |
legislation relating to them has been revised to bring it into line with European Union legislation. | UN | ونقحت التشريعات المتعلقة بهذه الفئات لتصبح متفقة مع تشريع الاتحاد الأوروبي. |
Lastly, legislation relating to human trafficking must be strengthened and enforced. | UN | وأخيرا، ينبغي تعزيز التشريعات المتصلة بالاتجار بالبشر وإنفاذها. |
To ensure uniform and appropriate application of the legislation relating to restrictions, the SPT recommends that: | UN | ومن أجل ضمان تطبيق التشريعات المتصلة بفرض الإجراءات التقييدية بصورة موحدة ومناسبة، فإن اللجنة الفرعية توصي بأن: |
The new administration in Croatia took steps to revitalize the stagnant process of minority returns by eliminating discriminatory elements of legislation relating to reconstruction of property. | UN | واتخذت الحكومة الجديدة في كرواتيا خطوات لإعادة تنشيط عملية عودة الأقليات التي أصابها الجمود بإزالة العناصر التمييزية في التشريعات المتصلة بإعادة بناء الممتلكات. |
The brochure also addresses legislation relating to domestic violence and services available for victims of violence. | UN | كما تغطي التشريع المتعلق بالعنف المنزلي وبالخدمات المتوفرة لصالح ضحايا العنف. |
Subsequent legislation relating to women had focused on implementation, including, for example, laws obliging police and educators to provide information to victims of domestic violence on programmes available to them. | UN | وركّز ما صدر بعد ذلك من تشريعات تتعلق بالمرأة على التنفيذ؛ ومن بينها، مثلا، قوانين تُلزِم الشرطة والمسؤولين عن التثقيف بتزويد ضحايا العنف المنزلي بمعلومات عن البرامج المتاحة لهم. |
States Parties that are developing legislation relating to the Convention's implementation | UN | الدول الأطراف التي تعكف على وضع قوانين متعلقة بتنفيذ الاتفاقية |
1. Does your country currently have in place legislation relating to: | UN | 1- هل يوجد في بلدكم حالياً تشريع يتعلق بما يلي: |
(vii) legislation relating to Palestinian children; | UN | ' ٧ ' التشريع المتصل باﻷطفال الفلسطينيين؛ |
It should be noted that South Africa does not have legislation relating to international terrorism, and specifically to the financing of terrorism. | UN | ومن الجدير بالذكر أنه لا يوجد لدى جنوب أفريقيا أي تشريعات تتصل بالإرهاب الدولي، ولا بتمويل الإرهاب على وجه التحديد. |
Legal analysis of legislation relating to criminal justice in Yemen | UN | التحليل القانوني للتشريعات المتعلقة بالعدالة الجنائية في اليمن |
There is also legislation relating to the freedom of the press, copyright, archives and broadcasting. | UN | وهناك أيضا قوانين تتعلق بحرية الصحافة وحقوق النشر والمحفوظات والإذاعة. |
He believed that the process of presenting the report was one of the best means of disseminating information, as well as strengthening legislation relating to human rights. | UN | وقال إنه يعتقد أن عملية عرض التقرير من أهم وسائل إذاعة المعلومات، وتقوية التشريع الخاص بحقوق الإنسان. |
Special attention should be paid to developing countries with a view to assisting them in introducing legislation relating to outer space. | UN | وينبغي إيلاء اهتمام خاص للبلدان النامية، بغية مساعدتها على استحداث تشريعات بشأن الفضاء الخارجي. |
Comparative study on legislation relating to natural resource management | UN | دراسة مقارنة عن وضع تشريعات متعلقة بإدارة الموارد الطبيعية. |
:: legislation relating to the compensation and rehabilitation of victims of war. | UN | :: تشريع بشأن تعويض ضحايا الحرب وإعادة تأهيلهم. |