"legislative and other measures taken by" - Traduction Anglais en Arabe

    • التشريعية وغيرها من التدابير التي اتخذتها
        
    • بالتدابير التشريعية والتدابير الأخرى التي اتخذتها
        
    • التدابير التشريعية والتدابير الأخرى التي اتخذتها
        
    Please provide information on legislative and other measures taken by the State party to eliminate this practice, provide protection and rehabilitation to victims and punish perpetrators. UN ويرجى تقديم معلومات عن التدابير التشريعية وغيرها من التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف للقضاء على هذه الممارسة ولتوفير الحماية للضحايا وإعادة تأهيلهن ومعاقبة الجناة.
    4. The Committee welcomes the following legislative and other measures taken by the State party: UN 4- ترحب اللجنة بالتدابير التالية التشريعية وغيرها من التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف:
    4. The Committee welcomes the recent legislative and other measures taken by the State party since the consideration of its previous report, namely: UN 4- ترحب اللجنة بالتدابير التشريعية وغيرها من التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف مؤخراً منذ النظر في تقريرها السابق، وهي:
    4. The Committee notes with interest the following legislative and other measures taken by the State party: UN 4- تحيط اللجنة علماً مع الاهتمام، بالتدابير التشريعية والتدابير الأخرى التي اتخذتها الدولة الطرف الواردة أدناه:
    The Committee notes the absence of information on legislative and other measures taken by the State party to ensure the protection of the rights of racial and ethnic groups. UN 19- وتلاحظ اللجنة عدم وجود معلومات عن التدابير التشريعية والتدابير الأخرى التي اتخذتها الدولة الطرف لضمان حماية حقوق المجموعات العرقية والإثنية.
    The Committee notes that despite the legislative and other measures taken by the State party to prevent and combat child labour, the protections afforded by the law are not systematically enforced. UN 64- تلاحظ اللجنة أنه بالرغم من التدابير التشريعية وغيرها من التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف للوقاية من عمل الأطفال ومكافحته، فإن أشكال الحماية التي يكفلها القانون ليست مطبقة بشكل منهجي.
    The Committee requests the State party to provide in its next periodic report detailed information, including comparative data, about abortion, as well as legislative and other measures taken by the State party to implement the recommendation of the Committee in this regard. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف تضمين تقريرها الدوري القادم معلومات مفصلة عن الإجهاض بما في ذلك البيانات المقارنة، وكذلك عن التدابير التشريعية وغيرها من التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف لتنفيذ توصية اللجنة في هذا الصدد.
    163. The Committee is concerned, despite the legislative and other measures taken by the State party, about environmental problems, such as air and water pollution and environmental degradation which have serious consequences for children's health and development. UN 163- يساور اللجنة قلق، رغم التدابير التشريعية وغيرها من التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف، بشأن المشاكل البيئية، مثل تلوث الهواء والماء وتدهور البيئة التي لها عواقب وخيمة على صحة الأطفال ونموهم.
    57. The Committee requests that the State party provide, in its next periodic report, detailed information on the extent of domestic violence, in particular violence against women, and on the legislative and other measures taken by it to address this phenomenon, including facilities and remedies provided for victims. UN 57- وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها الدوري القادم معلومات مفصلة عن مدى العنف الأسري، لا سيما العنف ضد النساء، والتدابير التشريعية وغيرها من التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف لمعالجة هذه الظاهرة، بما في ذلك التسهيلات وسبل الانتصاف المتاحة للضحايا.
    The Committee requests the State party to provide in its next periodic report detailed information, including comparative data, about abortion, as well as legislative and other measures taken by the State party to implement the recommendation of the Committee in this regard. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف تضمين تقريرها الدوري القادم معلومات مفصلة عن الإجهاض بما في ذلك البيانات المقارنة، وكذلك عن التدابير التشريعية وغيرها من التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف لتنفيذ توصية اللجنة في هذا الصدد.
    186. The Committee requests that the State party provide detailed information in its next periodic report on the extent of domestic violence, in particular violence against women, and on legislative and other measures taken by it to address this phenomenon, including facilities and remedies provided for victims. UN 186- وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها الدوري المقبل معلومات مفصلة عن مدى العنف الأسري، لا سيما العنف ضد النساء، والتدابير التشريعية وغيرها من التدابير التي اتخذتها لمعالجة هذه الظاهرة، بما في ذلك التسهيلات وسبل الانتصاف المتاحة للضحايا.
    (4) The Committee welcomes the recent legislative and other measures taken by the State party since the consideration of its previous report, namely: UN (4) ترحب اللجنة بالتدابير التشريعية وغيرها من التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف مؤخراً منذ النظر في تقريرها السابق، وهي:
    (4) The Committee welcomes the recent legislative and other measures taken by the State party since the consideration of its previous report, namely: UN (4) ترحب اللجنة بالتدابير التشريعية وغيرها من التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف مؤخراً منذ النظر في تقريرها السابق، وهي:
    That said, the report, with its good definition of small arms and light weapons brokering and associated activities, and the very broad descriptions of legislative and other measures taken by Member States and international organizations, serves as a benchmark for Member States willing to develop their legislation in this important field of implementing the Programme of Action. UN بيد أن التقرير، بفضل تعريفه الجيد للسمسرة في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والأنشطة المتصلة بها، وما يتضمنه من توصيفات واسعة النطاق للتدابير التشريعية وغيرها من التدابير التي اتخذتها الدول الأعضاء والمنظمات الدولية، يشكل معيارا للدول الأعضاء الراغبة في تطوير قوانينها في هذا المجال الهام لتنفيذ برنامج العمل.
    (4) The Committee notes with interest the following legislative and other measures taken by the State party: UN (4) تحيط اللجنة علماً مع الاهتمام، بالتدابير التشريعية والتدابير الأخرى التي اتخذتها الدولة الطرف الواردة أدناه:
    (19) The Committee notes the absence of information on legislative and other measures taken by the State party to ensure the protection of the rights of racial and ethnic groups. UN (19) وتلاحظ اللجنة عدم وجود معلومات عن التدابير التشريعية والتدابير الأخرى التي اتخذتها الدولة الطرف لضمان حماية حقوق المجموعات العرقية والإثنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus