National legislative and regulatory frameworks, supported by effective operational procedures, are essential for effective and efficient stockpile management. | UN | ذلك أن الأطر التشريعية والتنظيمية الوطنية، التي تدعمها إجراءات تنفيذية فعالة، ضرورية لفعالية وكفاءة إدارة المخزونات. |
These necessary measures should include appropriate national legislative and regulatory frameworks needed to meet international responsibilities. | UN | وينبغي أن تشمل هذه التدابير اللازمة الأطر التشريعية والتنظيمية الوطنية الملائمة اللازمة للوفاء بمسؤولياتها الدولية. |
Measures to strengthen national legislative and regulatory frameworks on chemicals will also contribute to the attainment of all the objectives of the Overarching Policy Strategy, and in particular to the objectives on governance, illegal international traffic and risk reduction. | UN | ستساهم أيضاً التدابير الرامية إلى تعزيز الأطر التشريعية والتنظيمية الوطنية بشأن المواد الكيميائية في تحقيق جميع أهداف ' ' الاستراتيجية الجامعة للسياسات``، وعلى وجه الخصوص الأهداف المتعلقة بالحوكمة، والاتجار الدولي غير المشروع والحد من المخاطر. |
With regard to privatization, they reiterated that States had a responsibility to ensure that adequate legislative and regulatory frameworks and monitoring capacities were in place to ensure that human rights standards were respected by privatized service providers. | UN | أما فيما يتعلق بالخصخصة، فإن هذه المبادئ تكرر مرة أخرى مسؤولية الدول عن ضمان وجود أطر تشريعية وتنظيمية وقدرات على الرفض ضماناً لاحترام معايير حقوق الإنسان من جانب مقدمي الخدمات بعد خصخصتها. |
D. Technical guidelines 53. National legislative and regulatory frameworks, supported by effective operational procedures, are essential for effective and efficient stockpile management of conventional ammunition. | UN | 53 - إن وجود أطر تشريعية وتنظيمية وطنية، مدعومة بإجراءات تنفيذية فعالة، أساسي لتحقيق إدارة فعالة وذات كفاءة لمخزونات الذخيرة التقليدية. |
56. In the Pacific region, the Asia Development Bank published a report entitled " Oceanic Voyages: Aviation and Shipping in the Pacific Region " , which provided extensive analysis and data relating to operations, market structure and national legislative and regulatory frameworks governing international shipping activities in the region. | UN | 56 - وفي منطقة المحيط الهادئ، نشر مصرف التنمية الآسيوي تقريرا بعنوان " رحلات المحيطات: الطيران والنقل البحري في منطقة المحيط الهادئ " ، قدم فيه تحليلا مستفيضا وبيانات تتعلق بالعمليات وهياكل السوق والأطر التشريعية والتنظيمية الوطنية التي تحكم أنشطة النقل البحري الدولي في المنطقة(). |
Other benchmarks will evaluate the maturity of key rule of law oversight and accountability mechanisms, which are fundamental in firmly rooting a culture of rule of law, in addition to the status of related legislative and regulatory frameworks. | UN | وتقيِّم المعايير الأخرى مدى نضج الآليات الرئيسية للمساءلة والإشراف على سيادة القانون، وهي آليات أساسية من أجل ترسيخ ثقافة سيادة القانون، بالإضافة إلى مركز الأطر التشريعية والتنظيمية ذات الصلة. |
Most small island developing States are also constrained by weak institutional capacity and inadequate legislative and regulatory frameworks for coordinated management and monitoring of their land resources. | UN | ويخضع معظم الدول الجزرية الصغيرة النامية أيضاً لقيود ناتجة عن ضعف قدراتها المؤسسية وعدم مناسبة الأطر التشريعية والتنظيمية اللازمة لتنسيق إدارة ورصد مواردها من الأراضي. |
Its main services range from the provision of technical assistance such as training and consultation to local entrepreneurs to advising local ministries on the improvement of legislative and regulatory frameworks. | UN | وتتراوح خدماتها الرئيسية بين تقديم المساعدة التقنية مثل التدريب والمشورة لمنظمي المشاريع المحليين إلى إسداء المشورة للوزارات المحلية بشأن تحسين الأطر التشريعية والتنظيمية. |
22. The Government continues to review and revise the legislative and regulatory frameworks relating to the police. | UN | 22 - وتواصل الحكومة استعراض وتنقيح الأطر التشريعية والتنظيمية لقوة الشرطة. |
Customs of Côte d’Ivoire: legislative and regulatory frameworks 88 | UN | 1 - الجمارك في كوت ديفوار: الأطر التشريعية والتنظيمية 118 |
1. Customs of Côte d’Ivoire: legislative and regulatory frameworks | UN | 1 - الجمارك في كوت ديفوار: الأطر التشريعية والتنظيمية |
It is thus necessary to consolidate a robust international system and to strengthen national legislative and regulatory frameworks to effectively maintain the security of all nuclear materials. | UN | ومن هنا فقد أصبح من الضروري دعم نظام دولي صارم وتعزيز الأطر التشريعية والتنظيمية الوطنية من أجل الحفاظ على أمن جميع المواد النووية بصورة فعالة. |
However, the nature and scale of operations, together with intensive resource use (in particular water), in a context of often weak legislative and regulatory frameworks, generally results in mining practices that are at odds with sustainability. | UN | غير أن طبيعة ونطاق العمليات، إلى جانب كثافة استخدام الموارد (ولا سيما المياه)، في سياق أطر تشريعية وتنظيمية ضعيفة في كثير من الأحيان، عادة ما تؤدي إلى ممارسات تعدين تتعارض مع مقتضيات الاستدامة. |
76. legislative and regulatory frameworks, institutional arrangements and consultative mechanisms should be established to ensure the effective participation of all the elements of society in the formulation, planning, implementation and evaluation of national strategies, policies and programmes of economic and social development, as well as in the monitoring and supervision of their implementation. | UN | ٦٧- ينبغي إنشاء أطر تشريعية وتنظيمية وترتيبات مؤسسية وآليات استشارية لضمان مشاركة كافة عناصر المجتمع في تصميم استراتيجيات وسياسات وبرامج التنمية الاقتصادية والاجتماعية الوطنية وتخطيطها وتنفيذها وتقييمها، بالاضافة إلى متابعة تنفيذها والاشراف عليها)٣٩(. |
(b) Invites Governments to take the necessary steps to establish legislative and regulatory frameworks – and to improve such frameworks where they exist – to facilitate integrated water resources management and strategies, including both demand and supply management as well as the links with the management of land use, taking into account the need to build capacity to apply and enforce such frameworks. | UN | )ب( تدعو الحكومات إلى اتخاذ الخطوات الضرورية ﻹنشاء أطر تشريعية وتنظيمية - وتحسين هذه اﻷطر إذا ما وجدت - لتسهيل اﻹدارة المتكاملة للموارد المائية واستراتيجياتها، بما فيها إدارة العرض والطلب وكذلك الروابط مع إدارة استخدام اﻷراضي، آخذة في الاعتبار الحاجة إلى بناء القدرة اللازمة لتطبيق وإنفاذ هذه اﻷطر. |
The thematic programme strives to achieve a balance between supporting long-term institutional capacity development objectives (for example, through building legislative and regulatory frameworks, in line with international conventions, standards and norms) and working in partnership with the Governments of Member States to implement their policy priorities and strategies in a tangible and impact-orientated way. | UN | ويسعى البرنامج المواضيعي إلى تحقيق التوازن بين أهداف تنمية القدرات المؤسسية على المدى الطويل (عن طريق وضع أطر تشريعية وتنظيمية وفقا للاتفاقيات والمعايير والقواعد الدولية على سبيل المثال) والعمل بالشراكة مع حكومات الدول الأعضاء لتنفيذ أولوياتها واستراتيجياتها في مجال السياسة العامة تنفيذاً ملموسا بالتركيز على الأثر المتوخى تحقيقه. |
The thematic programme strives to achieve a balance between supporting long-term institutional capacity development objectives (for example, through elaborating legislative and regulatory frameworks, in line with international conventions, standards and norms) and working in partnership with the Governments of Member States to implement their policy priorities and strategies in a tangible and results-oriented way. | UN | ويسعى البرنامج المواضيعي إلى تحقيق توازن بين دعم أهداف تنمية القدرات المؤسسية على المدى الطويل (عن طريق وضع أطر تشريعية وتنظيمية وفقاً للاتفاقيات والمعايير والقواعد الدولية، على سبيل المثال) والعمل بالشراكة مع حكومات الدول الأعضاء لتنفيذ أولوياتها واستراتيجياتها في مجال السياسات تنفيذاً ملموساً يركز على تحقيق النتائج. |
Parallel institutions and contradictory legislative and regulatory frameworks were prevalent. | UN | وغلبت على النظام مؤسسات موازية وأطر تشريعية وتنظيمية متناقضة. |
The operationalization of the UNDP oversight policy ensures adherence to legislative and regulatory frameworks and assures the integrity of the elements of the accountability framework through vigorous monitoring and reporting. | UN | ووضع سياسة الرقابة في البرنامج الإنمائي موضع التنفيذ يكفل التقيد بالأطر التشريعية والتنظيمية ويؤكد تكامل عناصر إطار المساءلة من خلال عمليات رصد وإبلاغ تتصف بالقوة. |
(c) Undertaking review, harmonization, revision and popularization of national and regional legislative and regulatory frameworks for SLM. | UN | (ج) استعراض الأُطر التشريعية والتنظيمية الوطنية والإقليمية للإدارة المستدامة للأراضي وتنسيقها وتنقيحها وترويجها. |