"legislative power in" - Traduction Anglais en Arabe

    • السلطة التشريعية في
        
    The legislative power in this area remains with the Danish Parliament. UN وتظل السلطة التشريعية في هذا المجال آيلة في البرلمان الدانمركي.
    Elected by unanimous vote of the legislative power in 2005 for the period 2005 - 2010. UN انتخب بالإجماع من قبل السلطة التشريعية في عام 2005 للفترة 2005-2010.
    He supervises the administrative bodies in charge of the execution of penalties depriving liberty and he advises the legislative power in its duty of controlling the fulfilment of the rights of the people deprived of liberty by judicial decision. UN يتولى الإشراف على الهيئات الإدارية المسؤولة عن تنفيذ العقوبات السالبة للحرية، ويقدم المشورة إلى السلطة التشريعية في أداء واجبها الرقابي على إعمال حقوق الأشخاص المحرومين من حريتهم بموجب قرار قضائي.
    1. The legislative power in the Slovak Republic is regulated in a twofold manner. UN ١ - السلطة التشريعية في جمهورية سلوفاكيا منظمة بطريقة مزدوجة.
    The Government of Peru has a clear commitment to involve young people as strategic stakeholders in development. We have a youth commission in the national Congress, the legislative power in Peru. UN وتلتزم حكومة بيرو التزاما واضحا بإشراك الشباب، بصفتهم أصحاب مصلحة استراتيجيين في التنمية ولدينا لجنة للشباب في المجلس الوطني، السلطة التشريعية في بيرو.
    The House of Representatives exercises the legislative power in all matters except those expressly reserved to the Communal Chambers under the Constitution (art. 61). UN ويمارس المجلس النيابي السلطة التشريعية في جميع الأمور باستثناء تلك التي يحفظها الدستور للمجلسين الطائفيين (المادة 61).
    19. legislative power in Bulgaria is exercised by parliament, consisting of one chamber called a National Assembly. The 240 members of the National Assembly are elected at general, equal and direct elections by secret ballot for a four-year mandate. UN ١٩ - ويمارس البرلمان السلطة التشريعية في بلغاريا، وهو مؤلف من مجلس واحد أسمه المجلس الوطني الذي يتألف من ٢٤٠ نائبا منتخبا في انتخابات عامة متساوية ومباشرة بالاقتراع السري لمدة أربع سنوات.
    8. The Committee stresses the crucial role of the legislative power in ensuring the full implementation of the Convention (see the statement by the Committee on its relationship with parliamentarians, adopted at the forty-fifth session, in 2010). UN 8 - تشدد اللجنة على الدور الحاسم الذي تضطلع به السلطة التشريعية في كفالة التنفيذ الكامل للاتفاقية (انظر بيان اللجنة بشأن علاقتها مع البرلمانيين، الذي اعتمد في الدورة الخامسة والأربعين، في عام 2010).
    78. The House of Representatives exercises legislative power in all matters, except those expressly reserved for the Communal Chambers under the Constitution (Article 61). UN 78- ويمارس مجلس النواب السلطة التشريعية في جميع الأمور باستثناء تلك التي يحفظها الدستور للمجلسين الطائفيين (المادة 61).
    73. The House of Representatives exercises the legislative power in all matters except those expressly reserved for the Communal Chambers under the Constitution (Article 61). UN 73- ويمارس مجلس النواب السلطة التشريعية في جميع الأمور باستثناء تلك التي يحفظها الدستور لمجلسي الطائفتين (المادة 61).
    (b) At the concentration of legislative power in the executive branch of government and a weak judiciary whose independence has been continuously undermined, such that the rule of law has not been preserved; UN (ب) تركّز السلطة التشريعية في الفرع التنفيذي للحكومة ووجود سلطة قضائية ضعيفة قُوض استقلالها باستمرار مما أدى إلى عدم الحفاظ على سيادة القانون؛
    (b) At the concentration of legislative power in the executive branch of Government and a weak judiciary whose independence has been continuously undermined, such that the rule of law has not been preserved; UN )ب( تركيز السلطة التشريعية في الفرع التنفيذي للحكومة ووجود سلطة قضائية ضعيفة يجري باستمرار تقويض استقلالها، مما أدى إلى عدم الحفاظ على سيادة القانون؛
    58. The Government of Germany pointed out that since 1994, the Federal Government has had legislative power in the field of human genetics and gene therapy that is exercised concurrently by the Federal and Länder governments (however, no specific federal regulations have been adopted to date. UN ٨٥ - وأشارت حكومة ألمانيا أن الحكومة الاتحادية تتولى منذ عام ٤٩٩١ السلطة التشريعية في ميدان علم الجينات البشرية وهي سلطة تمارسها الحكومة الاتحادية وحكومة الولايات في نفس الوقت )غير أنه لم يجر حتى اﻵن اعتماد أي لوائح محددة على المستوى الاتحادي.
    6. The Committee stresses the crucial role of the legislative power in ensuring the full implementation of the Convention (see the statement by the Committee on its relationship with parliamentarians, adopted at the forty-fifth session, in 2010). UN 6 - تشدد اللجنة على الدور الحاسم الذي تضطلع به السلطة التشريعية في كفالة التنفيذ التام للاتفاقية (انظر بيان اللجنة بشأن علاقتها بالبرلمانيين، المعتمد في الدورة الخامسة والأربعين، عام 2010).
    7. The Committee stresses the crucial role of the legislative power in ensuring the full implementation of the Convention (see the statement by the Committee on its relationship with parliamentarians, adopted at the forty-fifth session, in 2010). UN 7 - تؤكِّد اللجنة على الدور الجوهري الذي تضطلع به السلطة التشريعية في ضمان التنفيذ الكامل للاتفاقية (انظر البيان الصادر عن اللجنة بشأن علاقتها مع البرلمانيين في الدورة الخامسة والأربعين، في عام 2010).
    7. The Committee stresses the crucial role of the legislative power in ensuring the full implementation of the Convention (see the statement by the Committee on its relationship with parliamentarians, adopted at the forty-fifth session, in 2010). UN 7 - تشدد اللجنة على الدور الحاسم الذي تؤديه السلطة التشريعية في كفالة تنفيذ الاتفاقية تنفيذاً تاماً (انظر بيان اللجنة بشأن علاقتها بالبرلمانيين الذي اعتُمِد في الدورة الخامسة والأربعين المعقودة في عام 2010).
    7. The Committee stresses the crucial role of the legislative power in ensuring the full implementation of the Convention (see the statement by the Committee on its relationship with parliamentarians, adopted at the forty-fifth session, in 2010). UN 7 - تشدد اللجنة على الدور الحاسم الذي تقوم به السلطة التشريعية في كفالة تنفيذ الاتفاقية تنفيذا تاماً (انظر بيان اللجنة بشأن علاقتها مع البرلمانيين، الذي اعتُمِد في الدورة الخامسة والأربعين المعقودة في عام2010.
    7. The Committee stresses the crucial role of the legislative power in ensuring the full implementation of the Convention (see the statement by the Committee on its relationship with parliamentarians, adopted at the forty-fifth session, in 2010). UN 7 - تشدِّد اللجنة على الدور المحوري الذي تضطلع به السلطة التشريعية في كفالة التنفيذ الكامل للاتفاقية (انظر بيان اللجنة بشأن علاقتها مع البرلمانيين، الصادر في الدورة الخامسة والأربعين عام 2008).
    70. The House of Representatives exercises the legislative power in all matters except those expressly reserved for the Communal Chambers under the Constitution (art. 61). UN 70- ويمارس المجلس النيابي السلطة التشريعية في جميع الأمور باستثناء تلك التي يحفظها الدستور للمجلسين الطائفيين (المادة 61).
    74. The House of Representatives exercises the legislative power in all matters except those expressly reserved for the Communal Chambers under the Constitution (Article 61). UN 74- ويمارس المجلس النيابي السلطة التشريعية في جميع الأمور باستثناء تلك التي يحفظها الدستور للمجلسين الطائفيين (المادة 61).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus