"lend at interest" - Dictionnaire anglais arabe
"lend at interest" - Traduction Anglais en Arabe
PAS DE TRADUCTIONS CONTEXTUELLES.
When a central bank reduces long-term interest rates via current and expected future open-market operations, it does not prevent potential lenders from offering to lend at higher interest rates; nor does it stop borrowers from taking up such an offer. These transactions don’t take place for a simple reason: borrowers choose freely not to enter into them. | News-Commentary | في ظل السياسات الاقتصادية التي ينتقدها تيلور، لا وجود لهذه الآلية ببساطة. فعندما يخفض البنك المركزي أسعار الفائدة الطويلة الأجل عن طريق عمليات السوق المفتوحة الحالية والمرتقبة، فإنه لا يمنع المقرضين المحتملين من عرض الإقراض بأسعار فائدة أعلى؛ ولا يمنع المقترضين من قبول ذلك العرض. ولا تحدث هذه المعاملات لسبب بسيط: وهو أن المقترضين يختارون بكامل حريتهم عدم قبولها. |
China’s approach represents a huge disguised tax on savers, who are paid only a pittance in interest on their deposits. This allows state-controlled banks to lend at subsidized interest rates to favored firms and sectors. | News-Commentary | إن التناول الذي طرحته الصين من شأنه أن يفرض قدراً هائلاً من الضرائب المستترة على المدخرين، الذين يحصلون على فوائد ضئيلة للغاية على ودائعهم. ولقد سمح هذا الوضع للبنوك الخاضعة لسيطرة الدولة بتقديم قروض بأسعار فائدة مدعمة للشركات والقطاعات المفضلة. |
(c) The wage is payable immediately on termination of the employment relationship. It is not permissible for an employer to lend his employees money at interest or to deduct more than 10 per cent of their wages in repayment of loans (arts. 38, 39 and 40); | UN | )ج( الالتزام بأداء اﻷجر فور انتهاء علاقة العمل ولا يجوز له اقراض العمال بفائدة أو أن يستقطع منهم أكثر من ٠١ في المائة من اﻷجر وفاء لذلك )المواد ٨٣ و٩٣ و٠٤(؛ |
interest rate is set at 10% and the SACCOS cannot lend at more than 12%, compared to between 18% and 30% charged on their other loans. | UN | وحُدد سعر الفائدة بنسبة 10 في المائة، ولا يمكن أن تقرض جمعيات الادخار والائتمان التعاونية بسعر فائدة يزيد عن 12 في المائة، مقارنة بسعر الفائدة الذي يتراوح بين 18 و 30 في المائة الذي تفرضه على القروض الأخرى. |
The Foundation will lend funds from external borrowing to eligible national public and private institutions (see article 7.1) for financing housing schemes for middle- and lower-income groups and to municipalities with good credit ratings at a relatively lower interest rate than the one prevailing in the market. | UN | The Foundation will lend funds from external borrowing to eligible national public and private institutions (see article 7.1) for financing housing schemes for middle- and lower-income groups and to municipalities with good credit ratings at a relatively lower interest rate than the one prevailing in the market. |
These agents lend money to people of limited means at usurious interest rates and create situations in which the members of migrants' families who remain behind are veritably oppressed by debt. | UN | These agents lend money to people of limited means at usurious interest rates and create situations in which the members of migrants ' families who remain behind are veritably oppressed by debt. |
From then until September, the federal-funds rate (the interest rate at which banks lend money to each other overnight to meet minimum reserve requirements) was raised in several steps by Federal Reserve open market operations from 3.0 to 4.75 per cent, while the discount rate at which banks borrow from the Federal Reserve itself was increased 1 percentage point to 4.0 per cent. | UN | ومنذ ذلك الحين حتى أيلول/سبتمبر، ارتفع سعر اﻷموال الاتحادية )أي سعر الفائدة الذي تقرض به المصارف بعضها بعضا يوميا للوفاء باحتياجات الاحتياطي الدنيا( من ٣ في المائة الى ٤,٧٥ في المائة، من خلال عمليات اﻷسواق الحرة للاحتياطي الاتحادي في عدة خطوات بينما زيد معدل الخصم الذي تقترض به المصارف من الاحتياطي الاتحادي نفسه بنسبة مئوية قدرها ١ في المائة ليصل الى ٤ في المائة. |
Accordingly, from February through November 1994, the federal-funds rate (the interest rate at which banks lend money to each other overnight to meet minimum reserve requirements) was raised in several steps from 3.0 to 5.5 per cent, while the discount rate at which banks borrow from the Federal Reserve was increased 1.75 percentage points to 4.75 per cent. | UN | وبناء عليه، رفع سعر فائدة اﻷموال الاتحادية )سعر الفائدة الذي تقترض به المصارف اﻷموال من بعضها لفترة وجيزة لاستيفاء شروط الحد اﻷدنى للاحتياطي(، من شباط/فبراير إلى تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ وعلى عدة مراحل، من ٣ في المائة إلى ٥,٥ في المائة، بينما زيد سعر الخصم الذي تقترض به المصارف من الاحتياطي الاتحادي، من ١,٧٥ نقطة مئوية إلى ٤,٧٥ في المائة. |
However, where feasible and economic, given financial market conditions, banks may prefer to raise and lend medium-to-long term funds at fixed rates, so as to avoid exposing themselves and the project company over a long period to interest rate fluctuations, while also obviating the need for hedging operations. | UN | بيد أن المصارف قد تفضل جمع اﻷموال واقراضها ﻷجل يتراوح بين المتوسط والطويل بأسعار فائدة ثابتة ، حينما يكون ذلك ممكنا عمليا واقتصاديا في ظروف السوق المالية ، وذلك حرصا على تجنّب تعريض أنفسها وشركة المشروع أيضا على مدى فترة طويلة لتقلبات أسعار الفائدة ، مع العمل أيضا على تلافي الحاجة الى اللجوء الى عمليات التغطية التحوطية . |
This is intended to stimulate private spending by bringing down the rate of interest at which banks lend to their customers. Extra hundreds of billions of dollars have been injected into banks worldwide by this means. | News-Commentary | هناك مصدر آخر للتحفيز، وهو "التيسير الكمي"، أو ببساطة طباعة المزيد من النقود. فبشراء الأوراق المالية الحكومية يعمل البنك المركزي على ضح النقود إلى شرايين النظام المصرفي. والمقصود من هذا تحفيز الإنفاق الخاص من خلال خفض سعر الفائدة التي تتقاضاها البنوك على القروض التي تقدمها لعملائها. ولقد تم ضخ مئات المليارات الإضافية من الدولارات إلى البنوك في مختلف أنحاء العالم بهذه الوسيلة. |
The situation now has diverged from the traditional scenario in which the Fed controlled the banks’ use of reserves by adjusting the federal funds rate (the rate at which banks lend their reserves to one another). The principle difference is that the Fed will now have to pay the interest on the nearly $2.5 trillion of excess reserves that it holds. | News-Commentary | الآن انحرف الموقف بعيداً عن السيناريو التقليدي حيث كان بنك الاحتياطي الفيدرالي يسيطر على استخدام البنوك للاحتياطيات من خلال تعديل سعر الفائدة على الأموال الفيدرالية (السعر الذي تقرض به البنوك احتياطياتها فيما بينها). والفارق الرئيسي هنا هو أن بنك الاحتياطي الفيدرالي سوف يضطر الآن إلى دفع الفائدة على ما يقرب من 2.5 تريليون دولار من الاحتياطيات الفائضة التي يحتفظ بها. |
The availability of credit to small firms can often be increased by removing - or at least raising - interest rate ceilings and permitting a " spread " that makes it worthwhile for banks to lend to small businesses, or by increasing the number and range of intermediaries allocating foreign exchange for investment. | UN | يمكن في كثير من الأحيان زيادة توافر الائتمان المقدم إلى الشركات الصغيرة بإزالة - أو على الأقل برفع - الحدود القصوى لأسعار الفائدة وإتاحة " هامش " يجعل من المفيد للمصارف أن تقرض الشركات الصغيرة، أو بزيادة عدد ونطاق الجهات الوسيطة التي تخصص النقد الأجنبي للاستثمار. |
In addition, for insured workers who enter or attend Polytechnic College or junior colleges or higher-level educational institutions, a loan project is in place to lend the workers money for tuition at a low annual interest rate of 1 per cent, and the loan shall be paid back within four years after a grace period of two years. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أنشئ مشروع إقراض للعمال المؤمَّنين الذين يدخلون كلية التقنيات المتعددة أو المعاهد المتوسطة أو المؤسسات التعليمية ذات المستوى الأعلى أو يحضرون دروسها، وذلك لإقراض هؤلاء العمال المال لدفع رسوم التدريب والدراسة بمعدل فائدة سنوي منخفض قدره 1 في المائة، ويسدد القرض خلال 4 سنوات بعد فترة سماح مدتها سنتان. |
The banks are now content to leave those funds at the Fed, where they earn a mere 0.25% because they are risk-free, completely liquid, and unburdened by capital requirements. The alternative is to lend commercially at relatively low interest rates, with less liquidity, more risk, and the need to provide capital. | News-Commentary | والبنوك مطمئنة الآن لترك هذه الأموال لدى بنك الاحتياطي الفيدرالي، حيث تكسب 0.25% فقط، لأنها بلا مخاطرة وسائلة تماماً وغير مثقلة بمتطلبات رأس المال. ويتلخص البديل في الإقراض تجارياً بأسعار فائدة منخفضة نسبياً وسيولة أقل ومخاطر أعلى، فضلاً عن الحاجة إلى توفير رأس المال. |
One such arrangement was the launching in Wellington of a " Friends of Tokelau " entity, bringing together people in the wider New Zealand community who had the necessary knowledge and interest in Tokelau and wished to lend their support at a critical point in Tokelau's development. | UN | ومن هذه الترتيبات إنشاء كيان ولنغتون لـ " أصدقاء توكيلاو " يجمع الناس في مجتمع نيوزيلندا الأوسع نطاقا، ممن لديهم المعرفة اللازمة والاهتمام بتوكيلاو ويرغبون في تقديم الدعم في مرحلة حرجة من تطور توكيلاو. |
A bank that that did not need the additional reserves could of course lend them to another bank that did, earning interest at the federal funds rate on that interbank loan. Essentially all of the increased reserves ended up being “used” to support increased commercial lending. | News-Commentary | وكان بوسع البنك الذي لا يحتاج إلى احتياطيات إضافية أن يقرضها بطبيعة الحال إلى بنك آخر يحتاج إليها، فيكسب الف��ئدة بالسعر المقدم على الأموال الفيدرالية على هذا القرض ما بين البنكين. وفي الأساس، "استُخدِمَت" كل الاحتياطيات الزائدة في نهاية المطاف لدعم الإقراض التجاري المتزايد. |
However, where feasible and economic, given financial market conditions, banks may prefer to raise and lend medium- to long-term funds at fixed rates, so as to avoid exposing themselves and the concessionaire over a long period to interest rate fluctuations, while also reducing the need for hedging operations. | UN | بيد أن المصارف قد تفضل جمع اﻷموال وإقراضها ﻷجل يتراوح بين المتوسط والطويل بأسعار فائدة ثابتة، حينما يكون ذلك ممكنا عمليا واقتصاديا في ظروف السوق المالية، وذلك حرصا على تجنب تعريض أنفسهم هم وصاحب الامتياز على مدى فترة طويلة لتقلبات أسعار الفائدة، مع العمل أيضا على الحد من الحاجة الى اللجوء الى عمليات التغطية. |
The net result is that, even though the Fed has pushed its short-term lending rate down to zero, most banks will only lend on the basis of vastly greater collateral, and at much higher real interest rates, than before the bust. So now America plows on with the cheap option: flood the pipes and see what comes out. | News-Commentary | وكانت النتيجة النهائية، على الرغم من أن بنك الاحتياطي الفيدرالي خفض أسعار الفائدة على القروض القصيرة الأمد إلى الصفر، أن أغلب البنوك لن تقدم القروض إلا على أساس ضمانات أكبر كثيرا، وبأسعار فائدة حقيقية أعلى كثيرا، مقارنة بفترة ما قبل الانهيار. وعلى هذا فإن أميركا تتشبث الآن الخيار الرخيص المتمثل في الاستمرار في ضخ الأموال في مواسير الاقتصاد وانتظار ما قد يخرج منها. |
Concessional lending has been significantly scaled up, and IMF will lend to low-income countries at zero interest through the end of 2011. | UN | وشهدت القروض الميسرة زيادة ملموسة، ويعتزم الصندوق تقديم قروض بدون فوائد إلى البلدان ذات الدخل المنخفض حتى نهاية عام 2011. |
I can lend you some cash at a low interest rate of course. | Open Subtitles | يمكنني ان اقرضك بعض النقد بفائدة صغيرة بالتأكيد نعم؟ |