Important to note that 15,231 of the country's 34,414 UBS operate the leprosy Control Program (Programa de Controle de Hanseníase). | UN | وتجدر الإشارة إلى أن 231 15 وحدة رعاية تشرف على برنامج مكافحة الجذام من ضمن 414 34 وحدة في البلد؛ |
As leprosy had been categorized as a highly contagious disease, interaction with people affected by leprosy in public places was forbidden. | UN | ونظرا إلى تصنيف الجذام على أنه مرض شديد العدوى، فإن التواصل مع الأشخاص المصابين بالجذام في الأماكن العامة ممنوع. |
No wonder he got anthrax. The leprosy weakened his immune system. | Open Subtitles | لا عجب أنه أصيب بالجمرة الخبيثة أضعف الجذام جهازه المناعي |
There were no legal restrictions to persons affected by leprosy. | UN | ولا تعترض سبيل الأشخاص المصابين بالجذام أية قيود قانونية. |
I'm really here to tell you about our concern in this society for a really bad problem we have, and that is leprosy. | Open Subtitles | انا هنا لكى اخبركم عن ما نهتم بة فى مجتمعنا و هى المشكلة السيئة التى نعانى منها و هى مرض الجذام |
leprosy victims and their families by Prof. Yozo Yokota 20 | UN | العمل الأولية التي أعدها البروفيسور يوزو يوكوتا بشأن التمييز ضد ضحايا مرض الجذام |
This is particularly relevant in the light of the linkages between leprosy and poverty, extreme poverty and isolation; | UN | وهذا يكتسي أهمية خاصة بالنظر إلى الروابط القائمة بين الجذام والفقر، والفقر المدقع والعزلة؛ |
leprosy had been almost eliminated and only sporadic cases were reported. | UN | وقد قضي تقريباً على الجذام وكانت هناك تقارير عن حالات متفرقة فحسب. |
leprosy was not a priority issue of health-care policy. | UN | ولا يعتبر الجذام مسألة ذات أولوية لسياسة الرعاية الصحية المتبعة. |
The Ministry of Social Development was responsible for the issue of leprosy and for those affected by the disease and their families. | UN | وتحملت وزارة التنمية الاجتماعية المسؤولية عن قضية الجذام والمصابين به وأسرهم. |
The declaration acknowledged that leprosy remained a misunderstood disease causing stigma, segregation and discrimination. | UN | وأقر الإعلان بأن الجذام لا زال مرضاً يكتنفه سوء الفهم، ويتسبب في الوصم والعزل والتمييز. |
leprosy was a curable disease; however, if left untreated, it could result in disabilities and perpetuate stigma. | UN | ولئن كان الجذام مرضا قابلا للعلاج، فإنه يمكن أن يسفر عن حدوث إعاقات واستمرار الوصم إذا لم يعالج. |
Previously, leprosy had been considered a contagious disease and persons affected by it were isolated or expelled from the country. | UN | وكان الجذام يعتبر في الماضي مرضا معديا وكان المصابون به يعزلون أو يطردون من البلد. |
Informative media campaigns about leprosy at the local and national levels had been conducted as a way of combating prejudice. Spain | UN | كما أجريت حملات إعلامية في وسائط الإعلام بشأن الجذام على الصعيدين المحلي والوطني كوسيلة لمكافحة التحيز. |
Reference was also made to the lack of awareness-raising campaigns about the disease, and to misguided religious attitudes, according to which leprosy was a curse for sins committed. | UN | وأشير أيضا إلى غياب حملات التوعية بهذا المرض، وإلى المواقف الدينية المضللة التي ترى أن الجذام لعنة الله على المذنبين. |
Moreover, the general public and people affected by leprosy were unaware of the programme and services available. | UN | وفضلا عن ذلك، فإن عامة الناس والأشخاص المصابين بالجذام ليسوا على علم بالبرامج والخدمات المتاحة. |
The aim is to detect and cure the estimated 2.5 million leprosy sufferers by the end of 2005. | UN | ويتمثل هدف الائتلاف في كشف ومعالجة ما يقدر بـ 2.5 مليون مصاب بالجذام بحلول عام 2005. |
Filarial and leprosy are progressing towards the WHO regional elimination target. | UN | وهناك تقدم نحو تحقيق هدف منظمة الصحة العالمية المتمثل في القضاء على داءي الخيطيات والجذام على الصعيد الإقليمي. |
My hand looks like I have leprosy, and it's stress? | Open Subtitles | يبدو أن البرص يجتاح يدي، وأنت تقول أنه إجهاد؟ |
The Cuban public health system was universal, free to all, decentralized, accessible and provided diagnosis and treatment for leprosy everywhere in the country. | UN | ونظام الصحة العامة في كوبا شامل ومجاني للجميع ولا مركزي ومتيسر ويتيح تشخيصاً للجذام وعلاجاً له في كل ربوع البلاد. |
offices blindness, physical and mental impairments, leprosy, tuberculosis and heart problems | UN | تشمل الإعاقات السمعية والبصرية والبدنية والتخلف العقلي والجزام والدرن والقلب مشروع الأسر البديلة |
It was easy to find untreated cases of leprosy, malaria and tuberculosis. | UN | ولم يكن من الصعب العثور على حالات جذام وملاريا وسل دونما علاج. |
leprosy assistance | UN | المساعدة المستحقة للمصاب بالبرص |
Action to combat tuberculosis and leprosy was also strengthened through continuous provision of the necessary medicines, along the lines recommended by the international organizations; | UN | كذلك تم تعزيز العمل الرامي إلى مكافحة التدرن والجُذام من خلال التوفير المتواصل للأدوية اللازمة، بما يتماشى مع توصيات المنظمات الدولية؛ |
V. Neglected diseases, leprosy and the right to health | UN | خامسا - الأمراض المهمَلة، الجُذام والحق في الصحة |
The International Association for Integration, Dignity and Economic Advancement is the first international advocacy organization whose leadership and membership is largely composed of individuals who have personally faced the challenges of leprosy, also known as Hansen's disease. | UN | الرابطة الدولية للتكامل والكرامة والنهضة الاقتصادية هي أول منظمة دعوة دولية تتكون قيادتها وعضويتها بشكل أساسي من أفراد واجهوا تحديات شخصية تتعلق بمرض الجذام، الذي يعرف أيضا باسم مرض هانسن. |