"less efficient" - Traduction Anglais en Arabe

    • أقل كفاءة
        
    • الأقل كفاءة
        
    • أقل فعالية
        
    • قلة فعالية
        
    • قلة كفاءة
        
    • وأقل كفاءة
        
    These problems expose UNHCR to the risk of being less efficient at a time of decreasing resources. UN وتعرض هذه المشاكل المفوضية إلى خطر أن تصبح أقل كفاءة في وقت تتناقص فيه الموارد.
    These problems expose UNHCR to the risk of being less efficient at a time of decreasing resources. UN وتعرض هذه المشاكل المفوضية إلى خطر أن تصبح أقل كفاءة في وقت تتناقص فيه الموارد.
    They also allowed producers to be less efficient and therefore less competitive. UN وهي تسمح أيضاً للمنتجين بأن يكونوا أقل كفاءة وبالتالي أقل منافسة.
    The percentage reduction for a facility would depend on its current level of efficiency: the most efficient facility in a sector would have a lower percentage reduction requirement, while less efficient facilities would face larger percentage reduction requirements. UN وتتوقف نسبة خفض استهلاك الطاقة في أي منشأة من المنشآت على مستواها الحالي من الكفاءة: فالمنشأة الأكثر كفاءة في أي قطاع ستكون مطالبة بنسبة تخفيض أقل، بينما المنشآت الأقل كفاءة ستطالب بنسبة تخفيض أعلى.
    For those reasons, Cuba also has to resort to leasing less efficient aircraft and on unusual and unfavourable items. UN فتضطر كوبا للّجوء إلى تأجير طائرات أقل فعالية في ظل ظروف غير طبيعية ومجحفة.
    I don't think muttering calculations makes me less efficient. Open Subtitles لا أعتقد الغمز واللمز الحسابات يجعلني أقل كفاءة.
    It can create a global problem if, in the process, levels of global pollutants such as greenhouse gas emissions rise owing to less efficient methods of production in the new locations. UN ويمكن أن تخلق مشكلة عالمية إذا ما ارتفعت، خلال هذه العملية، مستويات الملوثات العالمية مثل انبعاثات غازات الاحتباس الحراري بسبب اعتماد أساليب إنتاج أقل كفاءة في المواقع الجديدة.
    The suppliers do not possess specific knowledge-based factors and are usually less efficient than their customers or other potential suppliers in terms of production processes and product quality. UN لا يملك الموردون عوامل إنتاج تستند إلى معارف محددة وهم عادة أقل كفاءة من زبائنهم أو الموردين المحتملين الآخرين فيما يخص عمليات الإنتاج ونوعية المنتجات.
    Despite the salutary role of the private sector, however, poverty alleviation and humanitarian relief represented an ex-post, corrective approach to underdevelopment which was necessarily less efficient than an ex-ante approach. UN إلا أنه رغم الدور الحميد الذي يؤديه القطاع الخاص، يزال تخفيف آثار الفقر والغوث الانساني نهجا لاحقا ومصححا لبخس التنمية يعد بالضرورة أقل كفاءة من النهج الاستباقي.
    A Security Council of 25 members need not be less efficient than the current one, provided that the working methods of the Council are revised. UN ومجلس الأمن إذا بلغ عدد أعضائه 25 عضوا، لن يكون بالضرورة أقل كفاءة من المجلس الحالي شريطة تنقيح أساليب عمل المجلس.
    It was that type of inconsistency in management that made the Organization less efficient and effective than it should be. UN وإن هذا النوع من عدم الاتساق في الإدارة لهو ما يجعل المنظمة أقل كفاءة وفعالية مما ينبغي.
    There are other printing companies, but they have considerably less efficient systems. UN وهناك شركات طباعة أخرى، ولكن أنظمتها أقل كفاءة بدرجة كبيرة.
    Larger convoys can be operated, but they will be less frequent and overall delivery rates may be less efficient. UN ويمكن تسيير قوافل أكبر إلا أنها ستكون أقل تواترا كما أن معدلات اﻹيصال الكلية قد تصبح أقل كفاءة.
    There are other printing companies, but they have considerably less efficient systems. UN وهناك شركات طباعة أخرى، ولكن أنظمتها أقل كفاءة بدرجة كبيرة.
    Lack of skills in shipping management and route planning renders the services less efficient than they ought to be. UN فالافتقار إلى المهارات في إدارة الشحن والتخطيط لخطوط السير يجعل هذه الخدمات أقل كفاءة مما ينبغي.
    It'd be 600,000 or 800,000 or a million people because those business models are so much less efficient. Open Subtitles سيكون 600,000 أو 800,000 أو مليون شخص لأن نماذج العمل تلك أقل كفاءة بكثير.
    The second area deals with the productivity level of companies that compared to each other have as an effect the exit from the market of companies that are less efficient compared to others. UN ويتناول المجال الثاني مستوى إنتاجية الشركات التي تؤدي عند مقارنتها ببعضها البعض إلى خروج الشركات الأقل كفاءة مقارنة بغيرها من السوق.
    Furthermore, in order for the developing countries to replace less efficient energy systems with more efficient next-generation energy technologies, significantly greater investment capital will be needed. UN وعلاوة على ذلك، سيلزم توفر رأس مال استثماري أكبر بكثير كي تستطيع البلدان النامية الاستعاضة عن المنظومات الطاقية الأقل كفاءة بتكنولوجيات الجيل المقبل الطاقية الأكفأ.
    However, coordination between activities of various international actors has at the same time sometimes become less efficient. UN بيد أن التنسيق بين أنشطة مختلف الجهات الفاعلة الدولية، أصبح في الوقت ذاته، أقل فعالية في بعض الأحيان.
    This in turn makes the provision of accounting education and accounting services less efficient because of the lack of an organized or uniform approach. UN ويؤدي هذا بدوره إلى قلة فعالية التعليم المحاسبي والخدمات المحاسبية بسبب عدم وجود نهج منظم أو موحد.
    Similarly, some had pointed to the need for the more timely submission of resolutions, suggesting that groups other than the Group of 77 and China should undertake the preparation of draft resolutions; however, that might in fact prove less efficient. UN وبالمثل، أشار البعض إلى ضرورة اقتراح القرارات على نحو أحسن توقيتا، واقترحوا أن تتولى مجموعات غير مجموعة الـ 77 والصين إعداد مشاريع القرارات؛ بيد أنه قد تثبت قلة كفاءة ذلك في الواقع.
    Incandescent lamps are viewed as being old technology and are significantly less efficient than fluorescent lamps and LEDs. UN وينظر إلى المصابيح المتوهجة على أنها تكنولوجية قديمة وأقل كفاءة بدرجة لها شأنها من المصابيح الفلورية ومصابيح الدايود المبتعث للضوء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus