"less precise" - Traduction Anglais en Arabe

    • أقل دقة
        
    This report which we have just adopted is much less detailed, much less precise than you had hoped and than we had hoped. UN إن هذا التقرير الذي قمنا باعتماده للتو هو تقرير يتضمن تفاصيل أقل بكثير ومعلومات أقل دقة بكثير مما كنا نأمله ونتمناه.
    Further, information from the 1996 FFCD is changed in order to give less precise data. UN وفضلا عن ذلك، تم تغيير معلومات مستقاة من كشف عام ١٩٩٦ لتقديم بيانات أقل دقة.
    This phrasing is less precise than the current wording, which is, moreover, based on international jurisprudence. UN وهذه الصيغة أقل دقة من النص الحالي الذي يستند إضافة على ذلك إلى الاجتهاد القضائي الدولي.
    You know, perhaps you need to make your equation less elegant, more complicated, less precise, more descriptive. Open Subtitles أتدري ، ربما أنت بحاجة إلى أن تجعل معادلتك أقل كمال معقدة أكثر ، أقل دقة ، أكثر وصفا
    This gives statistical information on the number and size of the detected objects but less precise data on their orbit. UN ويحصل بذلك على معلومات احصائية عن عدد اﻷجسام المكتشفة وحجمها ، ولكن يحصل على بيانات أقل دقة عن مدار تلك اﻷجسام .
    The participants felt that users as well as producers of labour market statistics would benefit from the creation of a framework which could assist in the production of comprehensive and coherent statistics with improved precision for these areas, and in better use of fragmented, incomplete and partly overlapping primary statistics, which often are less precise than required by users. UN ورأى المشاركون أن مستعملي إحصاءات أسواق العمل وكذلك منتجوها سيستفيدون من إيجاد إطار يمكن أن يساعد في إنتاج إحصاءات شاملة ومتساوقة مع تحسين الدقة في هذه المجالات، وفي تحسين استعمال الإحصاءات الأولية المتناثرة والناقصــــة والمتداخلــــة جزئيـــا التي كثيرا ما تكون أقل دقة مما يتطلبه المستعملون.
    Ms. Motoc said that the concept of soft law as proposed by Professor Weil referred to binding standards which were less precise and clear. The distinction between law and non-law had lost the force that it had in classical international law. UN وقالت السيدة موتوك إن مفهوم القانون غير الملزِم، كما اقترحه الأستاذ فايل، يشير إلى معايير ملزمة أقل دقة ووضوحاً والتمييز بين القانون واللاقانون لم يعـد له تلك الأهمية التي كانت له في القانون الدولي الكلاسيكي.
    17. The Advisory Committee found the objective-setting exercise, as presented in section IX of the proposed budget, less precise than the information provided by the Chief Administrative Officer during the hearings. UN 17 - ورأت اللجنة الاستشارية أن عملية تحديد الأهداف، على النحو المبين في الباب التاسع من الميزانية المقترحة، أقل دقة من المعلومات التي قدمها كبير الموظفين الإداريين خلال جلسات الاستماع.
    For instance, the term “natural disaster” seems less precise than “disaster caused by natural phenomena”. UN وعلى سبيل المثال، فإن مصطلح " الكارثة الطبيعية " يبدو أقل دقة من مصطلح " الكارثة التي تسببها ظواهر طبيعية " .
    Although this traditional division of land into homelands of different tribes has been in existence for many years, extensive intermarriage and socio-economic interconnectedness between the tribes have rendered a clear demarcation of both tribes and homelands less precise or accurate. UN وبالرغم من أن هذا التوزيع التقليدي للأراضي إلى ديار لمختلف القبائل ظل موجودا لعدة سنوات، فقد كان من شأن التزاوج على نطاق واسع والتواصل الاجتماعي والاقتصادي بين القبائل أن جعل التمييز الواضح بين القبائل والديار أقل دقة.
    The Panel notes that the data in the Executive Committee database concerning residency in Kuwait is less precise than the data in the PACI database. UN 39- يلاحظ الفريق أن البيانات المدرجة في قاعدة بيانات اللجنة بشأن الإقامة في الكويت أقل دقة من تلك المدرجة في قاعدة بيانات الهيئة العامة للمعلومات المدنية.
    For starters, assessing and implementing aid policy requires developing tools to gauge accurately where need is greatest. Economists have developed some useful indicators, but they are vastly less precise than politicians and the media seem to understand. News-Commentary بادئ ذي بدء، يت��لب تقييم وتنفيذ أي برنامج للمساعدات تطوير أدوات قادرة على إجراء القياس الدقيق لتحديد أين تشتد الحاجة إلى المساعدات. وقد حدد خبراء الاقتصاد بعض المؤشرات المفيدة في هذا السياق، ولكن يبدو أن هذه المؤشرات أقل دقة وتحديداً من أن يفهمها الساسة ووسائل الإعلام.
    (e) GC/Hall electrolytic conductivity detector - for oils and liquids (less precise than GC/electron capture); UN (ﻫ) الامتزاز الاستشرابي بالغاز/مكشاف هول للموصلية الكهرلية - ويستخدم للزيوت والسوائل (وهو أقل دقة من الامتزاز الاستشرابي بالغاز/أسر الإلكترون)؛
    Whoever did Ashley was lot less precise. Open Subtitles منفعلبـ (آشلي) كان أقل دقة بكثير
    6/ Using the sum of the amounts claimed for the different items would have provided a less precise outcome in that the outlier separation would be based on an aggregate that may, in some cases, hide the effects of entry error, or under- or overestimation in a specific cost item. UN )٦( إن استخدام مجموع المبالغ المطالب بها بالنسبة لجميع البنود كان سيؤدي إلى نتائج أقل دقة ذلك أن فصل النتائج المغايرة يستند إلى مجموع قد يؤدي في بعض الحالات إلى إخفاء تأثير الخطأ في إدخال البيانات، أو إلى بخس كلفة بند معين أو اﻹفراط في تقديرها.
    On the other hand, it was remarked that all definitions were necessarily difficult, somewhat arbitrary and incomplete; the definition contained in article 19 was neither less precise nor less complete than that of " peremptory norm of international law " (jus cogens) contained in article 53 of the Vienna Convention on the Law of Treaties; and article 19 was arguably clearer and more explicit because it gave examples to clarify the concept. UN ومن الناحية اﻷخرى، لوحظ أن جميع التعريفات كانت صعبة بالضرورة كما خالطها شيء من الاعتساف والقصور، فضلا عن أن التعريف الوارد في المادة ١٩ ليس أقل دقة أو قصورا من ذلك الذي يقول ﺑ " القاعدة القطعية للقانون الدولي " )اﻷحكام اﻵمرة( الواردة في المادة ٥٣ من اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات؛ كما قيل إن المادة ١٩ أوضح وأكثر إفصاحا ﻷنه ترد أمثلة لتوضيح المفهوم.
    In this respect, the scope of coverage could be similar or identical to that of a new international legal instrument (see Sections and below), though many of the commitments under the non-binding high-level declaration option would likely be less precise than under legally binding options. UN وفي هذا الصدد، يمكن أن يكون نطاق التغطية مماثلاً أو مطابقاً لنطاق التغطية في أي صك قانوني دولي جديد (راجع القسم 3-4-1-2 والقسم 3-4-2-2، فيما يلي)، على الرغم من أن كثيراً من الالتزامات التي يتضمنها خيار الإعلان الرفيع المستوى غير الملزم من المرجح أن تكون أقل دقة من مما هي في الخيارات الملزمة قانوناً.
    By contrast, plants constructed with less precise techniques such as hybridization or mutagenesis generally are subject to no government scrutiny or requirements (or opposition from activists) at all. That applies even to the numerous new plant varieties that have resulted from “wide crosses,” hybridizations that move genes from one species or genus to another – across what used to be considered natural breeding boundaries. News-Commentary وعلى النقيض من ذلك فإن النباتات التي أنشئت بأساليب أقل دقة مثل تقنيات التهجين أو إحداث الطفرات لا تخضع عموماً لأي تدقيق أو متطلبات من جانب الحكومة (أو معارضة من جانب الناشطين) على الإطلاق. وينطبق هذا حتى على العديد من أنواع النباتات الجديدة التي نتجت عن "التهجين بين أنواع مختلفة" عن طريق نقل الجينات من نوع أو جنس إلى آخر ـ على نحو يتجاوز ما كان يعتبر فيما مضى حدوداً للتكاثر الطبيعي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus