"less than three weeks" - Traduction Anglais en Arabe

    • أقل من ثلاثة أسابيع
        
    This constitutes a third and a fourth such act of aggression against Dubrovnik in less than three weeks. UN ويشكل هذا ثالث ورابع عمل عدواني من هذا القبيل على دوبروفنيك في أقل من ثلاثة أسابيع.
    That execution campaign reportedly led to the physical liquidation of hundreds of persons in less than three weeks. UN وأسفرت هذه الحملة من عمليات اﻹعدام إلى التصفية الجسدية لمئات اﻷشخاص خلال أقل من ثلاثة أسابيع.
    The Party, however, had had less than three weeks to prepare and submit the requested explanation and by the time of the meeting had not responded. UN بيد أن الطرف كان لديه أقل من ثلاثة أسابيع لإعداد التفسير المطلوب وتقديمه ولم يكن قد رد مع حلول موعد الاجتماع.
    I got a clean bill of health from St. Andrews less than three weeks ago. Open Subtitles أنا حصلت على شهادة صحية نظيفة من سانت اندروز أقل من ثلاثة أسابيع.
    You've got regionals in less than three weeks. Open Subtitles عندك المحليات في أقل من ثلاثة أسابيع
    On 3 January 1961, less than three weeks before the expiration of President Eisenhower's mandate, the United States Government announced that it had broken off its diplomatic and consular relations with Cuba. UN وفي 3 كانون الثاني/يناير 1961، قبل أقل من ثلاثة أسابيع على انتهاء فترة ولاية ايزنهاور، أعلنت حكومة الولايات المتحدة قطع علاقاتها الدبلوماسية والقنصلية مع كوبا.
    South African leadership, through Ambassador Jacob Selebi, who chaired the negotiations and drove them forward with consummate skill, provided — in less than three weeks — a treaty which clearly and unambiguously establishes a new international norm against the use, production, stockpiling and transfer of anti-personnel mines. UN وجاءت المهــارة القيادية من جنوب أفريقيا، من خلال السفير جاكـوب سيليي، الذي ترأس المفاوضات ودفعها قدما بمهارة تامة، لتعطي - في أقل من ثلاثة أسابيع - معاهدة ترســي بوضـوح لا لبس فيه قاعدة دولية جديدة تمنع استعمال اﻷلغام المضادة لﻷفراد وإنتاجها وتخزينها ونقلها.
    By adopting this resolution, Member States have collectively pronounced themselves in a very positive manner on the proposals that the Secretary-General submitted to the Fifth Committee for its consideration less than three weeks ago regarding strengthening the ability of the Organization to effectively fulfil its mandate. UN وباتخاذ هذا القرار، فقد عبّرت الدول الأعضاء مجتمعة عن نفسها بطريقة إيجابية فيما يتعلق بالمقترحات التي قدمها الأمين العام إلى اللجنة الخامسة للنظر فيها قبل أقل من ثلاثة أسابيع بشأن تعزيز قدرة المنظمة على النهوض بولايتها على نحو فعال.
    According to the Agency, the attacks against the Jabaliya refugee camp and the surrounding area in northern Gaza had killed at least 170 Palestinians, including children, and wounded 430, in less than three weeks. UN ووفقاً للوكالة فإن الهجمات التي تشنها إسرائيل على مخيم اللاجئين في جبلية وضواحيها قد أثرَّت في حياة 170 فلسطينياً على الأقل، بعضهم أطفال، وأسفرت عن إصابة 430 شخصاً بجراح خلال فترة أقل من ثلاثة أسابيع.
    less than three weeks. UN أقل من ثلاثة أسابيع
    At the same time, it must be recalled that the Secretariat was asked to fully deploy the United Nations Mission in the Central African Republic (MINURCA) in less than three weeks. UN وفي الوقت نفسه، ينبغي التذكير بأن الأمانة العامة طُلب منها أن تنشر بعثة الأمم المتحدة نشرا كاملا في جمهورية أفريقيا الوسطى (بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى) في أقل من ثلاثة أسابيع.
    A nouvelle city, it's greenery awaits, less than... three weeks (journey) from the center of Rome. Open Subtitles مدينة نوفيل، أنها تنتظر الخضرة، أقل من... ثلاثة أسابيع (رحلة) من وسط روما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus