This means using substances that are less toxic, and reducing the release into the environment of potentially harmful materials that are used in agriculture, industry and homes. | UN | وهذا يعني استعمال مواد أقل سمية والحد من إطلاق المواد المحتملة الضرر المستخدمة في الزراعة والصناعة والمنازل في البيئة. |
less toxic pesticides are available in all countries. | UN | توافر مبيدات آفات أقل سمية في جميع البلدان. |
less toxic pesticides are available in all countries. | UN | توافر مبيدات آفات أقل سمية في جميع البلدان. |
less toxic pesticides are available in all countries. | UN | أن تتوافر مبيدات آفات أقل سمية في جميع البلدان. |
It was less toxic to rats and rabbits after dermal application than when given by the other routes (JECFA, 2000). | UN | وكانت المادة أقل سميةً للجرذان والأرانب عند وضعها على البشرة مقارنةً بالمسارات الأخرى (JECFA, 2000). |
less toxic pesticides are available in all countries. | UN | توافر مبيدات آفات أقل سمية في جميع البلدان. |
less toxic pesticides are available in all countries. | UN | توافر مبيدات آفات أقل سمية في جميع البلدان. |
less toxic pesticides are available in all countries. | UN | توافر مبيدات آفات أقل سمية في جميع البلدان. |
Some drilling contractors are using less toxic substances in drilling fluids and some even use water-based drilling muds. | UN | ولجأت بعض شركات الحفر إلى استخدام مواد أقل سمية في سوائل الحفر، بل ولجأ بعضها إلى استخدام طين الحفر المعالج بالماء. |
This is DDC, it acts as an anti viral similar to AZT but less toxic. | Open Subtitles | هذا دي دي سي يعمل كمضاد للفيروسات يشابه الإي زي تي و لكنه أقل سمية |
In contrast, endosulfan-diol, which is another metabolite of endosulfan is found substantially less toxic to fish by about three orders of magnitude. | UN | وعلى النقيض من ذلك، فقد تبين أن الإندوسولفان-ديول، وهو أيض للإندوسولفان، أقل سمية بشكل له شأنه للأسماك بحوالي ثلاث درجات. |
There is currently no scientifically accepted evidence to suggest that transgenic foods per se are any more or less toxic or allergenic for humans than their conventionally bred counterparts. | UN | ولا يوجد حاليا أي دليل مقبول علميا على أن المزروعات الغذائية المحورة وراثيا هي في حد ذاتها أكثر أو أقل سمية أو إثارة للحساسية لدى الإنسان من نظيراتها المستنبتة بالوسائل التقليدية. |
However, for some of the alternatives a clear conclusion whether they are more or less toxic to bees than endosulfan is not possible on the basis of the present information. | UN | ومع ذلك فإن من المتعذر، بالنسبة لبعض البدائل، التوصل إلي استنتاج واضح على أساس المعلومات الحالية لما إذا كانت هذه البدائل أكثر سمية أو أقل سمية للنحل من الإندوسلفان. |
Application of the International Code of Conduct on the Distribution and Use of Pesticides 9/ as well as PIC is exerting pressure on pesticide users to adopt less toxic products as well as IPM technologies. | UN | ويمارس تطبيق مدونة قواعد السلوك الدولية بشأن توزيع واستخدام مبيدات اﻵفات فضلا عن اتباع إجراء الموافقة المستنيرة المسبقة ضغطا على مستعملي مبيدات اﻵفات ليختاروا منتجات أقل سمية فضلا عن تكنولوجيات المكافحة المتكاملة لﻵفات. |
Risks may be reduced through the elimination or reduction of the use of hazardous materials, substituting less toxic, persistent or bioaccumulative products, implementing safety procedures for the handling of dangerous chemicals and reducing the generation of hazardous waste. | UN | ويمكن الحد من المخاطر من خلال إلغاء أو تقليل استخدام المواد الخطرة أو استبدالها ببدائل أقل سمية أو أقل ثباتا أو أقل من حيث التراكم الإحيائي، وكذا من خلال تطبيق إجراءات سلامة تداول المواد الكيميائية الخطرة والحد من تزايد النفايات الخطرة. |
Other tire balancers are commercially available that use less toxic materials such as copper, steel, tin, and zinc. (TURI, 2006) | UN | وثمة موازنات أخرى للإطارات متاحة تجاريا تستخدم مواد أقل سمية مثل النحاس والصلب والقصدير والزنك (TURI, 2006). |
Copper's less toxic than lead. | Open Subtitles | النحاس في أقل سمية من الرصاص. |
(This section of the report could address the promotion of global cooperation for the development and implementation of cleaner production processes, materials, products and technologies that use less toxic chemicals or non-chemical alternatives.) | UN | (يمكن لهذا القسم من التقرير أن يتناول تعزيز التعاون العالمي لتطوير وتنفيذ عمليات الإنتاج الأنظف، والنواتج والتكنولوجيات التي تستخدم مواد كيميائية أقل سمية أو بدائل غير كيميائية.) |
The predominant congeners in FireMaster(R) (2,2',4,4',5,5'-hexabromobiphenyl and 2,2',3,4,4',5,5'-heptabromobiphenyl), are less toxic (IPCS, 1994). | UN | أما متجانسات نفس النوع السائدة في FireMaster(R) وهي (سداسي البروم ثنائي الفينيل 2,2 ' ,4,4 ' ,5,5 ' -) و(سباعي البروم ثنائي الفينيل 2,2 ' ,3,4,4 ' ,5,5 ' -) فهي أقل سمية (IPCS، 1994). |
Unlike PCP, PCA is not an inhibitor of oxidative phosphorylation and is therefore less toxic to wood-rotting fungi and other microbes (Chung and Aust 1995; Suzuki 1983b). | UN | ولا يعتبر الأنيسول الخماسي الكلور، على العكس من الفينول الخماسي الكلور، مثبط للفسفرة المؤكسدة، ومن ثم فإنه أقل سمية لفطريات الأخشاب المتعفنة وغيرها من الميكروبات (Chung and Aust، 1995؛ Suzuki، 1983ب). |
It was less toxic to rats and rabbits after dermal application than when given by the other routes (JECFA, 2000). | UN | وكانت المادة أقل سميةً للجرذان والأرانب عند وضعها على البشرة مقارنةً بالمسارات الأخرى (JECFA, 2000). |