"lesson learning" - Traduction Anglais en Arabe

    • من الدروس
        
    • استخلاص الدروس
        
    • تعلم الدروس
        
    • لاستخلاص الدروس
        
    The lesson learning and accountability for performance aspects of evaluation remain underemphasized. UN ولا يحظى جانبا التقييم المتعلقان بالاستفادة من الدروس والمساءلة عن اﻷداء بما يكفي من اهتمام.
    The lesson learning and accountability for performance aspects of evaluation remain underemphasized. UN ولا يحظى جانبا التقييم المتعلقان بالاستفادة من الدروس والمساءلة عن اﻷداء بما يكفي من اهتمام.
    Their inputs should contribute to a comprehensive lesson learning strategy for the United Nations system. UN ولا بد لمدخلات هذه الوكالات أن تسهم في وضع استراتيجية شاملة للاستفادة من الدروس على صعيد منظومة الأمم المتحدة.
    The Intranet provides templates for individuals or teams undertaking lesson learning exercises. UN وتتيح الشبكة الداخلية نماذج يستعملها الأفراد أو الفرق في التدرب على استخلاص الدروس.
    The knowledge management team provides methodologies and operational support to lesson learning efforts in peacekeeping missions and at Headquarters, and supports online communities of practice as well as a network of best practices officers and focal points in peacekeeping missions for the collection and exchange of good practices and lessons. UN ويقدم فريق إدارة المعارف دعما منهجيا وعمليا لجهود تعلم الدروس في بعثات حفظ السلام وفي المقر ويدعم شبكات الممارسين عبر الإنترنت وكذلك شبكة الموظفين المختصين بأفضل الممارسات ومراكز التنسيق في بعثات حفظ السلام من أجل جمع وتبادل أفضل الممارسات والدروس المستفادة.
    The results of the survey demonstrated a strong desire and need for a robust Department of Political Affairs lesson learning and knowledge-sharing system, for the purposes of identifying, sharing, accessing and applying lessons learned and best practices. UN وأظهرت نتائج المسح وجود رغبة وحاجة قويتين لإنشاء نظام قوي لاستخلاص الدروس وتبادل المعارف، في هذه الإدارة، لأغراض تحديد الدروس المستفادة، وأفضل الممارسات وتبادلها والوصول إليها، وتطبيقها.
    Experience shows that this is not a practical approach to lesson learning. UN وقد أثبتت التجربة أن هنا لا يشكل نهجا عمليا لتناول الاستفادة من الدروس.
    Expanding the country team's support for evaluation capacity development at the national level may be a good way to promote cross-cutting lesson learning and absorption locally. UN وتوسيع نطاق دعم الأفرقة القطرية لتنمية قدرات التقييم، على الصعيد الوطني، قد يكون أسلوبا سليما لتشجيع القيام على نحو شامل بالاستفادة من الدروس واستيعابها محليا.
    It calls on the United Nations system to develop appropriate benchmarks and indicators for and to promote greater lesson learning about capacity-building. Contents UN ويدعو التقرير منظومة الأمم المتحدة إلى وضع معايير ومؤشرات لبناء القدرات وإلى التشجيع على استخلاص مزيد من الدروس منه.
    37. Furthermore, the Department has undertaken initiatives to enhance lesson learning across Divisions. UN 37 - وإضافة إلى ذلك، اضطلعت الإدارة بمبادرات من أجل تعزيز الاستفادة من الدروس في جميع الشُعب.
    The views of each organization as to their current practices with regard to lesson learning from evaluation and application of the results, as well as proposals for improving learning at the field level were sought and taken into account. UN وكانت ثمة مطالبة ومراعاة لآراء كل منظمة فيما يتصل بممارساتها الحالية بشأن الاستفادة من الدروس المنبثقة عن تقييم وتطبيق النتائج، فضلا عن المقترحات الخاصة بتحسين التعلم على الصعيد الميداني.
    He also provided recommendations, which were used as an input to the present report, on how the United Nations system could best improve feedback and lesson learning at the field level. UN ووفر هذا الخبير كذلك توصيات بشأن أفضل الطرق لقيام منظومة الأمم المتحدة بتحسين استقاء المعلومات والاستفادة من الدروس على الصعيد الميداني. وقد استُخدمت هذه التوصيات كمدخلات في هذا التقرير.
    19. These issues have been the subject of reflection on the part of major contributors to development cooperation activities, in particular bilateral agencies, which have also devoted considerable attention to lesson learning and feedback. UN 19 - وما فتئت هذه القضايا موضوعا للتأمل من جانب المساهمين الرئيسيين في أنشطة التعاون الإنمائي، ولا سيما الوكالات الثنائية التي كرست أيضا اهتماما كبيرا للاستفادة من الدروس واستقاء المعلومات.
    Harnessing the Internet as a means of improving transparency and facilitating lesson learning within and between agencies; UN تسخير شبكة " إنترنت " بوصفها وسيلة لتحسين الشفافية وتيسير الاستفادة من الدروس داخل الوكالات وفيما بينها.
    Some evaluation experts have in fact argued that lesson learning is synonymous with best practices and that neither is a very operational term. UN وقد ذكر بعض خبراء التقييم، في الواقع، أن الاستفادة من الدروس تماثل أفضل الممارسات، وأن كلا هذين المصطلحين لا يتسمان بطابع تشغيلي.
    25. There are procedural changes which can promote lesson learning at the field level. UN 25 - وثمة تغييرات إجرائية بوسعها أن تشجع الاستفادة من الدروس على الصعيد الميداني.
    Strengths of lesson learning processes UN مواطن قوة عملية الاستفادة من الدروس
    62. The findings are being used to develop a departmental lesson learning and knowledge-management strategy, and to adapt and refine lesson learning and tool sharing to the needs of personnel. UN 62 - ويجري استخدام النتائج لوضع استراتيجية للاستفادة من الدروس وتنظيم إدارة المعارف في الإدارة، ولتكييف أدوات استخلاص الدروس وتبادلها، وصقل هذه الأدوات وفقا لاحتياجات العاملين.
    Information on the impact of the programmes and projects for which the GM provides catalytic support would shed a clearer light on the possible need for improvements in project elaboration and implementation and would thus contribute to the lesson learning approach taken by the Convention process and by The Strategy in particular. UN تلقي المعلومات عن أثر البرامج والمشاريع التي تقدم لها الآلية العالمية الدعم المحفز، ضوءاً أوضح على احتمال ظهور الحاجة إلى إدخال تحسينات على وضع وتنفيذ المشاريع وبالتالي المساهمة في نهج استخلاص الدروس الذي تتبعه عملية الاتفاقية والاستراتيجية بوجه خاص.
    Recommendation 3: UNDP should foster a corporate culture that encourages interregional lesson learning and programmatic collaboration and that ensures the use of regionally grounded knowledge across the organization. UN التوصية 3: ينبغي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي تعزيز الثقافة المؤسسية التي تشجع على تعلم الدروس المستفادة على الصعيد الأقاليمي والتعاون البرنامجي لأن ذلك يضمن الاستفادة من المعارف المتأصلة إقليميا على نطاق المنظمة.
    Such meetings will promote shared analysis and collaboration in priority areas of common interest, in particular, lesson learning and advocacy for good peacebuilding practices, resource mobilization and national capacity development. UN وستعمل هذه الاجتماعات على تعزيز التحليل المشترك والتعاون في مجالات الاهتمام المشترك ذات الأولوية، ولا سيما تعلم الدروس والدعوة إلى اعتماد ممارسات بناء السلام الجيدة، وتعبئة الموارد وبناء القدرات الوطنية.
    (b) Progress in developing a lesson learning and knowledge management strategy UN (ب) التقدم المحرز في وضع استراتيجية لاستخلاص الدروس وإدارة المعارف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus