"lessons learned unit" - Traduction Anglais en Arabe

    • وحدة الدروس المستفادة
        
    • وحدة الخبرة المكتسبة
        
    • وحدة للدروس المستفادة
        
    • لوحدة الدروس المستفادة
        
    • بوحدة الخبرة المكتسبة
        
    • وحدة الدروس المكتسبة
        
    • بالاستفادة من الخبرة المكتسبة
        
    • بوحدة الدروس المستفادة
        
    Accordingly, he was concerned that the Lessons Learned Unit was totally at the mercy of voluntary contributions. UN ومضى يقول وتبعا لذلك فإنه يشعر بالقلق إزاء وقوع وحدة الدروس المستفادة تحت رحمة التبرعات.
    The Committee was informed that some functions performed by the Lessons Learned Unit are in fact of a public relations nature. UN وأحيطت اللجنة علما بأن بعض المهام التي تؤديها وحدة الدروس المستفادة هي، في الواقع، مهام ذات طبيعة علاقات عامة.
    The Lessons Learned Unit should be strengthened and moved into the DPKO Office of Operations. UN أما وحدة الدروس المستفادة فينبغي تعزيزها ونقلها إلى مكتب العمليات التابع لإدارة عمليات حفظ السلام.
    He hoped that the restructured Lessons Learned Unit would become an important tool which would make a significant contribution to the work of the Department. UN وأعرب عن الأمل في أن تتحول وحدة الخبرة المكتسبة بعد إعادة تشكيلها إلى أداة هامة تقدم مساهمة كبيرة في عمل الإدارة.
    While a Lessons Learned Unit has been established in DPKO, it has not specifically addressed the administrative aspects of peacekeeping missions. UN وفي حين أنشئت وحدة للدروس المستفادة في إدارة عمليات حفظ السلام، فإنها لم تعالج الجوانب اﻹدارية في بعثات حفظ السلام.
    It was important to ensure that the existing capacity of the Lessons Learned Unit should be clearly maintained through assessed funding from the peacekeeping support account. UN وإنه من المهم أن تكفل المحافظة على القدرة الحالية لوحدة الدروس المستفادة عن طريق التمويل المقدر من حساب دعم حفظ السلام.
    52. The Lessons Learned Unit is undertaking a six-part study on cooperation with regional organizations in the context of peacekeeping and peace support. UN ٢٥ - وتضطلع وحدة الدروس المستفادة بدراسة من ستة أجزاء عن التعاون مع المنظمات اﻹقليمية في سياق حفظ السلام ودعم السلام.
    Support account for peacekeeping operations: Lessons Learned Unit UN حساب الدعم لعمليات حفظ السلام: وحدة الدروس المستفادة
    84. The Special Committee notes with appreciation the activities undertaken by the Lessons Learned Unit during the past year. UN ٤٨ - وتلاحظ اللجنة الخاصة مع التقدير اﻷنشطة التي اضطلعت بها وحدة الدروس المستفادة خلال السنة الماضية.
    The Committee invites the Lessons Learned Unit to continue its work in that field. UN وتدعو اللجنة وحدة الدروس المستفادة إلى مواصلة عملها في هذا الميدان.
    The Lessons Learned Unit did not have the mandate to modify existing policies and procedures; it could make recommendations to the relevant intergovernmental bodies for their consideration and approval. UN وأن وحدة الدروس المستفادة لا تملك ولاية تمكنها من تعديل السياسات واﻹجراءات القائمة؛ وفي إمكانها تقديم توصيات إلى الهيئات الحكومية الدولية المختصة للنظر فيها والموافقة عليها.
    I am therefore requesting a modest increase in resources for the Lessons Learned Unit in the Department of Peacekeeping Operations, as recommended by the Panel. UN ومن ثم فإنني أطلب زيادة متواضعة في موارد وحدة الدروس المستفادة بإدارة عمليات حفظ السلام، حسب توصية الفريق.
    The important work of the Lessons Learned Unit should not be dependent solely on voluntary contributions, however; more funding for evaluation should be allocated from the regular budget. UN وينبغي ألا يعتمد العمل الهام الذي تقوم به وحدة الدروس المستفادة على التبرعات فقط، بل ينبغي تخصيص مزيد من اﻷموال لعملية التقييم من الميزانية العادية.
    Priority must therefore be given to the work of the Lessons Learned Unit and the Training Unit. UN ولذلك يلزم إيلاء الأولوية لعمل وحدة الدروس المستفادة ووحدة التدريب.
    A comprehensive report on UNTAES has been published by the Lessons Learned Unit in 1998. UN وقد نشرت وحدة الدروس المستفادة في عام ١٩٩٨ تقريرا شاملا عن اﻹدارة الانتقالية.
    With respect to recommendation 7, the Committee did not intend by that action to prohibit the Lessons Learned Unit of the Department of Peace-keeping Operations from assessing experience with any mandated activities of completed peace-keeping missions. UN وفيما يتعلق بالتوصية ٧، فإن اللجنة لم تعتزم بهذا اﻹجراء منع وحدة الدروس المستفادة بإدارة عمليات حفظ السلام من تقييم التجربة المكتسبة من أي أنشطة صادر بها تكليف لبعثات حفظ السلام المنجزة.
    Support account for peacekeeping operations: Lessons Learned Unit UN حساب الدعم لعمليات حفظ السلام: وحدة الدروس المستفادة
    The Lessons Learned Unit of the Department also reviews lessons learnt from the electoral component of these missions. UN كما تقوم وحدة الخبرة المكتسبة باستعراض ما تم استخلاصه من دروس وخبرة من المكون الانتخابي لتلك البعثات.
    (c) Lessons Learned Unit (1 D-1 and 1 General Service); UN )ج( وحدة الخبرة المكتسبة )١ مد - ١ و ١ خدمات عامة(؛
    In that connection, he welcomed the establishment of the Lessons Learned Unit of the Department of Peacekeeping Operations and supported the proposal to provide it with a predictable source of funding instead of continuing to finance it through voluntary contributions. UN ورحب في هذا المجال بإنشاء وحدة للدروس المستفادة داخل إدارة عمليات حفظ السلام، وأيد اقتراح مدّها بمصدر للتمويل يمكن التنبؤ به بدلاً من استمرار تمويلها من التبرعات.
    The Organization had recognized the important role of the lessons learned capacity and had created a mandate for the Lessons Learned Unit to be funded from assessed contributions. UN وقد اعترفت المنظمة بالدور الهام لقدرة الدروس المستفادة وأوجدت ولاية لوحدة الدروس المستفادة تُموﱠل من اﻷنصبة المقررة.
    The mergers of the Lessons Learned Unit with the Policy Planning Unit and of the Mine Action Service with the Field Administration and Logistics Division were noted. UN كما أشير إلى دمج وحدة الدروس المكتسبة بوحدة تخطيط السياسات، ودائرة إزالة اﻷلغام بشعبة اﻹدارة والسوقيات الميدانية.
    His delegation supported the Advisory Committee's recommendation that the imbalance should be corrected through the restoration of United Nations-financed posts in the Planning Division of the Department of Peace-keeping Operations and similar measures in the Lessons Learned Unit. UN ويؤيد الوفد الهندي توصية اللجنة الاستشارية الداعية إلى تصويب أوجه الاختلال عن طريق إعادة إنشاء وظائف شعبة التخطيط التابعة ﻹدارة عمليات حفظ السلام التي تمولها اﻷمم المتحدة وباتخاذ تدابير مماثلة على مستوى اﻵلية المعنية بالاستفادة من الخبرة المكتسبة.
    8. The CHAIRMAN said that the draft resolution could be introduced at the formal meeting to be held on the subject of the Lessons Learned Unit. UN ٨ - الرئيس: قال إنه يمكن تقديم مشروع القرار أثناء الجلسة الرسمية المتعلقة بوحدة الدروس المستفادة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus