"let's get started" - Traduction Anglais en Arabe

    • لنبدأ
        
    • دعونا نبدأ
        
    • فلنبدأ
        
    • دعنا نبدأ
        
    • دعنا نَبْدأُ
        
    • هيا بنا نبدأ
        
    • دعونا نبدء
        
    • دعونا نَبدأُ
        
    • لنبدء
        
    • لنبداء
        
    • فالنبدأ
        
    • دعونا نَبْدأُ
        
    • دعونا وتضمينه في البدء
        
    • هيا بنا ل نبدأ
        
    Okay, guys, let's get started. Top of scene three. Open Subtitles حسناً يا رفاق لنبدأ من أول المشهد الثالث
    Judicial Research and Training Institute 21th, let's get started with Pre-Jury System. Open Subtitles البحوث القضائية ومعهد التدريب رقم 21 لنبدأ مع نظام هيئة المحلفين
    We have a lot of ground to cover in a short amount of time, so let's get started. Open Subtitles لدينا مساحة كبيرة نغطيها ومدى زمني قصير لنبدأ بالعمل السيدة الرئيسة
    Now that party pooper's gone, let's get started, shall we? Open Subtitles الآن مع رحيل مُفسدة الحفلات ، دعونا نبدأ
    So let's get started. Open Subtitles العاملين في أطلس الذين سوف يغنون لكم لذلك دعونا نبدأ
    I'm sure you have lots of questions, so let's get started. Open Subtitles انا متأكد من أن لديكم العديد من الأسئلة، لذلك فلنبدأ
    Drain the poison into this bucket... got it. let's get started. Open Subtitles استنزف السم فى هذا الدلو فهمت ، دعنا نبدأ
    I'm trying to get the D.A. for tonight's show, so let's get started on a full work-up. Open Subtitles أحاول الوصول لمحامي الدفاع لحلقة الليلة لذلك لنبدأ العمل على تغطية متكاملة
    Um, okay, we have a lot to get through, so let's get started. Open Subtitles حسنا نحن لدينا الكثير لنعمل عليه اذا لنبدأ
    Your parents are gonna be there, it is going to be huge. let's get started. Open Subtitles اباءكم سيكونوا هناك سيكون حفل ضخم ,لنبدأ
    - Well, obviously. {\pos(192,240)}Too bad he's a temp, he doesn't count. let's get started. Open Subtitles من الواضح، لكن للأسف أنه مؤقت ولا يحتسب لذا لنبدأ
    let's get started with the bridesmaid, and we'll save the best for last. Open Subtitles لنبدأ مع الوصيفة وسوف نرى الأفضل في الأخير
    let's get started. Do you know how to fill a kettle? Open Subtitles حسناً لنبدأ هل تعرفين كيف تملأين الغلاية ؟
    It is worth every minute of your precious time, so let's get started. Open Subtitles تستحق كل دقيقة من أوقاتكم الثمينة، لذا، دعونا نبدأ.
    I'veriritten up some cheers, so let's get started. Open Subtitles كتبت بعض العبارات التشجيعية لذا دعونا نبدأ
    Okay, people, big day, so let's get started. Open Subtitles حسناً، آيها القوم، يوم حافل لذلك دعونا نبدأ
    Okay guys let's get started, seder pesach is starting. Open Subtitles حسناً يا رفاق فلنبدأ عشاء عيد الفصح، هو فقط البداية
    Thank you for joining us today on this special day as we celebrate our graduates, so let's get started. Open Subtitles شكرًا لحضوركم هذا اليوم الخاصّ حيث نحتفل بخرّيجينا، لذا فلنبدأ
    Naw! Now let's get started, so we can finish in time. Open Subtitles الآن دعنا نبدأ لذا يمكن أن ننتهي على الوقت
    let's get started. Earl told you the man's name: Jefferson Randolph. Open Subtitles دعنا نبدأ, لقد أخبرك أيريل بأسم الرجل, جيفرسون راندولف.
    So let's get started on this hospital. Open Subtitles لذا دعنا نَبْدأُ على هذه المستشفى.
    Well, let's get started. Open Subtitles حسنا، هيا بنا نبدأ.
    I thought it was a nice day for a drive. Well, let's get started, shall we? Open Subtitles لقد ظننت أنه يوم لطيف للقيادة حسناً , دعونا نبدء , هلا فعلنا ؟
    All right, let's get started! Open Subtitles حَسَناً، دعونا نَبدأُ!
    Okay, let's get started on those tests. Open Subtitles حسنا , لنبدء في عمل هذه الإختبارات
    let's get started. ♫ I can't hide my feelings anymore. ♫ Open Subtitles لنبداء ♫ لا استطيع ان اخفي مشاعري اكثر ♫
    Great! Well, then let's get started. Open Subtitles حسناً ، إذاً فالنبدأ
    All right, let's get started. Open Subtitles حَسَناً، دعونا نَبْدأُ
    Well, let's get started. Open Subtitles حسنا، دعونا وتضمينه في البدء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus