Let's keep our fingers crossed that it stays this mild. | Open Subtitles | لنبقي أمالنا معقودة على أن يبقى على هذا النحو |
Then, let me organize his surrender. Let's keep it civil. | Open Subtitles | دعني أنظم كيفية استسلامه لنبقي العملية سلمية |
Come on. Let's keep running. Maybe we'll stay ahead of it. | Open Subtitles | حسنٌ، هيّا لنواصل الركض عسا أن ننأى عن مداها. |
I checked, we're good. Let's keep going. | Open Subtitles | لقد تفقدت الأمر , نحن في وضع جيد , لنستمر |
Let's keep the politics out of the ER tonight. | Open Subtitles | دعنا نبقي السياسة خارج قسم الطوارئ لهذه الليلة |
In the meantime, Let's keep a lid on this. | Open Subtitles | وفي الوقت ذاته، دعونا نبقي هذا الأمر طيّ الكتمان. |
Let's keep our eyes open, and, as always, be safe out there. | Open Subtitles | لنبقى منتبهين، ودائمًا كونوا حذرين بالخارج |
Let's keep up with the intel. Get the boss something he can work with. | Open Subtitles | حسناً، نحن نضيع الوقت دعونا نواصل مع الذكاء |
Let's keep focused. You got four weeks to get yourself ready. Huh? | Open Subtitles | لنحافظ على التركيز لديك 4 أسابيع لكي تجهز نفسك |
Well, Let's keep that'tween the three of us and the 500 or so people that were up there. | Open Subtitles | حسناً، لنبقي هذا بين ثلاثتنا فقط أو الـ 500 شخصاً أو أكثر الذي كانوا بالأعلي هناك |
Let's keep a dialogue open. That's all I'm asking. | Open Subtitles | لنبقي خط النقاش مفتوح هذا كل ما أطلبه |
Yeah, Let's keep these prepubescents flush in skateboards. | Open Subtitles | أجل، لنبقي أولئك البالغين على ألواح التزلج |
Let's keep that blood pressure down until I stop this bleeding. | Open Subtitles | لم أفعل هذا عن قصد لنبقي الضغط منخفضاً حتى أوقف النزيف |
Let's keep talking about the guy no one's ever heard of. | Open Subtitles | لنواصل التكلم عن الرجل الذي لم يسمع به احد |
Let's keep on doing it, and I will be from here supervising. | Open Subtitles | لنستمر في التدرب، وأنا سأكون هنا أشرف على ذلك، حسنًا؟ |
And, in the meantime, Let's keep that price tag between us. | Open Subtitles | و في هذه الأثناء، دعنا نبقي سر ذلك الثمن بيننا |
Let's keep this party going. Next up, we have one more guest today. | Open Subtitles | دعونا نبقي الحفل مستمر لدينا ضيف أخر اليوم |
Sunbae-nim, Let's keep this one. You're the next lucky PD who'll work with JBS. | Open Subtitles | سنباى نيم لنبقى على هذة انتى.حظ جيد المرة القادمة فى محطة جى بى أس |
(DJ) Let's keep the Kiss tunes rolling. This is for all on their way to college. | Open Subtitles | دعونا نواصل القبلات مع الالحان المتداولة هذا لجميع الذين في طريقهم للكلية |
Let's keep the peace by keeping this zipped... | Open Subtitles | لنحافظ على الهدوء بعدم التطرق لهذا الموضوع |
Until then, let's... keep this our little secret, huh? | Open Subtitles | حتى ذلك الحين, لنبق هذا الأمر سراً بيننا. |
I say for the sake of the super fun evening we're about to have, Let's keep it simple and keep our cheery dispositions and I'll keep complimenting your shoes. | Open Subtitles | اقول انه من اجل هذه الامسية الممتعة التي نحن علي وشك ان نحظي بها لنجعل الامر بسيطا ونبقي علي حالة الابتهاج |
Let's keep watching. There's a good bit coming up. | Open Subtitles | دعنا نستمر بالمشاهدة سيأتي مقطع مثير بعد قليل |
Stolen guns are our business and a dead Navy kid is yours, so Let's keep each other in the loop? | Open Subtitles | البنادق المسروقة هي أعمالنا ورجل البحرية الميت هو عملكم، لذلك دعونا نحافظ على تبادل المعلومات بيننا؟ |
The rest of you have a lot to learn. Let's keep moving. | Open Subtitles | بقيتكم عليكم ان تتعلموا الكثير فلنتابع تنقلنا |
Alright, Jesse. Let's keep this party going! | Open Subtitles | حسناَ، جيسي لندع هذه الحفلة جارية |
Let's keep it that way through next summer, hmm? | Open Subtitles | دعونا نبقى على هذا النحو خلال الصيف المقبل، هم؟ |