"let's take a look at" - Traduction Anglais en Arabe

    • لنلقي نظرة على
        
    • دعونا نلقي نظرة على
        
    • دعنا نلقي نظرة على
        
    • دعونا نلقي نظرة في
        
    • لنلقى نظرة على
        
    • فلنلق نظرة على
        
    • دعنا نلقِ نظرة على
        
    • دعونا نلقى نظرة على
        
    • دعينا نلقي نظرة على
        
    • لنلق نظرة على
        
    • لنلقِ نظرة على
        
    • لنُلقي نظرة على
        
    • لنأخذ نظرة على
        
    • دعونا نأخذ نظرة على
        
    • لنُلقِ نظرة
        
    Let's take a look at our graphs on page ten, please. Open Subtitles لنلقي نظرة على رسومنا البيانية في الصفحة العاشرة ، رجاءً
    And with Brazil maintaining an insurmountable one-goal lead, with 28 minutes to play, Let's take a look at the refs. Open Subtitles وتحافظ البرازيل التي لا تقهر ،على تفوقها بهدف واحد ،مع 28 دقيقة متبقية للعب .لنلقي نظرة على الحكّام
    Let's take a look at those top molars, shall we? Open Subtitles دعونا نلقي نظرة على تلك الأضراس العليا، يجب علينا؟
    Yeah, I got a second. Let's take a look at that AV. Open Subtitles لديّ لحظة، دعنا نلقي نظرة على ذلك النظام.
    You should've seen the car. Ah. Let's take a look at that leg. Open Subtitles يجب أنك رإيت تلك السيارة لنلقي نظرة على الرجل
    All right, Let's take a look at this penis, shall we? Open Subtitles حسنا، لنلقي نظرة على هذا القضيب، هلّا فعلنا؟
    Now Let's take a look at the computer system. Open Subtitles حسناً، الآن لنلقي نظرة على نظام الحاسوب.
    Okay, now Let's take a look at her nucleus accumbens. Open Subtitles حسنا، الآن لنلقي نظرة على الأنوية الدماغية.
    Now Let's take a look at how this would affect health care costs. Open Subtitles لنلقي نظرة على أثر ذلك على تكاليف التأمين الصحي تيد..
    Now Let's take a look at the landscape, as it were. Open Subtitles الآن دعونا نلقي نظرة على المنشورات المطبوعة ، كما كانت
    So Let's take a look at the home network, see what other devices are connected. Open Subtitles لذا دعونا نلقي نظرة على شبكة المنزل لنرى ما هي الأجهزة الأخرى المرتبطة
    Okay, here, Let's take a look at the bathtub. Open Subtitles الجبل الأسود: حسنا، هنا، دعونا نلقي نظرة على حوض الاستحمام.
    You know, just for the fun of it, Let's take a look at the math. Open Subtitles ، للترفيه فقط دعنا نلقي نظرة على الرياضيات
    Let's take a look at this one right here among our questioned items, and this one right here. Open Subtitles دعنا نلقي نظرة على هذا الحرف هنا .. بالمقارنة مع الرسائل، ومع هذا الحرف
    Let's take a look at your record here, shall we? Open Subtitles دعونا نلقي نظرة في السجل الخاص بك هنا، نحن العرب؟
    Well... Let's take a look at this mower. Open Subtitles حسناً , لنلقى نظرة على قاطعة العشب هذه
    Now Let's take a look at what you did choose behind door number three. Open Subtitles الآن فلنلق نظرة على مـا اخترتِ خلف البـاب رقم ثلاثة
    Let's take a look at that ankle. Open Subtitles دعنا نلقِ نظرة على هذا الكاحل
    Let's take a look at the history of UN involvement in the Bosnian conflict. Open Subtitles دعونا نلقى نظرة على تاريخ تدخل الأمم المتحدة فى الصراع البوسنى
    Let's take a look at what's on the other side of the door. Open Subtitles دعينا نلقي نظرة على ما فى الجانب الآخر من الباب.
    All right, Let's take a look at tonight's haul. What do we got here? Open Subtitles حسن، لنلق نظرة على حصيلة الليلة ماذا لدينا هنا؟
    Let's take a look at the mysterious power this game contains. Open Subtitles لنلقِ نظرة على القوى الغامضة التي تحتويها هذه اللّعبة.
    Okay, Let's take a look at the traffic cam, see if we can figure out who else was in this alleyway. Open Subtitles حسناً، لنُلقي نظرة على كاميرات المرور، ونرى لو بإمكاننا أن نعرف من كان في هذا الزقاق أيضاً.
    But now, Let's take a look at the flow of a typical trial. Open Subtitles ولكن الآن, لنأخذ نظرة على المحاكمة الإعتياديه
    Let's take a look at Gabi's shenanigans. Open Subtitles دعونا نأخذ نظرة على خدع (غابى)
    But Let's take a look at what isn't here. Open Subtitles لكن لنُلقِ نظرة على ما لا يُوجد هُنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus