"let me make" - Traduction Anglais en Arabe

    • اسمحوا لي أن
        
    • دعيني أعد
        
    • دعني أجعل
        
    • دعيني أجري
        
    • دعيني أقوم
        
    • دعني أجري
        
    • دعني أحضر
        
    • دعني أقوم
        
    • دعني اجري
        
    • اسمحوا لي بأن أدلي
        
    • أود أن أدلي
        
    • دعني أصنع
        
    • دعني أعد
        
    • دعني أكون
        
    • دعيني أقدّم
        
    At the outset, Let me make a correction to the text. UN بادئ ذي بدء، اسمحوا لي أن أجري تصويبا على النص.
    But you gotta Let me make it on my own. Open Subtitles ولكن كنت فلدي اسمحوا لي أن تجعل من لوحدي.
    Let me make you something to eat. You haven't eaten all day. Open Subtitles دعيني أعد لك شيء لتأكليه لم تأكلي طوال اليوم
    (Voice breaking) What did they do to my little girl? (Inhales and exhales deeply) Let me make this easier for you. Open Subtitles ما الذي فعلوه بـ إبنتي الصغيره ؟ . دعني أجعل ذلك سهلا عليك
    Let me make a few phone calls, and we'll talk later on. Open Subtitles دعيني أجري بعض الإتصالات وسنتحدث في وقت لاحق
    Um, okay, let me, uh... [sighs] Let me make a quick call, and, uh, I-I'll call you back. Open Subtitles حسناّ , دعيني دعيني أقوم بعمل إتصال سريع , وسأعاود الإتصال بك
    All right, Let me make a call first in case this goes bad. Open Subtitles حسنًا، دعني أجري مكالمة أولًا في حال ساء الوضع
    Sir, Let me make it clear the police has no case... Open Subtitles سيدي، اسمحوا لي أن أوضح أن الشرطة ليس لديها قضية
    I am, so, please, please, Let me make it up to you. Open Subtitles أنا متواجده لذلك رجاءاً رجاءاً اسمحوا لي أن أصححه من أجلكم
    Before I conclude, Let me make one last remark. UN وقبل أن أختتم كلمتي، اسمحوا لي أن أدلي بملاحظة أخيرة.
    While the Administration has no plans to seek reconsideration of the Senate's action, Let me make clear that the United States intends to maintain its moratorium on nuclear testing in effect since 1992. UN وبما أن الإدارة ليس لديها خطط للسعي إلى إعادة النظر في قرار مجلس الشيوخ، اسمحوا لي أن أوضح أن الولايات المتحدة تنوي الإبقاء على الوقف الطوعي للتجارب النووية الساري منذ عام 1992.
    Come here, Let me make you a nice cup of coffee. Open Subtitles تعالي إلى هنا، دعيني أعد لك فنجان من القهوة
    Hey, Let me make a cup of one of your international coffees. Open Subtitles دعيني أعد قهوة من قهوتك الدولية
    Then Let me make it blisteringly simple. Open Subtitles إذاً دعني أجعل الأمر في غاية البساطة.
    Let me make you what they need. Open Subtitles دعني أجعل منك الشخص الذي يلبي حاجاتهم
    Just Let me make a call. And they'll come get us. Open Subtitles دعيني أجري مكالمة هاتفية سيأتون من أجلنا
    - Let me make some phone calls. - Thank you, Alvey. Open Subtitles دعيني أقوم ببعض المكالمات - شكرا لك يا الفي -
    Let me make some calls and see if I can shift some things around. Open Subtitles حسناً دعني أجري بعض الاتصالات لنري إذا كنت استطيع أغير بعض الأمور
    You must be hungry. Let me make you something to eat. Open Subtitles لا بد من أنك جائع دعني أحضر لك شيئاً تأكله
    So if you still think I can't be trusted, then Let me make this vow, not only to you, but to God. Open Subtitles لذا , إذا كنت لاتزال تظن بأني لستُ جديره بالثقه دعني أقوم بهذا القسم ليس لك فقط , لكن للرب أيضاً
    Okay, Let me make some calls, find out what kind of housing allowance we get. Open Subtitles حسنا دعني اجري بعض الاتصالات لاعرف اي نوع من بدل السكن نحصل عليه
    In closing, Let me make a few points about process. UN في الختام، اسمحوا لي بأن أدلي بنقاط قليلة بشأن العملية.
    Let me make a few comments on the two Conventions we are discussing. UN أود أن أدلي بملاحظات قليلة عن الاتفاقيتين اللتين نناقشهما.
    Now sit. Let me make the idol. Open Subtitles . إجلس الآن ، دعني أصنع التمثال
    I'd have known, I'd have gotten the red carpet out. Let me make you a drink. Open Subtitles لو عرفت بمجيئك لفرشت سجادة حمراء دعني أعد لك مشروباً
    Kent, Let me make this perfectly clear. Open Subtitles كِنت، دعني أكون واضحا أنا ليس لدي كلب
    So, Let me make a counterproposal. Open Subtitles لذا دعيني أقدّم اقتراحي الخاص.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus