"let that happen" - Traduction Anglais en Arabe

    • ندع ذلك يحدث
        
    • أدع ذلك يحدث
        
    • أدع هذا يحدث
        
    • السماح بذلك
        
    • تدع ذلك يحدث
        
    • أسمح بحدوث ذلك
        
    • ندع هذا يحدث
        
    • تدع هذا يحدث
        
    • ترك هذا يحدث
        
    • ادع ذلك يحدث
        
    • نسمح بحدوث ذلك
        
    • تسمح بحدوث ذلك
        
    • ترك ذلك يحدث
        
    • أترك هذا يحدث
        
    • أسمح بحدوث هذا
        
    And I swore I would never let that happen again. Open Subtitles وأنا أقسم أنني لن ندع ذلك يحدث مرة أخرى.
    I will never let that happen. We belong to each other. Open Subtitles أنا لن ندع ذلك يحدث أننا ننتمي إلى بعضنا البعض
    Either that, or you've been sent here by Satan to tempt me towards evil thoughts, and I no longer let that happen. Open Subtitles إمّا ذلك، أو أنّكِ قد أرسلتِ إلى هنا بواسطة الشيطان لإغرائي نحو أفكار شريرة، ولن أدع ذلك يحدث بعد الآن.
    And I can't let that happen,so can you please let us go? Open Subtitles لا أستطيع أن أدع هذا يحدث لذا رجاء دعنا نذهب ؟
    You were going through the gate, and I couldn't let that happen. Open Subtitles كنت ستعبر البوابة، ولا يمكنني السماح بذلك
    Can you hear me? The people there, they are trying to stop us. You cannot let that happen. Open Subtitles الناس هناك يحاولون أن يردعونا لا يمكنك أن تدع ذلك يحدث
    Little girl, believe me when I say, I won't let that happen. Open Subtitles أيّتها الفتاة الصغيرة، صدّقيني حينما أقول أنّي لن أسمح بحدوث ذلك.
    We can't let that happen. We must keep my father hidden. Open Subtitles لا يممكنا أن ندع هذا يحدث لابد أن نخبئ والدي
    I swear, Betty, Fred and I would never let that happen. Open Subtitles أقسم ، وبيتي ، وأنا فريد لن ندع ذلك يحدث.
    I'm sorry, Your Honor. We won't let that happen again. Open Subtitles أنا آسفة سيدي القاضي لن ندع ذلك يحدث مجدداً
    With only five years left, we cannot let that happen. UN والآن وقد بقيت خمس سنوات فقط، لن ندع ذلك يحدث.
    We cannot let that happen, we must not let that happen and we will not let it happen. UN لا يمكن أن ندع ذلك يحدث، ويجب ألا ندع ذلك يحدث، ولن ندع ذلك يحدث.
    They're just getting on their feet again now, and there's no way I'm gonna let that happen again. Open Subtitles لقد إستعادوا عافيتهم لتوهم ومحال أن أدع ذلك يحدث مجددًا
    No. That's why I won't let that happen. Open Subtitles كلا هذا هو السبب في أنني لن أدع ذلك يحدث.
    I'm not gonna let that happen, and I don't need anyone looking over my shoulder. Open Subtitles لن أدع هذا يحدث ولست بحاجة لأحد ليهتمّ بي
    - I can't let that happen. Open Subtitles شخصٌ بريء، سيتأذّى لا يُمكنني السماح بذلك
    I knew she would die before she let that happen again. Open Subtitles كنت أعلم أنها ستموت قبل أن تدع ذلك يحدث مرة أخرى
    But I won't let that happen. Open Subtitles لكني لن أسمح بحدوث ذلك سأبذل قصارى جهدي لتغيير المستقبل
    If she was born today, she'd be in trouble, but we're not going to let that happen. Open Subtitles لو كانت الولادة اليوم، لكنّا في مشكلة لكنّنا لن ندع هذا يحدث
    Where was your mom, she shouldn't have let that happen. Open Subtitles وأين أمك؟ لم يكن عليها أن تدع هذا يحدث
    And if you don't give it to'em, they're gonna come after the familia, and I can't let that happen. Open Subtitles و إن لم تعطهم إياه، فسيسعون خلف العائلة، و لا يمكنني ترك هذا يحدث.
    Which is everything I got... And I'm not finna let that happen. Open Subtitles اي كل شيئ املكه انا , وانا لن ادع ذلك يحدث
    If I had known you were still alive, you know I would have never let that happen. Open Subtitles لو كنت أعلم أنك لا تزال على قيد الحياة، كنت أعرف أنني لن يكون أبدا أن نسمح بحدوث ذلك.
    The truth is that the Assembly should not let that happen. UN والحقيقة هي أنه ينبغي للجمعية العامة ألا تسمح بحدوث ذلك.
    Joe Eagleton's gonna die, and we can't let that happen. Open Subtitles ، جو ايجلتون سيموت ولا نستطيع ترك ذلك يحدث
    Our little girl was stillborn. I can't let that happen again. Open Subtitles إبنتنا الصغيرة ولدت ميتة لا يمكنني أن أترك هذا يحدث مجددا
    I can't let that happen to my best soldier. Open Subtitles ولا يمكنني أن أسمح بحدوث هذا لأفضل جنودي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus