Let us begin with a Celtic gaul of imposing virtues! | Open Subtitles | دعونا نبدأ مع الكيلتي متعدد المزايا من بلاد الغال |
Through this dialogue, therefore, Let us begin to tame the winds of globalization. | UN | ولذا، فمن خلال هذا الحوار، دعونا نبدأ بترويض رياح العولمة. |
Let us begin the process of change that we want so much. | UN | دعونا نبدأ بعملية التغيير التي نحن في أمس الحاجة إليها. |
Let us begin here, at this High-level Dialogue, to rekindle that Monterrey spirit. | UN | فلنبدأ هنا، في هذا الحوار الرفيع المستوى، بإعادة الوهج إلى روح مونتيري. |
Let us begin the process of reversing this trend now, for our common good. | UN | فلنبدأ عملية عكس مسيرة هذا التوجه الآن، من أجل مصلحتنا المشتركة. |
Let us begin by making the reform of the United Nations, on which we have already agreed, effective. | UN | ولنبدأ بجعل إصلاح الأمم المتحدة، الذي اتفقنا عليه فعلا، شيئا فعالا. |
But Let us begin now to find ways to help those who have fallen and to prevent others from meeting the same fate. | UN | لكن دعونا نبدأ اﻵن في إيجاد سبل لمساعدة هؤلاء الضحايا ولمنع اﻵخرين من أن يلقوا نفس المصير. |
Let us begin the ceremony of Confirmation by renewing together our vow of Confirmation alongside the confirmees. | Open Subtitles | دعونا نبدأ مراسم التثبيت بتجديدنا سوية لعهد الايمان بجانب المتثبتين |
My dear people, Let us begin as we begin all things holy. | Open Subtitles | أعزائي الحضور, دعونا نبدأ كما نقوم بكل شيء مقدس |
Let us begin anew, by doubting everything we assume | Open Subtitles | دعونا نبدأ من جديد بالتشكيك في كل شيئ اعتبرناه |
All right, ladies and gentlemen. Let us begin. | Open Subtitles | حسناً أيها السيدات والسادة دعونا نبدأ |
Let us begin with a toast to our shared gift-- immortality. | Open Subtitles | دعونا نبدأ بنخب على هبتنا المشتركة... الخلود. |
Let us begin the ritual of sexual ecstasy. | Open Subtitles | دعونا نبدأ طقوس النشوة الجنسية |
So Let us begin with the little gold medicine box. | Open Subtitles | إذًا دعونا نبدأ بالعلبة الطبية الذهبية |
So now Let us begin Lifeline Exercise Number One. Please press stop now. | Open Subtitles | حسناً , دعونا نبدأ تمرين خط الحياة الأول من فضلك إضغط "زر التوقّف" الآن |
Let us begin by talking about time. | Open Subtitles | دعونا نبدأ من خلال الحديث عن الوقت. |
Let us begin, then, by recognizing that we still have some way to go before we can affirm that peace has been attained. | UN | فلنبدأ إذن بالتسليم بأنه ما زال أمامنا شوط نقطعه قبل أن نتمكن من التأكيد على أن السلام قد تحقق. |
Let us begin now, through our efforts in the framework of the United Nations, to give specific answers to the questions that our children will undoubtedly raise. | UN | فلنبدأ اﻵن، من خلال جهودنا في إطار اﻷمم المتحدة، في توفير اﻹجابات المحددة لﻷسئلة التي لا شك في أن أطفالنا سيثيرونها. |
Let us begin implementing their key provisions. | UN | فلنبدأ بتنفيـذ أحكامهما الرئيسية. |
But for the time being, Let us begin our work: we will be able to examine and resolve these and other issues in the course of our negotiations, but let us not delay these negotiations any further. | UN | ولكن دعونا في الوقت الراهن نبدأ عملنا: فسوف نتمكن من النظر في هذه القضايا وغيرها والبت فيها أثناء مفاوضاتنا، فلنبدأ بالمفاوضات دون مزيد من التأخير. |
Let us begin by placing the General Assembly at the centre of the unfolding global socio-economic transformation. | UN | ولنبدأ بوضع الجمعية العامة في لب التحول الاجتماعي والاقتصادي المعتمل اليوم في العالم. |