let us not forget that many countries are represented in the Organization. | UN | وعلينا ألا ننسى أن الكثير من البلدان ممثلة في هذه المنظمة. |
But let us not forget that conflicts, especially internal ones, are also created through the violation of fundamental human rights. | UN | ولكن يتعين علينا ألا ننسى أن الصراعات، ولا سيما الداخلية منها، تنشب كذلك بسبب انتهاك حقوق الانسان اﻷساسية. |
let us not forget that the enlargement issue directly involves the national interests of almost every Member country. | UN | ويجب ألا ننسى أن مسألة توسيع المجلس تنطوي مباشرة على المصالح الوطنية لجميع البلدان الأعضاء تقريبا. |
However, let us not forget that protecting international peace and security is the primary task entrusted to the United Nations. | UN | لكننا ينبغي ألا ننسى أن حماية السلم والأمن الدوليين هي المسؤولية الأساسية الموكلة إلى الأمم المتحدة. |
let us not forget that that responsibility is an integral part of the responsibility to protect. | UN | يجب ألا ننسى أن لتك المسؤولية جزء لا يتجزأ من المسؤولية عن الحماية. |
But let us not forget that NEPAD is only three years old. | UN | ولكن دعونا لا ننسى أن الشراكة الجديدة عمرها ثلاث سنوات فقط. |
But let us not forget that our partnership and solidarity for development must continue beyond 2015. | UN | ولكن علينا ألا ننسى أنه يجب أن تستمر شراكتنا وتضامننا من أجل التنمية بعد عام 2015. |
let us not forget that it was the Russian Federation that invaded the territory of a sovereign country, Georgia, and not the other way round. | UN | وعلينا ألا ننسى أن الاتحاد الروسي قد غزا أراضي بلد ذي سيادة، هو جورجيا، وليس العكس. |
let us not forget that the OPCW is the product of the work of the Conference on Disarmament. | UN | وعلينا ألا ننسى أن منظمة حظر الأٍسلحة الكيميائية هي نتاج لعمل مؤتمر نـزع السلاح. |
let us not forget that the entire non-proliferation regime is only a step, but an indispensable and necessary step, towards disarmament. | UN | وعلينا ألا ننسى أن نظام عدم الانتشار ما هو إلا خطوة أولى، ولكنها خطوة ضرورية لا غنى عنها نحو نزع السلاح. |
Furthermore, let us not forget that in the aftermath of such events the potential for trafficking in separated or orphaned children may increase. | UN | إضافة إلى ذلك، علينا ألا ننسى أن إمكانية الاتجار بالأطفال الأيتام أو المنفصلين عن أهلهم تزداد في أعقاب هذه الأحداث. |
let us not forget that conventional weapons can affect all peoples in all countries. | UN | علينا ألا ننسى أن الأسلحة التقليدية يمكنها أن تضر بكل الشعوب في كل البلدان. |
let us not forget that in its action, the Organization is stressing more and more -- and preaching to Members -- the need to improve governance. | UN | علينا ألا ننسى أن المنظمة تؤكد بإجراءاتها أكثر فأكثر ضرورة تحسين الحكم، كما أنها تنصح الأعضاء بها. |
let us not forget that political idealism of any kind is based on a culture appropriate to the population in question. | UN | ويجب ألا ننسى أن المثالية السياسية أيا كان نوعها تقوم على ثقافة تلائم السكان المعنيين. |
let us not forget that we all have a stake in the future of Bosnia and Herzegovina - nay, in the future of international peace and security. | UN | ويجب ألا ننسى أن لدينا جميعا مصلحة في مستقبل البوسنة والهرسك - بل في مستقبل السلم واﻷمن الدوليين. |
Equally, let us not forget that the legitimate security needs of each State cannot be suppressed. | UN | كذلك ينبغي ألا ننسى أن احتياجات اﻷمن المشروعة لكل دولة لا يمكن التفريط فيها. |
let us not forget that societies, irrespective of their economic indicators, can be in transition in many other ways. | UN | ينبغي ألا ننسى أن المجتمعات، بصرف النظر عن مؤشراتها الاقتصادية يمكن أن تمر بحالة انتقال بوسائل أخرى عديدة. |
let us not forget that the world food system is still in crisis. | UN | يجب ألا ننسى أن النظام الغذائي العالمي ما زال في أزمة. |
But let us not forget that Haiti's needs are pressing and very significant. | UN | غير أننا، يجب ألا ننسى أن احتياجات هايتي ملحة وكبيرة جدا. |
let us not forget that Israel is operating on two major tracks. | UN | دعونا لا ننسى أن إسرائيل تعمل على مسارين رئيسيين. |
let us not forget that after 60 years, there are still 77 countries -- 40 per cent of the membership -- that have never served on the Security Council. | UN | علينا ألا ننسى أنه بعد 60 سنة، ما زالت هنالك 97 دولة - 40 في المائة من الأعضاء - لم تكن قط أعضاء في مجلس الأمن. |
let us not forget that the United Nations can do only what its Member States are willing to let it do. | UN | وينبغي ألا ننسى أن الأمم المتحدة لا تستطيع أن تفعل إلا ما ترغب دولها الأعضاء في أن تدعها تفعله. |
let us not forget that, as ambitious as the proposal may seem, it is not new. | UN | وينبغي ألا يغيب عن بالنا أن هذا الاقتراح وإن بدا طموحاً، فهو ليس بجديد. |
let us not forget that the very principles of multilateralism on which the United Nations was founded are at risk. | UN | ولا يجب أن ننسى أن مبادئ التعددية التي أقيمت عليها اﻷمم المتحدة في حد ذاتها معرضة للخطر. |
let us not forget that this has a considerable influence on the future of the entire system of nuclear non-proliferation. | UN | ولا ينبغي أن ننسى أن هذا الاعتراف يحدد على نحو واسع مستقبل نظام عدم الانتشار النووي بجملته. |
In this effort, let us not forget that we have made enormous progress over the past several decades. | UN | وفي هذا الجهد، دعونا لا ننسى أننا أحرزنا تقدما كبيراً على مدى العقود العديدة الماضية. |