And now, for those who want to, Let us pray for mercy and forgiveness and return of those who've left us. | Open Subtitles | والآن, بالنسبة لهؤلاء الذين يريدون دعونا نصلي من أجل الرحمة والمغفرة |
Let us pray and humbly confess our sins unto Almighty God. | Open Subtitles | دعونا نصلي ونعترف عن ذنوبنا ليغفر لنا الله |
Let us pray that we do it well. | Open Subtitles | دعونا نصلي أن نفعل ذلك بشكل جيد. |
But first Let us pray. | Open Subtitles | لكن أولاً دعنا نصلى. |
Let us pray, sister.'Tis all we can do. | Open Subtitles | دعينا نصلي يا أختاه , هذا كل ما بإستطاعتنا فعله |
Let us pray the Almighty will exhale a breath of compassion on us all. | Open Subtitles | دعونا نصلى و القادر سوف يزفر علينا بنفس من الشفقة علينا جميعاً |
Let us pray. | Open Subtitles | دعونا نَصلّي |
Let us pray to the Blessed Virgin, that we may follow her and with her, her divine son, all the way unto death. | Open Subtitles | فلنصلي لمريم العذراء ولنتبعها لنكن معها ومع ابنها المقدس حتى الموت |
Let us pray Anjou does not play you false. | Open Subtitles | دعونا نصلي أنجو لا تلعب أنت كاذب |
Let us pray to get rid of this demon. | Open Subtitles | دعونا نصلي للتخلص من هذا الشيطان. |
Let us pray for these unfaithful... that they may one day return to their families... and be accepted back into God's church. | Open Subtitles | دعونا نصلي من أجل هذه غير مخلص ... ... أنهم قد يوم واحد العودة إلى أسرهم ... ... وتقبل العودة إلى الكنيسة الله. |
Before we commence with Samuel Fisher's barn raising, Let us pray. | Open Subtitles | قبل أن نبدأ مع (صامويل فيشر) لبناء الحظيرة دعونا نصلي |
In the spirit of a common sonship, Let us pray together in the words our lord has given us. | Open Subtitles | و بأسم روح البنوة، دعونا نصلي معاً* *بالكلمات التي أعطاها لنا ربنا *أبانا الذي في السماء ذو الأسم المقدس و بملوكتكَ* |
Let us pray to the Lord for the safe return of Casey Rance. | Open Subtitles | دعونا نصلي لله للعودة الآمنة لـ (كايسي رانس) |
So Let us pray that our water lasts. | Open Subtitles | لهذا دعنا نصلى أن مياهنا تبقى |
♪ Let us pray that we are getting married today! | Open Subtitles | * ! دعينا نصلي أننا سوف نتزوج اليوم * |
Let us pray. Oh, God, who art the author of peace and lover of concord, in knowledge of whom standeth our eternal life, whose service is perfect freedom, defend us, thine humble servants in all assaults of our enemies, | Open Subtitles | دعونا نصلى يا الهنا الرحيم المحب للسلام |
Let us pray. | Open Subtitles | دعونا نَصلّي |
Let us pray for the hungry, for those who suffer, for the persecuted. | Open Subtitles | فلنصلي لأولئك الجوعى والمساكين الذين يتألمون لأولئك المضطهدين |
Let us all pray for good to triumph over evil, and Let us pray that some thing or someone will guide us on. | Open Subtitles | دعنا نصلي لإنتصار الخير على الشر و دعنا نصلي من أجل أن أحد أو شيئاً ما يقودنا لذلك |
Let us pray. | Open Subtitles | هيا لنصلي لاله الرحمه |
Let us pray. | Open Subtitles | لندعوا. |
In the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit, Let us pray. | Open Subtitles | باسم الآب والابن والروح القدس، لنصلّ |
Let us pray. | Open Subtitles | لنصلّي! |
Let us pray. | Open Subtitles | دعنا نصلّي لها |
Let us pray for our husbands' long lives. | Open Subtitles | دعونا ندعوا لحياة طويلة لازواجنا |
Children, Let us pray. | Open Subtitles | أطفالي ، دعونا نُصلي |
Let us pray. | Open Subtitles | دعينا نصلّي. |