"letter of assist" - Traduction Anglais en Arabe

    • طلبات التوريد
        
    • طلب التوريد
        
    • طلب توريد
        
    • خطابات التوريد
        
    • خطاب توريد
        
    • طلبات توريد
        
    • رسائل المساعدة
        
    • رسالة المساعدة
        
    • بطلب التوريد
        
    • رسالة توريد
        
    • بطلبات التوريد
        
    • لطلبات التوريد
        
    • بطلبات توريد
        
    • التوريد الخاص
        
    • طلب توريدات
        
    The review of reimbursement levels to troop-contributing countries for military aircraft under letter of assist to the United Nations is expected to be completed in the first half of 2011. UN من المتوقع الانتهاء من استعراض مستويات رد التكاليف للبلدان المساهمة بقوات عن الطائرات العسكرية في إطار طلبات التوريد إلى الأمم المتحدة في النصف الأول من عام 2011.
    Enhancement of existing letter of assist provisions and future acquisition of military air assets UN تحسين أحكام طلبات التوريد القائمة وعمليات الاقتناء المقبلة للعتاد الجوي العسكري
    3. Incorporation of letter of assist procedures in the Contingent-Owned Equipment Manual UN 3 - إدراج إجراءات طلب التوريد في دليل المعدات المملوكة للوحدات
    In the end, the letter of assist was only issued for a one-year period, with an option for a one-year extension as authorized by the Committee. UN وفي النهاية، صدر طلب التوريد لمدة عام واحد فقط، قابل للتمديد لمدة عام آخر بناء على إذن من لجنة المقر للعقود.
    The Department of Field Support stated that it had now pursued a letter of assist for a period of one year with a one-year extension option. UN وأفادت إدارة الدعم الميداني أنها تسعى الآن إلى الحصول على طلب توريد لفترة سنة واحدة مع خيار تمديه لفترة سنة واحدة.
    In particular, additional costs had been incurred under miscellaneous services relating to logistics support provided under letter of assist arrangements for two months pending full mobilization of the commercial contractors in the mission area. UN وجرى، بصفة خاصة، تكبد تكاليف إضافية تحت بند خدمات متنوعة فيما يتعلق بالدعم السوقي المقدم بموجب ترتيبات خطابات التوريد لمدة شهرين حتى تتم تعبئة كاملة لجهود المتعهدين التجاريين في منطقة البعثة.
    The Advisory Committee has some concerns regarding the appropriateness of the letter of assist arrangement for multifunctional logistical support. UN ويساور اللجنة الاستشارية بعض القلق بشأن مدى ملاءمة ترتيب طلبات التوريد لتقديم الدعم اللوجستي المتعدد المهام.
    On loan from MONUC under letter of assist. UN مستعارة من بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية بموجب ترتيبات طلبات التوريد.
    Nor had these charges, which may be substantial, followed the Organization's procurement or letter of assist procedures. UN كما أن هذه الرسوم، التي قد تكون كبيرة، لم تتبع الإجراءات التي وضعتها المنظمة للمشتريات أو طلبات التوريد.
    Separate provision was made for spare parts under various line items, which were to be reimbursed under letter of assist arrangements. UN ورصد اعتماد منفصل لقطع الغيار تحت عدة بنود متنوعة، كان من المقرر سداد تكاليفها بموجب ترتيبات طلبات التوريد.
    40. Furthermore, the letter of assist had yet to be executed because of protracted negotiations with the involved Member State on complex issues. UN 40 - وفضلا عن ذلك، فإن طلب التوريد لم يُنفذ بعد بسبب المفاوضات المطولة مع الدولة العضو المعنية بشأن مسائل معقدة.
    The Member State relented on this issue, but only after its Parliament approved entering into the letter of assist on a provisional basis. UN ولم تتجاوب الدولة الطرف في هذه المسألة إلا بعد موافقة برلمانها على التعاقد على طلب التوريد بصفة مؤقتة.
    This however, was short-lived and the letter of assist for one year with a one-year extension option was pursued. UN ولكن ذلك لم يدم طويلا وكان الاتجاه الذي اختاره الطرفان هو طلب التوريد لسنة واحدة مع خيار التمديد لسنة أخرى.
    Similarly, at UNMEE, some aircraft were operated through a letter of assist. UN وبالمثل، تم تشغيل طائرة ما في بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا عن طريق طلب توريد.
    Two helicopters are provided under a letter of assist, and the third is provided at zero cost. UN ويجري توفير الطائرتين العموديتين بموجب طلب توريد والطائرة العمودية الثالثة بدون أي تكلفة.
    Additional requirements of $193,900 under medical supplies resulted from the recording in the reporting period of additional costs for supplies purchased under letter of assist arrangements for the prior mandate period. UN ٤٩ - ونتجت احتياجات إضافية قدرها ٩٠٠ ١٩٣ دولار تحت بند اللوازم الطبية عن تسجيل تكاليف إضافية، في الفترة المشمولة بالتقرير، لقاء لوازم مشتراة بموجب ترتيبات خطابات التوريد في فترة الولاية السابقة.
    Expenditures to date total $515,127,600, consisting of an amount of $477,301,281 charged to the contingent-owned equipment budget line and an amount of $37,826,319 charged to various line items for goods and services provided under letter of assist arrangements. UN ويبلغ مجموع النفقات حتى اليوم 600 127 515 دولار وتتألف من مبلغ 281 301 477 دولارا حملت على بند ميزانية المعدات المملوكة للوحدات، ومبلغ 319 826 37 دولارا حملت على بنود مختلفة للبضائع والخدمات قدمت في إطار ترتيبات خطاب توريد.
    rotary wing letter of assist UN طلبات توريد الطائرات الثابتة الجناحين
    Liabilities are believed to exist as a result of actions taken prior to the introduction by the Field Administration and Logistics Division of its letter of assist procedures. UN يعتقد أن هناك ديونا ناشئة من أعمال جرت قبل أن تأخذ شعبة اﻹدارة الميدانية والسوقيات بإجراءات رسائل المساعدة.
    Parts for the military communications networks would primarily be provided under " the letter of assist " arrangements and it is clear that a requirement still exists, which will have to be satisfied in future mandate periods. UN وسيتم توفير قطع الغيار اللازمة لشبكات الاتصال العسكرية، بصورة رئيسية، بموجب ترتيبات " رسالة المساعدة " ، ومن الواضح أنه لا تزال الحاجة تدعو الى تأمين ضروريات يتعين تلبيتها في فترات الولاية المقبلة.
    The letter of assist proposal is reflective of the fact that its staff will work 6 days out of every 7 days up to 12 hours per day. UN ويُظهر العرض الخاص بطلب التوريد أن الموظفين سيعملون ستة أيام من كل سبعة، لاثنتي عشرة ساعة في اليوم.
    To be provided under letter of assist. UN على أساس رسالة توريد.
    2. With regard to letter of assist claims at current missions, as at 30 April 2002, 92 claims are being processed. UN 2 - وفيما يتصل بالمطالبات المتعلقة بطلبات التوريد في البعثات الحالية، تم حتى 30 نيسان/أبريل 2002 تجهيز 92 مطالبة.
    Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that, owing to the time constraints facing the Mission when it was established, the Secretariat had decided to provide multifunctional logistical support to MINURCAT through a letter of assist arrangement with a Member State rather than by embarking on the usual competitive bidding process. UN وأُبلغت اللجنة الاستشارية، لدى استفسارها، أنه لضيق وقت البعثة لدى إنشائها، فقد قررت الأمانة العامة حينها تقديم دعم لوجستي متعدد المهام للبعثة عن طريق وضع ترتيب لطلبات التوريد مع إحدى الدول الأعضاء عوض اللجوء إلى عملية العطاء التنافسي المعتادة.
    While provision was made in the amount of $12,000 under the letter of assist arrangement with the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland for this purpose, actual expenditures amounted to $19,200. UN وبينما رصد اعتماد بمبلغ ٠٠٠ ١٢ دولار بموجب ترتيبات أبرمت بطلبات توريد مع حكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية لهذا الغرض، بلغت النفقات الفعلية ٢٠٠ ١٩ دولار.
    The lower output was due to delays in the finalization of the letter of assist for 3 level-IV hospitals UN يُعزى انخفاض الناتج إلى تأخر استكمال طلب التوريد الخاص بثلاثة مستشفيات من المستوى الرابع
    The Advisory Committee notes with concern the overexpenditure incurred by UNMIH using the letter of assist arrangement. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية النفقات المفرطة التي تحملتها بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي لاستخدام ترتيب طلب توريدات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus