| Among them are 25 letters of credit with an approximate value of $166 million that have no documents pending with the Bank. | UN | ومن بين خطابات الاعتماد تلك، 25 خطابا قيمتها 166 مليون دولار لا توجد بشأنها لدى المصرف وثائق لم يبت فيها. |
| Humanitarian supply letters of credit for ESB (53 per cent) | UN | خطابات الاعتماد المتعلقة باﻹمدادات اﻹنسانية المشتراة خصما من حساب |
| letters of credit due to expire in 2006 and 2007 | UN | خطابات الاعتماد التي ستنقضي صلاحيتها في 2006 و 2007 |
| In some instances, the transactions with Kuwaiti customers were to be paid by irrevocable letters of credit issued by a Kuwaiti bank. | UN | وفي بعض الحالات، كان يتعين دفع مبالغ الصفقات المبرمة مع زبائن كويتيين بموجب خطابات اعتماد مؤكَّدة صادرة عن مصرف كويتي. |
| As in the past, the Secretariat will review the 53 letters of credit identified for cancellation. | UN | وعلى غرار ما جرى في الماضي، ستقوم الأمانة العامة باستعراض 53 خطاب اعتماد جرى تحديدها توطئة لإلغائها. |
| Total cash, letters of credit and investments | UN | مجموع النقدية وخطابات الاعتماد والاستثمارات |
| Meeting of the Working Group regarding the termination of the operations of the letters of credit for the oil-for-food programme | UN | اجتماع الفريق العامل بشأن إنهاء العمليات المتصلة بخطابات الاعتماد في إطار برنامج النفط مقابل الغذاء |
| letters of credit that have expired or have been cancelled earlier are reinstated if deliveries had in fact been made. | UN | وإن خطابات الاعتماد التي انتهت صلاحيتها أو التي ألغيت سابقا، تعتمد من جديد إذا تمت عمليات التسليم حقا. |
| :: Correspondent banks' refusal to confirm or advise letters of credit | UN | :: رفض بعض البنوك الأجنبية المراسلة تأكيد خطابات الاعتماد أو الإشعار بفتحها. |
| :: Pledging of 100 per cent collateral to confirm unfunded letters of credit, resulting in the immobilization of funds from the moment the letters of credit are issued; | UN | :: دفع ضمان نسبته 100 في المائة لتثبيت خطابات الاعتماد غير الممولة، مما يستلزم تجميد الأموال بمجرد إصدار الخطاب. |
| The seller alleged that buyer breached the contract by failing to issue the required letters of credit (L/Cs). | UN | وزعم البائع أن المشتري خالف العقد عندما لم يصدر خطابات الاعتماد المطلوبة. |
| Increasing costs are also reflected in higher banking costs to confirm letters of credit and other trade loans. | UN | وينعكس تزايد التكاليف أيضا في ارتفاع التكاليف المصرفية لتأكيد خطابات الاعتماد وغيرها من قروض التجارة. |
| letters of credit with claims of delivery | UN | خطابات الاعتماد المقدمة بشأنها مطالبات تتعلق بالتسليم |
| Value of letters of credit with claims of delivery* | UN | قيمة خطابات الاعتماد المقدمة بشأنها مطالبات تتعلق بالتسليم* |
| letters of credit with claims of delivery | UN | خطابات الاعتماد المقدمة بشأنها مطالبات تتعلق بالتسليم |
| A total of 205 of the letters of credit with an aggregate value of $534 million expired in 2006. | UN | وقد انتهت صلاحية ما مجموعه 205 خطابات اعتماد تبلغ قيمتها الإجمالية 534 مليون دولار في عام 2006. |
| Payment was to be made by irrevocable letters of credit (L/C) issued by the buyer and delivery was to be made in three installments. | UN | وكان الدفع مطلوبا بواسطة خطابات اعتماد نهائية يصدرها المشتري، على أن يتم تسليم البضاعة على ثلاث دفعات. |
| It was agreed that 57 letters of credit with an approximate value of $183 million could, if the Security Council had no objection, be cancelled. | UN | واتُّفق على أنه يمكن إلغاء 57 خطاب اعتماد تبلغ قيمتها نحو 183 مليون دولار، إذا لم يكن لدى مجلس الأمن أي اعتراض. |
| Total cash, letters of credit and investments | UN | مجموع النقدية وخطابات الاعتماد والاستثمارات |
| The Working Group reviewed the progress made in regard to the outstanding letters of credit and the processing of the authentication documents. | UN | وقد استعرض الفريق العامل التقدم المحرز فيما يتعلق بخطابات الاعتماد التي لم يُبت فيها وتجهيز وثائق التصديق. |
| Outstanding letters of credit as at 31 December 2009 | UN | خطابات الضمان المعلقة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 |
| VII. INDEPENDENT GUARANTEES AND STAND-BY letters of credit 20 | UN | سابعا الكفالات المستقلة وخطابات الاعتماد الضامنة |
| Export credit costs are routinely deducted in the netting back process because they are well documented in letters of credit. | UN | حيث يتم بصورة روتينية خصم تكاليف ائتمان التصدير في عملية المقاصة لأن هذه التكاليف موثقة جيداً في خطابات الائتمان. |
| They cited illegal withholding by the Government of Iraq of the authentication documents necessary to effect payments against the letters of credit. | UN | وأشاروا إلى حجز حكومة العراق بصورة غير قانونية مستندات التوثيق اللازمة لتسديد المدفوعات المقابلة لخطابات الاعتماد. |
| Therefore, these letters of credit will not be cancelled until it is verified that there are no pending claims. | UN | وعليه، فإن هذه الخطابات لن تُلغى ما لم يجر التحقق من عدم وجود أي ادعاءات رهن التسوية. |
| Comparative status of letters of credit by category, 1 May to 30 June 2008 | UN | مقارنة حالة خطابات الاعتمادات حسب الفئة في 1 أيار/مايو إلى 30 حزيران/يونيه 2008 |
| Finally, Bhagheeratha provided invoices and letters of credit for a large number of the items for which it seeks compensation. | UN | وقدمت بهاغيراتا, في نهاية المطاف, فواتير وخطابات اعتماد لعدد كبير من البنود التي تلتمس بشأنها التعويض. |
| The letters of credit are in the amount of FF 1,154,597 and US$289,553. | UN | وتبلغ قيمة خطابي الاعتماد 597 154 1 فرنكاً فرنسياً و553 289 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة. |
| Similarly, the guarantee by the Egyptian bank to a confirming bank relates to letters of credit issued for the shipment of goods. | UN | وبالمثل، تتصل الضمانة التي قدمها المصرف المصري للمصرف المؤكد لخطابات الاعتماد بخطابات اعتماد صدرت لشحن السلع. |