"letters of guarantee" - Traduction Anglais en Arabe

    • خطابات الضمان
        
    • بخطابات الضمان
        
    • وخطابات الضمان
        
    First, Eleject seeks compensation in the amount of USD 216,942 for expenses incurred on renewing letters of guarantee. UN 74- أولاً، تطالب الشركة بتعويض 942 216 دولاراً عن النفقات التي تكبدتها في تجديد خطابات الضمان.
    The Procedures, which guide the work of the embassy in Belgrade, do not, however, call for letters of guarantee. UN غير أن اﻹجراءات التي تسترشد بها السفارة في بلغراد في عملها لا تتطلب تقديم خطابات الضمان.
    Apparently, Enka has maintained these letters of guarantee since the abandonment of the Project, allegedly because of a refusal by the Employer formally to suspend any indemnity obligations Enka might owe to it. UN ويبدو أن الشركة قد أبقت على خطابات الضمان هذه منذ ترك المشروع، ويدﱠعى أنها قامت بذلك بسبب رفض صاحب العمل رسميا تعليق أي التزامات بالتعويض قد تستحق له على الشركة.
    Hidrogradnja made payments totalling US$470,794 up to the end of 1992 and claims that it should receive the costs of maintaining these letters of guarantee up to that date. UN فقد سددت الشركة مدفوعات بلغ مجموعها ٤٩٧ ٠٧٤ دولاراً حتى نهاية عام ٢٩٩١ في هذا الصدد وهي تطالب بأنه ينبغي أن تحصل على تكاليف الاحتفاظ بخطابات الضمان هذه حتى التاريخ المذكور.
    The Panel notes that once the Project collapsed as a result of Iraq’s actions, there should no longer have been a need to maintain the letters of guarantee in favour of the Employer. UN ويلاحظ الفريق أنه حالما انهار المشروع نتيجة ﻷفعال العراق، فقد كان ينبغي اعتبار أن الحاجة للاحتفاظ بخطابات الضمان لصالح رب العمل لم تعد قائمة.
    He therefore took it that letters of credit and letters of guarantee were not covered by the draft paragraph and proposed inserting the word " similar " between the words " any " and " transferable " , and the word " negotiable " before the word " instrument " with a view to removing some, if not all, of the ambiguity. UN ومن ثم فإنه يفترض أن خطابات الاعتماد وخطابات الضمان غير مشمولة بمشروع الفقرة ويقترح إدراج كلمة " مماثل " بعد كلمة " مستند " وعبارة " قابل للتداول " بعد كلمة " صك " بغية إزالة بعض الغموض إن لم يكن كله.
    Iraq argues that the costs of the letters of guarantee are costs that Hidrogradnja was contractually obliged to bear and that these costs would have been incurred up to the end of the Project, which would probably have continued up to the end of 1992. UN ويدفع العراق بأن تكاليف خطابات الضمان إنما هي تكاليف كانت الشركة ملزمة تعاقدياً بتحملها وأنﱠ هذه التكاليف كانت ستُتكبد حتى نهاية المشروع الذي كان من المحتمل أن يتواصل حتى نهاية العام ٢٩٩١.
    The Panel finds that because performance of the Contract was precluded by Iraq’s invasion of Kuwait, Hidrogradnja should have been freed from its obligation to secure its performance through letters of guarantee. UN ويرى الفريق أنه نظراً ﻷن غزو العراق للكويت قد حال دون إنجاز العقد، فقد كان ينبغي إبراء الشركة من التزامها بضمان أدائها بموجب خطابات الضمان.
    (c) Costs of letters of guarantee 63 - 67 UN )ج( تكاليف خطابات الضمان ٣٦ - ٧٦ ٦٢
    Disbursements Costs of letters of guarantee UN تكاليف خطابات الضمان
    The Panel finds that Cansult has submitted sufficient evidence to support the costs incurred for letters of guarantee.The Panel recommends compensation in the amount of US$32,927 for the costs of letters of guarantee.(d) Costs of standby consultant UN ويرى الفريق أن شركة Cansult قد قدمت أدلة كافية تؤيد حقيقة التكاليف المتكبدة على خطابات الضمان. ٧٦- ويوصي الفريق بالتعويض بمبلغ ٧٢٩ ٢٣ دولاراً عن تكاليف خطابات الضمان.
    (d) Costs of letters of guarantee 166 - 171 (e) Project termination costs 172 - 174 UN )د( تكاليف خطابات الضمان ٦٦١- ١٧١ ٤٤ )ﻫ( تكاليف إنهاء المشروع ٢٧١- ٤٧١ ٥٤
    (c) Costs of letters of guarantee 271 - 273 (d) Project termination costs 274 - 282 UN )ج( تكاليف خطابات الضمان ١٧٢- ٣٧٢ ٩٦ )د( تكاليف إيقاع المشروع ٤٧٢- ٢٨٢ ٩٦
    2.d Costs of letters of guarantee UN تكاليف خطابات الضمان
    Enka thus claims that it should receive the costs of maintaining these letters of guarantee up to the present day.The Contract required the Consortium to maintain these letters of guarantee in favour of the Employer until the completion of the Project. UN ومن ثم تطالب الشركة بتكاليف الابقاء على خطابات الضمان هذه حتى اﻵن. ٨٦١- ويشترط العقد احتفاظ الكونسورتيوم بخطابات الضمان هذه لصالح صاحب العمل إلى حين إنجاز المشروع.
    The Panel therefore recommends compensation in the amount of US$470,794 for the costs of letters of guarantee.(d) Project termination costs UN ولذلك، يوصي الفريق بالتعويض بمبلغ ٤٩٧ ٠٧٤ دولاراً عن تكاليف خطابات الضمان. )د( تكاليف إيقاف المشروع
    Eleject seeks compensation in the amount of USD 379,712 for financial losses, which includes USD 288,135 for expenses incurred on renewing letters of guarantee and letters of credit, and USD 91,577 for losses suffered due to delayed payments. UN دال - الخسائر المالية 72- تطالب الشركة بتعويض قدره 712 379 دولاراً يشمل 135 288 دولاراً عن المصروفات المتكبدة في تجديد خطابات الضمان وخطابات الاعتماد، ومبلغ 577 91 دولار عن خسائرها بسبب تأخير الدفعات.
    (a) Costs for renewing letters of guarantee and letters of credit UN (أ) تكاليف تجديد خطابات الضمان وخطابات الاعتماد
    (b) The opening of documentary credits was suspended with the entry into force of resolution 883 (1993), by which the Council froze Libyan funds abroad that were a very important source of funding. Moreover, suppliers lack confidence in letters of guarantee issued by the Central Bank of Libya and seek to have them endorsed by other, non-Libyan banks; UN ٢ - عدم فتح الاعتمادات المستندية خاصة بعد تطبيق القرار ٣٨٨ )٣٩٩١( الذي أدى إلى تجميد اﻷرصدة الليبية في الخارج والتي كانت مصدر تمويل مهم جدا، وعلاوة على ذلك عدم اعتداد الموردين بخطابات الضمان الصادرة عن مصرف ليبيا المركزي وطلبهم تعزيز تلك الخطابات من مصارف أخرى أجنبية.
    These losses are listed below as they were described and in the order in which they were presented by Enka:a. loss of evacuation costs and related expenses, including labour costs, letters of guarantee, items in transit, detention costs and project costs (US$3,275,120); UN وهذه الخسائر مدرجة أدناه كما وردت وبالترتيب الذي عرضته به aknE: )أ( الخسارة الناجمة عن تكاليف اﻹجلاء وما يتصل بذلك من مصاريف، بما في ذلك تكاليف اليد العاملة وخطابات الضمان والبنود العابرة وتكاليف الحجز وتكاليف المشروع )٠٢١ ٥٧٢ ٣ دولار(؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus