"level and quality of" - Traduction Anglais en Arabe

    • مستوى ونوعية
        
    • المستوى والنوعية
        
    • لمستوى ونوعية
        
    (iii) The degree of satisfaction expressed by Member States regarding the level and quality of conference services; UN `3 ' مدى ما تعبر عنه الدول الأعضاء من رضا عن مستوى ونوعية خدمات المؤتمرات المقدمة لها؛
    However, even for teachers who are specialists in these subject areas, the level and quality of subject competency appears to be wanting, too. UN لكن يبدو أنه حتى بالنسبة إلى المعلمين المتخصصين في هذه المواضيع، فإن مستوى ونوعية الكفاءة في الموضوع يحتاجان إلى تحسين أيضاً.
    By doing so, the level and quality of South-South cooperation could be improved at the same time. UN إذ يمكن، بالقيام بذلك، أن يرفع في الوقت نفسه مستوى ونوعية التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    However, the level and quality of these indicators are below the standards of the United Nations Development Programme. UN ولكن مستوى ونوعية هذه المؤشرات أدنى من معايير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    There was also a decline in the coverage of meetings and in the production of press releases as it was not possible to maintain the mandated level and quality of programmed activities when resources were reduced as much as they were during the biennium. UN وحدث أيضا تقلص في تغطية الاجتماعات وفي إنتاج النشرات الصحفية، إذ استحال اﻹبقاء على المستوى والنوعية المطلوبين لﻷنشطة المبرمجة عندما خفضت الموارد بذلك القدر أثناء فترة السنتين.
    The Deputy Director will constantly monitor the level and quality of the support delivered to mission headquarters and regional offices and sub-offices, and recommend changes in resource allocation as the mission evolves. UN ويتولى نائب المدير الرصد المتواصل لمستوى ونوعية الدعم المقدم لمقر البعثة والمكاتب الإقليمية والمكاتب الفرعية، ويوصي بإدخال تغييرات على عملية تخصيص الموارد مع تطور أعمال البعثة.
    These austerity measures will continue to have a negative cumulative impact on the level and quality of the services that UNRWA provides. UN وسيظل لتدابير التقشف هذه أثر تجميعي سلبي على مستوى ونوعية الخدمات التي تقدمها اﻷونروا.
    In the social sphere, our objective as a Government is to create conditions that provide equal opportunities for all, from the time of conception, to enable everyone to achieve a higher level and quality of life. UN وعلى الصعيد الاجتماعي، فإن هدفنا كحكومة هو تهيئة اﻷوضاع التي تتيح فرصا متساوية للجميع، منذ لحظة الخلق، لتمكينهم من رفع مستوى ونوعية حياتهم.
    A view was expressed that States should take more responsibility for the level and quality of participation of their delegations in the work of UNCITRAL. UN 287- وأُعرب عن رأي مفاده أنَّ على الدول أن تتحمل مزيدا من المسؤولية عن مستوى ونوعية مشاركة وفودها في أعمال الأونسيترال.
    The benefits of public transport go well beyond a direct cost-benefit analysis and, in most cases, public transport requires external financing in order to provide a level and quality of service at a price which could not otherwise be achieved. UN وتتجاوز مزايا النقل العام كثيرا التحليل المباشر للتكاليف والفوائد، وفي معظم الحالات يحتاج النقل العام إلى تمويل خارجي لتقديم مستوى ونوعية من الخدمات بسعر ما كان يمكن تحقيقه بطريقة أخرى.
    Discussions are taking place between the leaders of Tokelau and the administering Power about the level and quality of health services required on each atoll and the most appropriate means of ensuring that these are provided. UN والمناقشات جارية بين قادة توكيلاو والسلطة القائمة بالإدارة بشأن مستوى ونوعية خدمات الصحة المطلوبة في كل جزيرة وأنسب الوسائل لتقديمها.
    (ii) Decreased percentage of representatives of Member States in the Fifth Committee and the Committee for Programme and Coordination expressing dissatisfaction with the conduct of meetings and with the level and quality of technical secretariat services UN ' 2` نقصان النسبة المئوية لممثلي الدول الأعضاء في اللجنة الخامسة ولجنة البرنامج والتنسيق الذين يعربون عن عدم الرضا بشأن تنفيذ الاجتماعات وبشأن مستوى ونوعية خدمات الأمانة التقنية
    Improving the level and quality of registration, data collection, analysis and documentation at all stages of an operation; UN 7-3- تحسين مستوى ونوعية التسجيل وجمع البيانات والتحليل والوثائق في جميع مراحل العمليات؛
    The Board recommends that UNDCP work with the United Nations Office at Vienna to draw up an agreement with it specifying the level and quality of all services provided, including procurement. UN ويوصي المجلس بأن يعمل البرنامج مع مكتب الأمم المتحدة في فيينا لعقد اتفاق معه يحدد مستوى ونوعية جميع الخدمات المقدمة، بما فيها المشتريات.
    Bearing in mind the level and quality of services to be provided, the Committee requested the Secretary-General to provide further justification to the General Assembly at its fifty-fourth session. UN وطلبت اللجنة إلى اﻷمين العام، واضعة في الاعتبار مستوى ونوعية الخدمات التي سيجري تقديمها، تقديم تبرير إضافي إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين.
    Thanks to their commitment and dedication to the humanitarian cause, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs has attained the level and quality of activity that my delegation has long hoped for. UN فبفضل التزامهم وإخلاصهم للقضية اﻹنسانية حقق مكتب تنسيق الشؤون اﻹنسانية مستوى ونوعية النشاط الذي كان موضع أمل وفدي منذ وقت طويل.
    Bearing in mind the level and quality of services to be provided, the Committee requested the Secretary-General to provide further justification to the General Assembly at its fifty-fourth session. UN وبالنظر إلى مستوى ونوعية الخدمات التي يتعين تقديمها، طلبت اللجنة إلى اﻷمين العام أن يقدم مزيدا من التبرير إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين.
    Bearing in mind the level and quality of services to be provided, the Committee requested the Secretary-General to provide further justification to the General Assembly at its fifty-fourth session. UN وطلبت اللجنة إلى الأمين العام، واضعة في الاعتبار مستوى ونوعية الخدمات التي سيجري تقديمها، تقديم تبرير إضافي إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين.
    Improvement of the level and quality of educational qualifications, in view of the close connection between these and the possibility of finding work; UN - تحسين مستوى ونوعية المؤهلات التعليمية، نظراً للعلاقة الوثيقة بين هذه المؤهلات وإمكانية إيجاد عمل؛
    Moreover, repeated funding shortfalls in past years have affected the ability of the Agency to maintain the level and quality of the services provided by the Agency to over 4 million Palestine refugees. UN وفضلا عن ذلك، أثر العجز المتكرر في التمويل في السنوات الماضية في قدرة الوكالة على الحفاظ على مستوى ونوعية الخدمات التي تقدمها إلى أكثر من 4 ملايين لاجئ فلسطيني.
    It is based on the level and quality of services that have become the norm for UNRWA, in particular as a result of the fact that the international community over decades has financed services at those standards. UN وهي تستند أيضا إلى المستوى والنوعية اللذين أصبحا معيارا لﻷونروا، وبخاصة كنتيجة لكون المجتمع الدولي قام بتمويل هذه الخدمات بتلك المستويات طوال عقود من الزمن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus