"level and scope of" - Traduction Anglais en Arabe

    • مستوى ونطاق
        
    My Special Representative urged both organizations to increase the level and scope of their participation. UN وحث ممثلي الخاص كلا المنظمتين على رفع مستوى ونطاق مشاركتهما.
    The objective was to improve the level and scope of international cooperation in the administration of criminal justice in participant countries. UN وكان الهدف هو تحسين مستوى ونطاق التعاون الدولي في إقامة العدالة الجنائية في البلدان المشاركة.
    General observations on the level and scope of information reported in the NC3 are summarized in box 1. UN ولخص الإطار 1 الملاحظات العامة حول مستوى ونطاق المعلومات الواردة في البلاغات الوطنية الثالثة.
    Moreover, the Department has undertaken a comprehensive survey to assess the level and scope of security cooperation with NGOs on security issues. UN وعلاوة على ذلك، أجرت الإدارة دراسة استقصائية شاملة لتقييم مستوى ونطاق التعاون الأمني مع المنظمات غير الحكومية بشأن المسائل الأمنية.
    97. The Government looks forward to working with the international community to build capacity and expand the level and scope of rights that its people enjoy. UN 97- وتتطلع الحكومة إلى العمل مع المجتمع الدولي لبناء القدرات وتوسيع مستوى ونطاق الحقوق التي يتمتع بها شعبها.
    The monitoring would be proactive, that is, it would seek and solve problems, and if necessary limit or propose additional authorities, including the determination of level and scope of such delegations, in a proactive manner. UN ويُتوخى أن يكون الرصد استباقيا، أي أن يسعى إلى كشف المشاكل وحلها، وإن اقتضى الأمر تقليص نطاق السلطات أو اقتراح سلطات إضافية، بما في ذلك تحديد مستوى ونطاق تلك السلطات المفوضة بطريقة استباقية.
    The level and scope of the special grants are also reviewed periodically to ensure that they keep pace with the actual cost of the items covered and meet the changing needs of recipients. UN كما يراجع دوريا مستوى ونطاق المنح الخاصة لضمان تمشيهما مع التكلفة الفعلية للبنود المشمولة وتلبيتهما لاحتياجات المستفيدين المتغيرة.
    Box 1. General observations on the level and scope of information reported UN الإطار 1- ملاحظات عامة حول مستوى ونطاق المعلومات الواردة
    71. The structure and staffing requirements of the Registry would depend on the level and scope of activities of the Court. UN 71 - يتوقف هيكل قلم المحكمة واحتياجاته من الموظفين على مستوى ونطاق أنشطة المحكمة.
    71. The structure and staffing requirements of the Registry would depend on the level and scope of activities of the Court. UN 71 - يتوقف هيكل قلم المحكمة واحتياجاته من الموظفين على مستوى ونطاق أنشطة المحكمة.
    67. The structure and staffing requirements of the Registry would depend on the level and scope of activities of the Court. UN 67 - يتوقف هيكل قلم المحكمة واحتياجاته من الموظفين على مستوى ونطاق أنشطة المحكمة.
    At the same time, the new international environment and the marked expansion in the level and scope of Security Council activity call for the reform of its membership, procedure and working methods, towards a more efficient, representative and open body. UN وفي نفس الوقت، تتطلب البيئة الدولية الجديدة، والتوسع الملحوظ في مستوى ونطاق أنشطة مجلس اﻷمن إصلاح عضويته وإجراءاته وأساليب عمله، لكي يصبح هيئة أكثر كفاءة وتمثيلا وانفتاحا.
    Given the differences in the level and scope of reporting in the 12 initial national communications that were submitted to the secretariat, the recommendations are as follows: UN 66- في ضوء التباين الكبير في مستوى ونطاق التبليغ الذي لوحظ في البلاغات الوطنية الأولية المقدمة من 12 طرفاً إلى الأمانة، يوصي فريق الخبراء الاستشاري بما يلي:
    Changes in the level and scope of services provided by the Centre, including a reduction in payroll services following the implementation in Geneva of the Integrated Management Information System, and further progress in the use of decentralized technological platforms have also generated savings under sections 27E and 27D respectively. UN ولقد أفضت التغيرات في مستوى ونطاق الخدمات التي يقدمها المركز، بما في ذلك التخفيض في الخدمات المتعلقة بكشوف المرتبات إثر تطبيق نظام المعلومات الإدارية المتكامل في جنيف، وإحراز مزيد من التقدم في استخدام النظم التكنولوجية غير المركزية، إلى تحقيق وفورات أيضا في إطار البابين 27 هاء و 27 دال على التوالي.
    10. The revised budget estimates for 2003 are based on the same level and scope of UNOPS operations achieved after the significant staff and other resource reductions put in place in 2002. UN 10 - وتستند التقديرات المنقحة للميزانية لعام 2003 إلى نفس مستوى ونطاق عمليات المكتب الذي تم بلوغه بعد إجراء تخفيضات كبيرة في أعداد الموظفين والموارد الأخرى المرصودة في عام 2002.
    Changes in the distribution of posts are considered in the light of changes in the programme of work of each department/office in terms of the level and scope of their activities, whether expanded or reduced. UN ويجري النظر فيما يتم من تغييرات في توزيع الوظائف في ضوء ما يحوي تغييره في برنامج عمل كل إدارة/مكتب من حيث توسيع أو تخفيض مستوى ونطاق أنشطة تلك اﻹدارة/المكتب.
    (a) The level and scope of new or expanded activities, verified by workload indicators developed by the organizational unit; UN )أ( التحقق عن طريق مؤشرات عبء العمل التي وضعتها الوحدة التنظيمية من مستوى ونطاق اﻷنشطة الجديدة أو التي يتم توسيعها؛
    (a) The level and scope of activities in the programme of work as verified by workload indicators and expected accomplishments; UN (أ) مستوى ونطاق الأنشطة في برنامج العمل، موثقان بمؤشرات عبء العمل والإنجازات المتوقعة؛
    The two proposed upward reclassifications to the D2 level are in the Bureau for Development Policy and reflect an alignment of the level and scope of responsibility of the positions with similar positions as explained in paragraph 70. UN وتوجد الوظيفتان المقترح إعادة تصنيفهما إلى الرتبة مد-2 في مكتب السياسات الإنمائية، وذلك لتحقيق الاتساق بين مستوى ونطاق المسؤوليات ورتبة الوظيفة، حسبما شرح في الفقرة 70.
    Unless more predictable means were soon identified for providing adequate resources for this programme as decided at UNCTAD XI, the secretariat would have to curtail its level and scope of involvement in 2006, despite its readiness to expand and deepen its work. UN فما لم يتم في وقت قريب تحديد وسائل يمكن التنبؤ بها بدرجة أكبر لتوفير ما يكفي من الموارد لهذا البرنامج، حسب ما تقرر في الأونكتاد الحادي عشر، فسوف تضطر الأمانة لتقليص مستوى ونطاق دورها في هذا المجال في عام 2006، رغم كونها مستعدة لتوسيع وتكثيف عملها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus