"level and type" - Traduction Anglais en Arabe

    • مستوى ونوع
        
    • المستوى والنوع
        
    • بمستوى ونوع
        
    • المرحلة والنوع
        
    • ومستوى ونوع
        
    • لمستوى ونوع
        
    Lastly, this section deals briefly with possible choices to be made regarding the level and type of instrument that might need to be enacted and their scope of application. UN وأخيرا يتناول هذا الفرع بايجاز الخيارات الممكنة بخصوص مستوى ونوع الصك الذي قد يلزم تشريعه ونطاق تطبيقه.
    The optimum level and type of assistance had to be determined for each country. UN ويجب تحديد مستوى ونوع المساعدة الملائمين لكل بلد من البلدان.
    The Committee believes therefore that the level and type of audit coverage provided to UNPROFOR by the resident and Headquarters-based auditors should be kept under review. Conclusion UN ولذلك، ترى اللجنة ضرورة المداومة على استعراض مستوى ونوع تغطية المراجعة الحسابية للقوة باستخدام مراجعي حسابات مقيمين ومراجعي حسابات في المقر.
    106. While countries making national voluntary presentations are usually represented at a high level, the overall level and type of representation and participation during the presentations could be improved. UN 106 - وعلى الرغم من أن الدول التي تقدم العروض الطوعية الوطنية عادة ما تمثَّل تمثيلا رفيعا المستوى، فمن الممكن تحسين مستوى التمثيل والمشاركة خلال العروض من حيث المستوى والنوع بوجه عام.
    Such job descriptions are quite specific about the level and type of duties to be performed. UN وتكون توصيفات الوظائف هذه محددة تماماً فيما يتعلق بمستوى ونوع المهام المطلوب أداؤها.
    52. Growth in number of mainstream schools by level and type during school years 2001/02 - 2008/09 155 UN 52 - يوضح تطور أعداد مدارس التعليم العام بحسب المرحلة والنوع خلال الأعوام الدراسية 2001/2002-2008/2009 179
    - Reviewed the mandates of the offices, their evolution over time, their current functions, level and type of representation and contacts, budgets and staffing; UN - استعراض ولايات المكاتب، وتطورها على مر الزمن، ووظائفها الحالية، ومستوى ونوع تمثيلها واتصالاتها، وميزانياتها وملاك موظفيها؛
    He welcomed the opportunity to work informally to better understand the level and type of detail the Executive Board was requesting, particularly as compared to that requested by the UNAIDS Executive Board. UN ورحب بالفرصة المتاحة للعمل بشكل غير رسمي من أجل الوصول إلى فهم أفضل لمستوى ونوع التفاصيل التي يطلبها المجلس التنفيذي، لا سيما بالمقارنة مع تلك التي يطلبها المجلس التنفيذي لبرنامج الإيدز.
    The Panel, as in the case of the First Report, has taken into account the level and type of evidence that should reasonably be required of a claimant given the overall circumstances at the time of the loss, particularly in Iraq and Kuwait. UN وأخذ الفريق في الحسبان، كما تم في التقرير اﻷول، مستوى ونوع اﻷدلة المعقولة التي يتوجب على المطالب أن يقدمها مع مراعاة الظروف العامة التي كانت سائدة في وقت وقوع الخسائر، ولا سيما في العراق وفي الكويت.
    Secondly, a choice has to be made regarding the level and type of instrument or instruments that need to be enacted and their scope of application. UN وثانيا ، يتعين الاختيار بشأن مستوى ونوع الصك أو الصكوك التي يلزم سنها ونطاق تطبيقها .
    58. Experts should be made available to assist governments in evaluating the level and type of software applications and hardware needed. UN ٥٨ - وينبغي توفير خبراء لمساعدة الحكومات على تقييم مستوى ونوع البرامج التطبيقية والمعدات اللازمة.
    The World Health Organization (WHO) provided a report of the ATLASSubstance Use project on the level and type of resources available for the treatment and prevention of alcohol and drug problems in the member States of WHO. UN 23- وقدمت منظمة الصحة العالمية تقرير مشروع ATLAS عن إدمان المخدرات مع الإشارة إلى مستوى ونوع الموارد المتاحة لمعالجة مشاكل الكحول والمخدرات والوقاية منها في الدول الأعضاء في منظمة الصحة العالمية.
    At the same time, through a climate assessment exercise involving all UNOPS staff, information has been collected on the level and type of staff development needs, and a working group has been created to formulate a comprehensive training policy and programme. UN وفي الوقت نفسه، ومن خلال بيئة ممارسة التقييم الذي يشمل جميع موظفي مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع، تم جمع معلومات عن مستوى ونوع حاجات التطوير المهني للموظفين، وأنشئ فريق عامل لوضع سياسة عامة وبرنامج شاملين للتدريب.
    In exercising such discretion, the Panel took into account the level and type of evidence that should reasonably be required of a Claimant given the overall circumstances at the time of the loss, particularly in Iraq and Kuwait. UN ولدى ممارسة الفريق لهذه السلطة التقديرية، فإنه قد أخذ في الاعتبار مستوى ونوع اﻷدلة التي ينبغي على نحو معقول اشتراط أن يقدمها أي مطالب بالنظر إلى الظروف اﻹجمالية السائدة في وقت حدوث الخسارة، ولا سيما في العراق والكويت.
    Such advice was generally based on the loss adjusters’ comparison of the level and type of evidence submitted by the Claimants with the level and type of evidence that claimants usually are able to produce to justify losses arising out of catastrophic events such as hurricanes or floods in the international insurance context. UN واستندت هذه المشورة بصورة عامة إلى المقارنة التي أجراها خبراء تحديد الخسائر بين مستوى ونوع اﻷدلة التي قدمتها الجهات المطالبة ومستوى ونوع اﻷدلة التي يمكن للجهات المطالبة عادة أن تقدمها ﻹثبات وقوع الخسائر الناجمة عن الكوارث مثل اﻷعاصير أو الفيضانات في سياق التأمين الدولي.
    7. In light of the downward financial contribution trends of 2009 and 2010 to UNDP core resources, she underscored the need for the Board to help ensure more predictable and the right level and type of " core " resources to deliver expected results in programme countries. UN 7 - وعلى ضوء اتجاهات انخفاض المساهمات المالية خلال عامي 2009 و 2010 في موارد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الأساسية، أكدت ضرورة أن يساعد المجلس في ضمان المستوى والنوع الصحيح من الموارد ' الأساسية` بقدرة أكبر على التنبؤ لإنجاز النتائج المتوقعة في بلدان البرنامج.
    7. In light of the downward financial contribution trends of 2009 and 2010 to UNDP core resources, she underscored the need for the Board to help ensure more predictable and the right level and type of `core'resources to deliver expected results in programme countries. UN 7 - وعلى ضوء اتجاهات انخفاض المساهمات المالية خلال عامي 2009 و 2010 في موارد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الأساسية، أكدت ضرورة أن يساعد المجلس في ضمان المستوى والنوع الصحيح من الموارد ' الأساسية` بقدرة أكبر على التنبؤ لإنجاز النتائج المتوقعة في بلدان البرنامج.
    This includes in-depth consultations with the East Timorese, since the successful implementation of the plan requires a clear understanding on the part of the stakeholders of the level and type of assistance that is to be provided. UN وقد شمل هذا إجراء مشاورات متعمقة مع الأطراف المعنية في البلد باعتبار أن تنفيذ الخطة بنجاح، يتطلب من أصحاب المصلحة إلماما واضحا بمستوى ونوع المساعدة المتعين تقديمها.
    After discussions with the expert consultants as to the level and type of evidence which claimants in the industries in question usually are able to produce, the Panel established guidelines setting a range of adjustment factors to be applied to the loss calculated by the method set out above. UN وبعد إجراء مناقشات مع الخبراء الاستشاريين فيما يتصل بمستوى ونوع الأدلة التي يستطيع أصحاب المطالبات في الصناعات المعنية تقديمها عادة، وضع الفريق مبادئ توجيهية يُحدد بموجبها نطاقاً لعوامل التعديل التي يتعين تطبيقها على الخسائر المحتسبة بالطريقة المبينة أعلاه.
    Growth in number of mainstream schools by level and type during school years 2001/02 - 2008/09 UN يوضح تطور أعداد مدارس التعليم العام بحسب المرحلة والنوع خلال الأعوام الدراسية 2001/2002-2008/2009()
    - Reviewed the mandates of the offices, their evolution over time, their current functions, level and type of representation and contacts, budgets and staffing; UN - استعراض ولايات المكاتب، وتطورها على مر الزمن، ووظائفها الحالية، ومستوى ونوع تمثيلها واتصالاتها، وميزانياتها وملاك موظفيها؛
    He welcomed the opportunity to work informally to better understand the level and type of detail the Executive Board was requesting, particularly as compared to that requested by the UNAIDS Executive Board. UN ورحب بالفرصة المتاحة للعمل بشكل غير رسمي من أجل الوصول إلى فهم أفضل لمستوى ونوع التفاصيل التي يطلبها المجلس التنفيذي، لا سيما بالمقارنة مع تلك التي يطلبها المجلس التنفيذي لبرنامج الإيدز.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus