"level of activities" - Traduction Anglais en Arabe

    • مستوى الأنشطة
        
    • حجم الأنشطة
        
    • مستوى أنشطة
        
    • بمستوى الأنشطة
        
    • بمستوى أنشطة
        
    • مستوى من النشاطات
        
    • أم بأنشطته
        
    • مستوى أنشطتها
        
    • مستوى اﻷنشطة الذي
        
    • صعيد اﻷنشطة
        
    • ومستوى أنشطتها
        
    • ومستوى الأنشطة
        
    The reduction in resources reflected the reduced level of activities carried out in Rwanda under the subprogramme. UN وأضاف أن تخفيض الموارد يمثل انخفاض مستوى الأنشطة المنفذة في رواندا تحت البرنامج الفرعي.
    Such adjustments do not impact on the level of activities. UN ومثل هذه التعديلات لا تؤثر على مستوى الأنشطة .
    This is reflected in the increased level of activities envisaged for the next financial period. UN وينعكس هذا في زيادة مستوى الأنشطة المقرر تنفيذها في الفترة المالية المقبلة.
    Without prejudice to decisions to be taken by the Assembly at its sixtieth and sixty-first sessions on the programme of work of the Special Committee for the biennium 2006-2007, the estimates are based on the level of activities approved for the year 2004. UN ودونما إخلال بالقرارات التي ستتخذها الجمعية العامة في دورتيها الستين والحادية والستين بشأن برنامج عمل اللجنة الخاصة لفترة السنتين 2006-2007، تستند التقديرات إلى حجم الأنشطة المعتمدة لعام 2004.
    (ii) Increased level of activities of individual advocacy networks UN ' 2` زيادة مستوى أنشطة فرادى الشبكات العاملة في مجال الدعوة
    Considering the low level of activities in recent years and the inability to sustain progress, UN وإذ يضع في الاعتبار تدني مستوى الأنشطة في السنوات الأخيرة وعدم القدرة على مواصلة التقدم،
    There had been a notable increase in the level of activities at the centre over the past two years, with 500 events hosted in 2004 compared with 446 in 2003. UN وقد حدثت زيادة ملحوظة في مستوى الأنشطة التي شهدها المركز على مدى العامين الماضيين، حيث استضاف 500 مناسبة في عام 2004 بالمقارنة مع 446 في عام 2003.
    A major factor in these changes is the increase in the level of activities and assessments approved by the General Assembly. UN والعامل الرئيسي في هذه التغيـيـرات هو ازدياد مستوى الأنشطة والأنصبة المقررة التي وافقت عليها الجمعية العامة.
    An increased level of activities in 2013 would require additional extrabudgetary resources in the amount of $482,800. UN وسوف تستلزم زيادة مستوى الأنشطة عام 2013 موارد إضافية من خارج الميزانية قدرها 800 482 دولار.
    Increased requirements mainly due to increased level of activities and staffing UN زيادة الاحتياجات لسبب رئيسي هو الزيادة في مستوى الأنشطة والملاك الوظيفي
    The organizational review underscores close collaboration between normative functions and operational work to improve programme alignment and increase the level of activities in regions and countries. UN ويشدد الاستعراض التنفيذي على التعاون الوثيق بين الوظائف المعيارية والعمل التشغيلي لتحسين مواءمة البرنامج وزيادة مستوى الأنشطة في الأقاليم والبلدان.
    The projected increase relates to the increased level of activities in field projects, including those activities relating to intraregional connectivity. UN وتتعلق الزيادة المتوقعة بالزيادة في مستوى الأنشطة في المشاريع الميدانية، بما في ذلك الأنشطة المتعلقة بالربط بين بلدان المنطقة.
    Factors that could contribute to reducing overall space requirements are more efficient and flexible use of office space; changes in work practices, for example resulting from the deployment of Umoja; movements of some operations of funds and programmes; and reductions in the level of activities. UN والعوامل التي يمكن أن تسهم في الحد من إجمالي الاحتياجات من الحيز هي زيادة الكفاءة والمرونة في استخدام الحيز المكتبي؛ والتغييرات في ممارسات العمل، الناجمة على سبيل المثال عن نشر نظام أوموجا؛ وحركة بعض عمليات الصناديق والبرامج؛ والتراجع في مستوى الأنشطة.
    Volume is expressed using the same cost factors applicable for the approved appropriations to permit direct comparison of these changes relative to the level of activities approved for the current budget period. UN ويعبر عن الحجم باستخدام نفس عوامل التكلفة المطبقة بالنسبة للاعتمادات الموافق عليها، بغية إتاحة المقارنة المباشرة لتلك التغيرات بالنسبة إلى مستوى الأنشطة الموافق عليها لفترة الميزانية الجارية.
    With the increasing level of activities at the regional and country levels, emphasis will be placed on setting up formal structures and improved mechanisms for collaboration to promote the organization's normative mandate at the country level. UN ومع زيادة مستوى الأنشطة على المستويين الإقليمي والقطري، سينصب التركيز على الهياكل الرسمية والآليات المحسنة للتعاون من أجل تعزيز الولاية المعيارية للمنظمة على المستوى القطري.
    Without prejudice to decisions to be taken by the Assembly at its sixty-eighth and sixty-ninth sessions on the programme of work of the Special Committee for the biennium 2014-2015, the estimates are based on the level of activities approved for the year 2012. UN ودون الإخلال بالقرارات التي ستتخذها الجمعية في دورتيها الثامنة والستين والتاسعة والستين بشأن برنامج عمل اللجنة الخاصة لفترة السنتين 2014-2015، تستند التقديرات إلى حجم الأنشطة المعتمدة لعام 2012.
    In that regard, the Special Committee notes that the programme budget for the biennium 2006-2007 includes resources to provide for the programme of work of the Special Committee for 2006-2007, based on the level of activities approved for 2005, without prejudice to the decisions to be taken by the Assembly at its sixtieth session. UN وفي هــذا الصــدد، تشير اللجنــة الخاصــة إلى أن الميزانيــة البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007، تتضمن موارد لتغطية تكاليف برنامج عمل اللجنة الخاصة للفترة 2006-2007 استنادا إلى حجم الأنشطة المعتمدة لعام 2005، دون المساس بالمقررات التي ستتخذها الجمعية في دورتها الستين.
    The training activities at UNLB have increased considerably, as highlighted in the table below, affecting the level of activities of the Liaison Office: UN زادت أنشطة التدريب بقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات زيادة كبيرة، كما هو موضح بالجدول أدناه، مما أثر في مستوى أنشطة مكتب الاتصال:
    Volume is expressed using the same cost factors applicable to approved appropriations to permit direct comparison of these changes relative to the level of activities approved for the relevant budget period. UN ويعبر عن الحجم باستخدام نفس عوامل التكلفة المنطبقة على الاعتمادات الموافق عليها لإتاحة إجراء مقارنة مباشرة لهذه التغييرات بمستوى الأنشطة الموافق عليها للفترة التي تغطيها الميزانية ذات الصلة.
    His delegation also questioned the validity of the assumption regarding the level of activities of the Counter-Terrorism Committee in 2003. UN وأضاف أن وفده يتساءل أيضا عن صحة الافتراض الذي يتعلق بمستوى أنشطة لجنة مكافحة الإرهاب في عام 2003.
    The Ministers emphasized that self-reliance and commitment to South-South cooperation should be intensified to attain a higher level of activities in order to build and/or strengthen the existing capacities and infrastructure in the field of information and communications both at the national level and within the Non-Aligned Movement. UN 41- ركّز الوزراء على ضرورة تكثيف استقلالية القرار والالتزام بالتعاون جنوب - جنوب من أجل تحقيق أعلى مستوى من النشاطات بهدف بناء وتعزيز البنية التحتية والقدرات القائمة في مجال المعلومات والاتصالات، سواءً كان على الصعيد الوطني أم في قلب حركة بلدان عدم الانحياز.
    The court ruled that given the complainant's political profile and level of activities, he was unlikely to attract the attention of the Iranian authorities. UN ورأت المحكمة أن صاحب الشكوى ما كان ليلفت انتباه السلطات الإيرانية، سواء أكان ذلك بصفته السياسية أم بأنشطته.
    Departments and offices, such as the Department for Humanitarian Affairs and the Centre for Human Rights, have immediate requirements owing to their increased level of activities. UN إذ أن بعض الادارات والمكاتب مثل ادارة الشؤون الانسانية ومركز حقوق الانسان لها احتياجات فورية نظرا لتزايد مستوى أنشطتها.
    3A.34 Without prejudice to the decisions to be taken by the General Assembly at its forty-eighth and forty-ninth sessions concerning the programme of work for 1994 and 1995 of the Special Committee against Apartheid and other intergovernmental bodies engaged in activities against apartheid, no adjustments have been made to the estimates in table 3A.7, which are based on the level of activities approved for the year 1993. UN ٣ ألف-٣٤ ودون اﻹخلال بالمقررات التي ستتخذها الجمعية العامة في دورتيها الثامنة واﻷربعين والتاسعة واﻷربعين بشأن برنامج عمل اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري والهيئات الحكومية الدولية اﻷخرى التي تضطلع بأنشطة مناهضة للفصل العنصري لعامي ١٩٩٤ و ١٩٩٥، لم تدخل أية تعديلات على التقديرات الواردة في الجدول ٣ ألف - ٧ والمستندة الى مستوى اﻷنشطة الذي ووفق عليه لعام ١٩٩٣.
    The regional commissions are called upon to play a key role both at the level of activities with member States and in coordination with other organizations within the United Nations system. UN ويطلب الى اللجان اﻹقليمية أن تؤدي دورا رئيسيا على صعيد اﻷنشطة المضطلع بها مع الدول اﻷعضاء وعلى صعيد التنسيق مع المنظمات اﻷخرى داخل منظومة اﻷمم المتحدة.
    Their mandates, level of activities and resources vary widely. UN وتختلف هذه الهيئات في ولاياتها ومستوى أنشطتها ومواردها اختلافاً كبيراً.
    Volume is expressed using the same cost factors applicable for the approved appropriations to permit direct comparison of these changes relative to the level of activities approved for the current budget period. Abbreviations and acronyms UN ويعرب عن الحجم باستخدام نفس عوامل التكلفة التي تطبق على الاعتمادات الموافق عليها، بغية المقارنة المباشرة بين تلك التغيرات ومستوى الأنشطة الموافق عليها لفترة الميزانية الجارية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus