"level of cooperation with" - Traduction Anglais en Arabe

    • مستوى التعاون مع
        
    • تكثيف التعاون مع
        
    The increasing level of cooperation with international and regional organizations is expected to further improve information sharing. UN ومن المتوقع أن تؤدي زيادة مستوى التعاون مع المنظمات الدولية والإقليمية إلى مواصلة تحسين تبادل المعلومات.
    :: Inadequate level of cooperation with partners; UN :: عدم توجيه العناية الكافية إلى مستوى التعاون مع الشركاء؛
    Despite some initial difficulties in gaining access to witnesses the level of cooperation with the Tribunal has been generally satisfactory. UN وعلى الرغم من مواجهة بعض الصعوبات الأولية في الوصول إلى الشهود، كان مستوى التعاون مع المحكمة مرضيا بصفة عامة.
    Here, we should like to note the arrest of the indictees Župljanin and Karadžić, which demonstrates a high level of cooperation with the Court. UN وهنا، نود أن نشير إلى أن إلقاء القبض على المتهَمين زوبليانين وكراديتش يدل على ارتفاع مستوى التعاون مع المحكمة.
    The Prosecutor is disappointed that there has not been an increased level of cooperation with the Yugoslav authorities, despite assurances to the contrary. UN وتشعر المدعية العامة بخيبة الأمل لعدم تكثيف التعاون مع السلطات اليوغوسلافية، رغم ما تلقته من تأكيدات تفيد العكس.
    (ii) Higher level of cooperation with requesting countries in the development of laws and policy documents for adoption or revision by them UN ' 2` زيادة مستوى التعاون مع البلدان الراغبة في وضع قوانين ووثائق تتعلق بالسياسات لاعتمادها أو لتنقيحها
    (ii) Higher level of cooperation with requesting countries in the development of laws and policy documents for adoption or revision by them UN ' 2` زيادة مستوى التعاون مع البلدان الراغبة في وضع قوانين ووثائق تتعلق بالسياسات لاعتمادها أو لتنقيحها
    She noted with satisfaction the level of cooperation with Cameroon within the Commission. UN ولاحظت بارتياح مستوى التعاون مع الكاميرون داخل اللجنة.
    Therefore, the efforts of the Federal Financial Monitoring Service have been aimed first and foremost at enhancing the level of cooperation with these entities. UN ولذا فقد وُجِّهت جهود الدائرة الاتحادية للرصد المالي، أولا وقبل كل شيء، نحو تعزيز مستوى التعاون مع تلك الكيانات.
    The increasing level of cooperation with and outreach to international and regional organizations is expected to further improve information- sharing. UN ويُتوقع أن تؤدي زيادة مستوى التعاون مع المنظمات الدولية والإقليمية إلى مواصلة تحسين تبادل المعلومات.
    However, the level of cooperation with UNAMIR remains unsatisfactory. UN ومع ذلك ظل مستوى التعاون مع البعثة غير مرض.
    The level of cooperation with the Ministry of Justice, and consequently with judges and prosecutors, has remained generally good, with many activities co-organized with the Ministry. UN وبقي مستوى التعاون مع وزارة العدل، وبالتالي مع القضاة والمدّعين العامين، جيداً عموماً وأسفر عن تنظيم العديد من الأنشطة بالاشتراك مع الوزارة.
    It also noted the increasing level of cooperation with special procedures, including the Special Rapporteur on Torture, with positive results such as the inclusion of the notion of torture in the Criminal Code. UN كما لاحظت ازدياد مستوى التعاون مع الإجراءات الخاصة، بما في ذلك المقرر الخاص المعني بالتعذيب، وما حققه ذلك من نتائج إيجابية مثل إدراج مفهوم التعذيب في القانون الجنائي.
    6. Encourages United Nations internal and external oversight bodies to further enhance the level of cooperation with one another, such as through joint work planning sessions, without prejudice to the independence of each; UN 6 - تشجع هيئات الرقابة الداخلية والخارجية في الأمم المتحدة على مواصلة تعزيز مستوى التعاون مع بعضها بعضا، بطرق منها عقد دورات مشتركة لتخطيط العمل، دون المساس باستقلالية كل منها؛
    The Prosecutor acknowledged the important work done by the Serbian authorities to bring about the arrests and the improved level of cooperation with the Office of the Prosecutor. UN واعترف المدعي العام بالأعمال الهامة التي اضطلعت بها السلطات الصربية من أجل القيام بهذين الاعتقالين، وبتعزيز مستوى التعاون مع مكتب المدعي العام.
    The level of cooperation with European States at all levels (judicial, prosecutorial and law enforcement) is high. UN ويعد مستوى التعاون مع الدول الأوروبية على جميع المستويات (القضاء والادعاء العام وإنفاذ القانون) مرتفعاً.
    The progress being made by ongoing activities, together with the implementation of new mandates, appears to indicate that the level of cooperation with SELA could be maintained or increased in the coming years. UN ويبدو أن تطور الأنشطة الجارية، جنبا إلى جنب مع تنفيذ الولايات الجديدة، يوحي بأن مستوى التعاون مع المنظومة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية يمكن أن يستمر أو يزداد في السنوات القادمة.
    15. The cooperative and transparent approach of the 1540 Committee has been a key factor in increasing the level of cooperation with all States. UN 15 - شكَّل النهج التعاوني والشفاف للجنة المنشأة عملا بالقرار 1540 عاملا رئيسيا في زيادة مستوى التعاون مع جميع الدول.
    6. Encourages United Nations internal and external oversight bodies to further enhance the level of cooperation with one another, such as through joint work planning sessions, without prejudice to the independence of each; UN 6 - تشجع هيئات الرقابة الداخلية والخارجية في الأمم المتحدة على مواصلة تعزيز مستوى التعاون مع بعضها بعضا، بطرق منها عقد دورات مشتركة لتخطيط العمل، دون المساس باستقلالية كل منها؛
    Unfortunately, the level of cooperation with developing nations on the part of the countries that are the main suppliers of nuclear high technology has yet to be promising. UN والمؤسف أن مستوى التعاون مع الدول النامية من جانب البلدان التي هي المورّدة الرئيسية للتكنولوجيا المتطورة لا يزال يتعين أن يصبح واعداً.
    The heightened level of cooperation with other international and regional organizations, such as ICAO and the International Air Transport Association (IATA), has further improved information-sharing. UN وازداد التحسن في تقاسم المعلومات بفضل تكثيف التعاون مع المنظمات الدولية والإقليمية الأخرى، مثل منظمة الطيران المدني الدولي واتحاد النقل الجوي الدولي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus