Sierra Leone's low level of development and high level of youth unemployment made it particularly vulnerable to such challenges. | UN | وقال إن انخفاض مستوى التنمية في سيراليون وارتفاع مستوى بطالة الشباب فيها، جعلها، بوجه خاص، عُرضة لمثل هذه التحديات. |
The challenge was the unequal level of development within and between countries. | UN | ويبقى التحدي الماثل هو تباين مستوى التنمية داخل البلدان وفيما بينها. |
The challenge was the unequal level of development within and between countries. | UN | ويبقى التحدي الماثل هو تباين مستوى التنمية داخل البلدان وفيما بينها. |
The foundations of society and the State have their roots in the family, since it is within the bosom of the family that the individual finds his or her origin and achieves the highest level of development. | UN | وتضرب جذور المجتمع والدولة في الأسرة حيث يجد الأفراد في كنفها أصولهم ويحققون أعلى مستويات التنمية. |
(xii) The low level of development of water resources, which is grossly inadequate to meet the growing demand for water in response to population growth, agricultural development and other economic activities; | UN | ' 12` انخفاض مستوى تنمية موارد المياه بما لا يكفي إلى حد بعيد لتلبية الطلب المتزايد على المياه استجابة لنمو السكان والأنشطة الإنمائية الزراعية وغيرها من الأنشطة الاقتصادية؛ |
The Secretary-General concludes that it is the responsibility of all States to protect their citizens from these four crimes regardless of their level of development. | UN | ويستنتج الأمين العام أن على جميع الدول مسؤولية حماية مواطنيها من هذه الجرائم الأربع بصرف النظر عن مستوى تنميتها. |
Since the crisis began, many States have reported negative impacts, which vary by country, region, level of development and severity, including the following: | UN | ومنذ أن بدأت الأزمة أفادت دول عديدة بتعرضها لآثار سلبية تختلف في شدتها حسب البلد والمنطقة ومستوى التنمية وتشمل ما يلي: |
However, the delegation indicated that Botswana recognized that not all groups were at the same level of development. | UN | ومع ذلك، أشار الوفد إلى أن بوتسوانا تعترف بأن مستوى التنمية ليس نفسه بالنسبة لجميع المجموعات. |
Other indicators relating to the production and affordability of housing are largely independent of the level of development. | UN | أما المؤشرات اﻷخرى المتعلقة بانتاج المساكن ومعقولية أسعارها فهي مستقلة إلى حد بعيد عن مستوى التنمية. |
Nevertheless, level of development varies from region to region. | UN | مع ذلك، يتباين مستوى التنمية بين منطقة وأخرى. |
Successful development is directly linked to an increased level of development for our financial and trade partners. | UN | تعتمد التنمية الناجحة اعتمادا مباشرا على زيادة مستوى التنمية لدى شركائنا في التجارة والمال. |
Owing to the low level of development and limited policy space, the least developed countries are disproportionately impacted by climate change. | UN | ونظرا لانخفاض مستوى التنمية ومحدودية مجال السياسة العامة، تتأثر أقل البلدان نموا تأثرا غير متناسب بتغير المناخ. |
The level of development between its rural and urban areas and among different regions is uneven. | UN | ويتفاوت مستوى التنمية في أرياف هذا البلد ومدنه وفيما بين مناطقه المختلفة. |
The cost of Internet and broadband access was inversely proportional to the level of development. | UN | وتتناسب تكلفة الإنترنت واستخدام النطاقات العريضة تناسبا مطردا مع مستوى التنمية. |
This is a remarkable step forward by Viet Nam in comparison with countries at the same level of development. | UN | وتُعتبر هذه خطوة متقدمة من جانب فييت نام مقارنة بالبلدان التي هي في نفس مستوى التنمية. |
Indeed, in general it is in the least developed countries, where the level of development and family-planning programme efforts is lowest, that steady high fertility rates are observed. | UN | فلقد لوحظ بشكل عام أن معدلات الخصوبة تزداد بشكل مطرد في أقل البلدان نموا حيث تعتبر مستويات التنمية والجهود التي تبذلها برامج تنظيم اﻷسرة في أدنى المستويات. |
This state of affairs is simply a direct consequence of the country's level of development, which does not allow it to tackle social problems of this scale. | UN | وهذا الوضع هو نتيجة مباشرة من مستوى تنمية البلد وهو مستوى لا يسمح بحل تلك المشكلات الاجتماعية. |
Acceding countries considered that the stringent commitments requested of them were not commensurate with their level of development. | UN | ورأت البلدان الآخذة في الانضمام إلى المنظمة أن الالتزامات الصارمة المطلوبة منها لا تتناسب مع مستوى تنميتها. |
Since the crisis began, many States have reported negative impacts, which vary by country, region, level of development and severity, including the following: | UN | ومنذ أن بدأت الأزمة أفادت دول عديدة بتعرضها لآثار سلبية تختلف في شدتها حسب البلد والمنطقة ومستوى التنمية وتشمل ما يلي: |
The balance should be determined by each State according to its level of development. | UN | كما ينبغي أن تقرر كل دولة هذا التوازن طبقاً لمستوى التنمية فيها. |
Belarus is pleased at the level of development achieved in our relations with Cuba. | UN | ويسر بيلاروس مستوى التطور الذي حقق في علاقاتنا مع كوبا. |
However, that level of development is not reached by all individuals at the exact same age. | UN | بيد أن جميع الأفراد لا يبلغون مستوى النمو في نفس العمر. |
The level of development of a country has an impact on how these statistics can be collected and their analysis and use in three main ways. | UN | ويؤثر مستوى تطور بلد ما على طريقة جمع هذه الإحصاءات وتحليلها واستخدامها بطرق رئيسية ثلاث. |
However, certain social indicators remain weak by comparison with countries whose level of development is similar. | UN | غير أن بعض المؤشرات الاجتماعية لا تزال ضعيفة مقارنة بالبلدان التي بلغت نفس المستوى الإنمائي. |
Such strengthening is crucial if we are to raise the country's level of development. | UN | وهذا التوطيد أساسي إذا أردنا أن ننهض بمستوى تنمية البلد. |
The implementation of the ISPS Code is mandatory for all SOLAS Contracting States irrespective of their level of development. | UN | ويعد تنفيذ المدونة إلزامياً على جميع الدول الموقعة على اتفاقية سولاس بصرف النظر عن مستواها الإنمائي. |
However, it consumes considerable time and resources and leaves little room for ownership by Governments or flexibility based on the level of development of countries. | UN | غير أنها تستنـزف الكثير من الوقت والموارد ولا تدع مجالا لملكية الحكومات لها ولا للمرونة بناء على مستوى نمو البلدان. |
The problems preventing some countries from attaining the necessary level of development must be systematically addressed. | UN | كما أن المشاكل التي تحول دون بلوغ بعض البلدان درجة التنمية الضرورية ينبغي أن تُفضّ بمنهجية. |
It is not a question of helping developing countries to achieve the same level of development as developed countries. | UN | والمسألة لا تتعلق بمساعدة البلدان النامية على تحقيق نفس المستوى من التنمية الذي حققته البلدان المتقدمة النمو. |