:: Analogous reviews undertaken by the Assembly at all levels, including at the level of heads of State and Government | UN | :: اضطلاع الجمعية العامة بإجراء استعراضات مماثلة على جميع المستويات، بما في ذلك على مستوى رؤساء الدول والحكومات |
CARICOM also encourages participation in the high-level meeting at the level of heads of State and Government. | UN | وتشجع الجماعة الكاريبية أيضا على مشاركة الدول على مستوى رؤساء الدول والحكومات في الاجتماع الرفيع المستوى. |
This is the first time in the history of the United Nations that the issue of biodiversity is being addressed at the level of heads of State and Government. | UN | هذه هي المرة الأولى في تاريخ الأمم المتحدة التي تناقش فيها مسألة التنوع البيولوجي على مستوى رؤساء الدول والحكومات. |
President Barack Obama chaired the Security Council summit, which represented only the fifth meeting at the level of heads of State in the Council's history. | UN | وترأس الرئيس باراك أوباما مؤتمر قمة مجلس الأمن، الذي شكل خامس اجتماع فقط يُعقد على مستوى رؤساء الدول في تاريخ المجلس. |
Target 2011: Framework and plan of action adopted at the level of heads of State and implementation process launched | UN | الأداء المستهدف لعام 2011: اعتماد الإطار وخطة العمل على مستوى رؤساء الدول واستهلال عملية التنفيذ |
Since 1996, it has met at the level of heads of State every two years. | UN | واجتمعت منذ عام ٦٩٩١ على مستوى رؤساء الدول مرة كل عامين. |
for Conflict Prevention, Management and Resolution, at the level of heads of State and Government | UN | المنازعات وإدارتها وحلها على مستوى رؤساء الدول والحكومات |
Mechanism for Conflict Prevention, Management and Resolution, at the level of heads of State and Government | UN | المنازعـات وإدارتها وحلها على مستوى رؤساء الدول والحكومات |
Several round tables at the level of heads of State or Government will be organized in parallel with the general debate. | UN | ستنظم عدة موائد مستديرة على مستوى رؤساء الدول أو الحكومات وذلك بالتوازي مع المناقشة العامة. |
It can also meet at the level of heads of State and Government. | UN | ويمكن أيضاً أن تجتمع اللجنة على مستوى رؤساء الدول والحكومات. |
The condemnation by the Security Council of terrorist acts, including at the level of heads of State and Government, will continue to be crucial in this regard. | UN | وستظل إدانة مجلس الأمن للأعمال الإرهابية، بما في ذلك على مستوى رؤساء الدول والحكومات، ذات أهمية حاسمة في هذا الصدد. |
I rejoice at the fact that we, at the level of heads of State and Government, are discussing both the way forward and implementation issues. | UN | وإنه مما يسعدني أننا، على مستوى رؤساء الدول والحكومات، نناقش كلا من آفاق المستقبل وقضايا التنفيذ. |
The best way to guarantee strong participation at the level of heads of State or Government is an early agreement on an outcome document. | UN | وأفضل سبيل لضمان مشاركة قوية على مستوى رؤساء الدول أو الحكومات هي أن نصل إلى اتفاق مبكر بشأن الوثيقة النهائية. |
France has proposed that the Council meet at the level of heads of State to discuss the issue of proliferation. | UN | واقترحت فرنسا أن يجتمع المجلس على مستوى رؤساء الدول لمناقشة مسألة الانتشار. |
Some of these decisions are so important that they need to be taken at the level of heads of State and Government. | UN | إن بعض تلك القرارات ذات أهمية قصوى بحيث يلزم أن تتخذ على مستوى رؤساء الدول والحكومات. |
Target 2014: draft framework and plan of action adopted at the level of heads of State and implementation process launched | UN | الهدف لعام 2014: اعتماد مشروع الإطار وخطة العمل على مستوى رؤساء الدول وبدء عملية التنفيذ |
In 1992, after a meeting held at the level of heads of State or Government, the President of the Council made a statement as follows: | UN | ففي عام ١٩٩٢ في أعقاب جلسة عقدها على مستوى رؤساء الدول والحكومات أدلى رئيس مجلس اﻷمن ببيان جاء فيه: |
Each year the United Nations enjoys greater participation at the level of heads of State and Government. | UN | تتمتع اﻷمم المتحدة كل عام بمشاركة متزايدة على مستوى رؤساء الدول والحكومات. |
With regard to the outcome of the Summit convened at the level of heads of State and Government, the need for specific, concrete and practical results was emphasized. | UN | فيما يتعلق بنتيجة القمة التي تنعقد على مستوى رؤساء الدول والحكومات، أبرزت الحاجة إلى الوصول إلى نتائج محددة وملموسة وعملية. |
The threat to national political stability and international peace and security warranted a discussion of social issues at the level of heads of State or Government. | UN | وبلغ الخطر الذي يهدد الاستقرار السياسي والسلم واﻷمن الدوليين حدا يقتضي مناقشة القضايا الاجتماعية على مستوى رؤساء الدول أو الحكومات. |
The Peace and Security Council of the African Union, at its 64th meeting held on 17 October 2006, at the level of heads of State and Government, adopted the following decision on the situation in Côte d'Ivoire: | UN | اتخذ مجلس السلم والأمن التابع للاتحاد الأفريقي في اجتماعه 64 المعقود في 17 تشرين الأول/أكتوبر 2006 على مستوى رؤساء الدول والحكومات المقرر التالي بشأن الحالة في كوت ديفوار: |