"level of security" - Traduction Anglais en Arabe

    • مستوى الأمن
        
    • مستويات الأمن
        
    • المستوى الأمني
        
    • المستوى من الأمن
        
    • مستوى من الأمن
        
    • مستويات أمن
        
    • مستوى أمن
        
    • الصعيد الأمني
        
    • مستوى الأمان
        
    • مستوى أمني
        
    • بمستوى الأمن
        
    • آمنا بما
        
    • مستوى التأمين
        
    This affects the operation of courts in areas with Kosovo Serb populations. The level of security for the Kosovo Serb population has acted as a disincentive to travel into some central urban areas where courts are located. UN ويؤثر هذا على عمل المحاكم في المناطق التي يوجد بها سكان من صرب كوسوفو وأدى مستوى الأمن للسكان من صرب كوسوفو إلى امتناعهم عن السفر في بعض المناطق الحضرية المركزية حيث توجد المحاكم.
    Following this incident, MSF stayed out of Galcayo because of the poor level of security there. UN وبعد هذه الحادثة بقيت منظمة أطباء بلا حدود بعيداً عن جالسايو بسبب سوء مستوى الأمن هناك.
    This is an Alpha alert, lowest level of security. Open Subtitles إن هذا إلَّا إنذار أوليّ، أدنى مستويات الأمن.
    The level of security for each detainee or prisoner must be based on an individual risk assessment. UN أما المستوى الأمني بالنسبة لكل محتجز أو سجين فيجب أن يستند إلى تقييم المخاطر على أساس فردي.
    The current spreadsheet tool is not an integrated system and does not provide the same level of security in data management, as every entry needs to be repeatedly checked. UN والواقع أن أداة الجدولة الحالية ليست نظاما متكاملا ولا توفر نفس المستوى من الأمن في إدارة البيانات حيث إن كل مُدخل يحتاج إلى التحقق من صحته مرارا.
    Monitor on a close and continuous basis the prevailing level of security for each peacekeeping mission UN الاضطلاع على نحو وثيق ومستمر برصد مستوى الأمن السائد في كل بعثة من بعثات حفظ السلام
    Monitor on a close and continuous basis the prevailing level of security for each peacekeeping mission UN الاضطلاع، على أساس وثيق ومستمر، برصد مستوى الأمن السائد في كل بعثة من بعثات حفظ السلام
    The onus is then placed on the parties' ability to determine the level of security that is adequate for their communications. UN وبالتالي، فإن الأمر يتوقف على قدرة الأطراف على تحديد مستوى الأمن الكافي لاتصالاتهم.
    It was therefore vital to ensure that the level of security at the Vienna International Centre (VIC) was compliant with the headquarters minimum operating security standards (H-MOSS). UN لذلك يتحتم ضمان أن يكون مستوى الأمن في مركز فيينا الدولي ممتثلا للمعايير الأمنية التشغيلية الدنيا الخاصة بالمقار.
    This strategy would significantly increase the level of security in the event of demonstrations and prevent them from deteriorating into riot situations. UN وسوف تزيد هذه الاستراتيجية، بشكل كبير، من مستوى الأمن في حال بروز مسيرات وتمنع هذه المسيرات من التردي إلى حالات شغب.
    The goal is to provide the highest level of security for United Nations personnel and premises consistent with the delivery and implementation of United Nations programmes and activities. UN ويتمثل الهدف في توفير أعلى مستويات الأمن لموظفي الأمم المتحدة ومبانيها بما يتماشى مع تنفيذ برامج الأمم المتحدة وأنشطتها.
    14. As nuclear security is a national responsibility, all States must make the necessary arrangements to ensure the highest level of security of nuclear material and facilities. UN 14 - وبما أن الأمن النووي مسؤولية وطنية، فمن واجب الدول كافة أن تتخذ ما يلزم من ترتيبات لكفالة أعلى مستويات الأمن للمواد والمرافق النووية.
    As nuclear security is a national responsibility, all states must make the necessary arrangements to ensure the highest level of security of nuclear material and facilities. UN 15- وبما أن الأمن النووي مسؤولية وطنية، فمن واجب الدول كافة أن تتخذ ما يلزم من ترتيبات لكفالة أعلى مستويات الأمن للمواد والمنشآت النووية.
    The level of security provided was based on the security risk assessments UN استند المستوى الأمني المقدم إلى تقييمات المخاطر الأمنية
    220. The Board recommends that UNHCR, together with other United Nations organizations, conduct tests with password-breaking software in the immediate future to determine if reliance on passwords provides an adequate level of security. UN 220- ويوصي المجلس بأن تقوم المفوضية، بالتعاون مع مؤسسات الأمم الأخرى، بإجراء اختبارات لبرمجيات كسر كلمة السر في القريب العاجل لتحديد ما إذا كان الاعتماد على كلمات السر يوفر المستوى الأمني الملائم.
    France reaffirmed its attachment to the Non-Proliferation Treaty (NPT) and its conviction that no other instrument could provide an equivalent level of security to the international community. UN وأضاف أن فرنسا تؤكد من جديد التزامها بمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية واقتناعها بأنه لا يوجد صك آخر يستطيع أن يوفر نفس المستوى من الأمن للمجتمع الدولي.
    These drones offer the highest level of security for an important businessman such as yourself. Open Subtitles هذه طائرات بدون طيار تقدم أعلى مستوى من الأمن لرجل أعمال مهم مثل نفسك
    15. As nuclear security is a national responsibility, all States must make the necessary arrangements to ensure the highest level of security of nuclear material and facilities. UN 15 - ولما كان الأمن النووي مسؤولية وطنية، يجب على جميع الدول أن تتخذ الترتيبات اللازمة لكفالة توافر أعلى مستويات أمن المواد والمرافق النووية.
    Second, a credible level of security needs to be re-established in the country. UN ثانياً، لا بد من إعادة إرساء مستوى أمن موثوق به في البلد.
    On the other hand, the subregion had been confronted with a number of situations of concern on the level of security. UN ومن جهة أخرى، واجهت المنطقة دون الإقليمية حالات كثيرة مثيرة للقلق على الصعيد الأمني.
    The high level of security required for such transactions often required the download on the mobile devices of dedicated software applications. UN وكثيراً ما يتطلب توفير مستوى الأمان العالي اللازم لإتمام هذه المعاملات تحميل تطبيقات برمجية مخصّصة في الأجهزة النقالة.
    The Council welcomes UNOMIG keeping its security arrangements under constant review in order to ensure the highest possible level of security for its staff. UN ويرحب المجلس بمداومة بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا على استعراض ترتيباتها اﻷمنية لتكفل أرفع مستوى أمني ممكن لموظفيها.
    Moreover, in the absence of penetration tests or equivalent approaches, the organizations have no direct knowledge of the current level of security. UN وعلاوة على ذلك، ليست للمنظمات معرفة مباشرة بمستوى الأمن الحالي.
    619. In paragraph 113, the Board recommended that UNODC conduct tests with password-breaking software in the immediate future to determine if reliance on passwords provides an adequate level of security. UN 619 - وفي الفقرة 113، أوصى المجلس المكتب بالقيام في القريب العاجل بإجراء اختبارات ببرامج لكشف كلمات السر لتبين ما إذا كان الاعتماد على كلمة السر للحماية آمنا بما فيه الكفاية.
    Indeed, the insurer’s report did express several major reservations concerning the level of security at United Nations Headquarters, which continue to remain unaddressed and may adversely affect the level of the insurance premiums; UN وبالطبع، فإن تقرير المؤمن عبر عن عدة تحفظات رئيسية بشأن مستوى التأمين في مقر اﻷمم المتحدة، ما زالت غير معالجة ومن شأنها أن تترك أثرا سلبيا على مستوى أقساط التأمين؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus