"levels of administration" - Traduction Anglais en Arabe

    • مستويات الإدارة
        
    • المستويات الإدارية
        
    • مستويات إدارية
        
    • مستويات السلطة
        
    • مستويات الادارة
        
    Women comprise more than 65 per cent of State employees at all levels of administration. UN وتمثل النساء أكثر من 65 في المائة من الموظفين على جميع مستويات الإدارة.
    It had also made sure that officials at all levels of administration received training on the objectives proclaimed in the Standards. UN وسهر على أن يتلقى الموظفون، على جميع مستويات الإدارة تدريباً بشأن الأهداف المذكورة في المعايير.
    The Government had also taken steps to protect and promote gender equality in public policy and at all levels of administration. UN واتخذت الحكومة أيضا خطوات لكفالة وتعزيز المساواة بين الجنسين في السياسات العامة وفي كافة مستويات الإدارة.
    Reinforcement of the institutional capacity of the Ministry of the Education at different levels of administration. UN □ تعزيز القدرات المؤسسية لوزارة التربية على مختلف المستويات الإدارية.
    The obligation to negotiate applies to all levels of administration. UN وينطبق التزام التفاوض على جميع مستويات الإدارة.
    The obligation to negotiate applies to all levels of administration. UN وينطبق التزام التفاوض على جميع مستويات الإدارة.
    In connection with the structural reforms of municipalities, the realization of the provisions on quotas must be monitored on all levels of administration. UN وبالارتباط مع الإصلاحات الهيكلية للبلديات، يجب رصد إعمال الأحكام المتعلقة بالحصص على جميع مستويات الإدارة.
    One area of interference is in the form of delayed appointments of police management personnel at various levels of administration in Bosnia and Herzegovina. UN ويأتي أحد مجالات التدخل في شكل تأخير تعيينات مديري الشرطة في مختلف مستويات الإدارة في البوسنة والهرسك.
    The obligation to negotiate applies to all levels of administration. UN وجميع مستويات الإدارة ملزمة بالتفاوض.
    Although the State party had not passed legislation on gender equality, the principle was taken into account at all levels of administration and government. UN 29- وبالرغم من أن الدولة الطرف لم تعتمد تشريعات تتعلَّق بالمساواة بين الجنسين، فإن هذا المبدأ يراعى على جميع مستويات الإدارة والحكومة.
    The Committee is concerned about the lack of a common human rights approach by the different levels of administration in the State party. UN 8- وتشعر اللجنة بالقلق إزاء عدم وجود نهج موحد لحقوق الإنسان في مختلف مستويات الإدارة في الدولة الطرف.
    The Committee recommends that the State party adopt a national comprehensive action plan on human rights with time-bound measures as an instrument to foster a common human rights approach by the different levels of administration. UN توصي اللجنة الدولة الطرف باعتماد خطة عمل وطنية شاملة بشأن حقوق الإنسان تتضمن تدابير محددة زمنياً كأداة لتعزيز اتباع مختلف مستويات الإدارة لنهج موحد لحقوق الإنسان.
    She noted that women's participation at the higher levels of administration, management, the judiciary and in local parliaments had increased, with the number of women reaching 37 per cent on average. UN وأشارت إلى زيادة مشاركة المرأة في أعلى مستويات الإدارة والتنظيم والسلطة القضائية وفي البرلمانات المحلية، حيث بلغت نسبة النساء 37 في المائة في المتوسط.
    She noted that women's participation at the higher levels of administration, management, the judiciary and in local parliaments had increased, with the number of women reaching 37 per cent on average. UN وأشارت إلى زيادة مشاركة المرأة في أعلى مستويات الإدارة والتنظيم والسلطة القضائية وفي البرلمانات المحلية، حيث بلغت نسبة النساء 37 في المائة في المتوسط.
    Such a document should be widely distributed in order to generate debate and awareness of the Convention and its implementation and monitoring at all levels of administration of the State party and among the general public, including concerned NGOs. UN وينبغي توزيع تلك الوثيقة على نطاق واسع لإثارة النقاش بشأن الاتفاقية والتوعية بها وتنفيذها ورصدها على جميع مستويات الإدارة في الدولة الطرف وبين الجمهور عامة، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية المعنية.
    Such a document should be widely distributed in order to generate debate and awareness of the Convention and its implementation and monitoring within all levels of administration of the State party and the general public, including concerned NGOs. UN وينبغي توزيع هذه الوثائق على نطاق واسع لإثارة النقاش والوعي بشأن الاتفاقية وتنفيذها ورصدها في جميع مستويات الإدارة لدى الدولة الطرف والجمهور عموماً، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية المعنية.
    Such a document should be widely distributed in order to generate debate and awareness of the Convention and its implementation and monitoring within all levels of administration of the State party and the general public, including concerned nongovernmental organizations. UN وينبغي توزيع تلك الوثيقة على نطاق واسع لإثارة النقاش والتوعية بشأن الاتفاقية وتنفيذها ورصدها على جميع المستويات الإدارية في الدولة الطرف والجمهور عامة، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية المعنية.
    Such a document should be widely distributed in order to generate debate and awareness of the Convention and its implementation and monitoring within all levels of administration of the State party and the general public, including concerned nongovernmental organizations. UN وبأن تعمم هذه الوثيقة وتوزّع على نطاق واسع بهدف إثارة النقاش حول الاتفاقية ونشر الوعي بها وتنفيذها ورصدها على جميع المستويات الإدارية للدولة الطرف والجمهور عموماً، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية المعنية.
    Such a document should be widely distributed in order to generate debate and awareness of the Convention and its implementation and monitoring within all levels of administration of the State party and the general public, including concerned non-governmental organizations. UN وينبغي للدولة الطرف أن توزع هذه الوثيقة على نطاق واسع من أجل إثارة النقاش حول الاتفاقية والتوعية بها وتنفيذها ورصدها على جميع المستويات الإدارية للدولة الطرف وعلى الجمهور عموماً، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية المعنية.
    Under mainstreaming, the Plan emphasizes the formulation of policies and programmes at different levels of administration with appropriate monitoring and evaluation mechanisms. UN وفي مجال إدماج نوع الجنس، تؤكد الخطة وضع سياسات وبرامج على مستويات إدارية مختلفة مع آليات الرصد والتقييم الواجبة.
    The entire reporting process has been conducted on the initiative and with the coordination of the Federal Department of Foreign Affairs in the form of a number of meetings of the ministerial cabinets and the departments concerned, at all levels of administration, held on 13 December 2006, 18 April 2007 and 17 April 2008, as well as various electronic consultations. UN أجريت عملية إعداد التقرير برمتها بمبادرة وتنسيق من الإدارة الاتحادية للشؤون الخارجية في إطار اجتماعات عديدة حضرها ممثلو الوزارات والإدارات المعنية على جميع مستويات السلطة وعقدت في 13 كانون الأول/ديسمبر 2006، و 18 نيسان/أبريل 2007، و 17 نيسان/أبريل 2008، وكذلك في إطار مشاورات إلكترونية مختلفة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus