"levels of education in" - Traduction Anglais en Arabe

    • مستويات التعليم في
        
    • مراحل التعليم في
        
    • بمراحل التعليم
        
    The guarantee to access to all levels of education in Portugal has been accompanied by high levels of scholastic success for women. UN وكان ضمان الوصول إلى جميع مستويات التعليم في البرتغال مصحوبا بارتفاع مستويات النجاح المدرسي للمرأة.
    Investors also highlighted the low levels of education in the country and the need to increase the availability of skills, particularly at the technical level. UN وسلط المستثمرون الضوء أيضاً على انخفاض مستويات التعليم في البلد وضرورة زيادة توافر المهارات، ولا سيما في المجال التقني.
    The Mexican education system has succeeded in overcoming the inequality of school attendance between men and women at all levels of education in the country. UN وقد نجح النظام التعليمي المكسيكي في تجاوز أوجه التفاوت بين الرجل والمرأة من حيث المواظبة على الدراسة في جميع مستويات التعليم في البلاد.
    44. The Special Rapporteur on violence against women noted that Algeria has distinguished itself by realizing the equal access of boys and girls to all levels of education in little more than one generation. UN 44- ولاحظت المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة أن الجزائر قد تميزت بتحقيق تكافؤ فرص وصول البنين والبنات إلى جميع مراحل التعليم في غضون ما يناهز قليلاً عمر جيل واحد.
    The policy has been implemented properly at all levels of education in Viet Nam, pre-school, primary, secondary, professional job training, university and post-university without any discrimination with respect to gender. UN وتم تطبيق السياسة على الوجه الصحيح في جميع مراحل التعليم في فييت نام، من تعليم قبل مدرسي وابتدائي وثانوي وتدريب مهني وتعليم جامعي ودراسات عليا، دون أي تمييز يتعلق بنوع الجنس.
    Attendance has risen, with more than 50 per cent of women and girls having access to the four levels of education in the country. UN فقد ارتفعت نسبة الالتحاق بالمؤسسات التعليمية، حيث أصبح بإمكان ما يربو على 50 في المائة من النساء والفتيات الالتحاق بمراحل التعليم الأربع في البلد.
    78. Making efforts to provide all indigenous children with access to all levels of education in culturally appropriate forms, including by: UN 78 - بذل جهود لتوفير إمكانية وصول جميع أطفال الشعوب الأصلية إلى جميع مستويات التعليم في أشكال مناسبة ثقافيا، بسبل منها:
    12. The education system has succeeded in significantly reducing the unevenness in school attendance between men and women at all levels of education in the country between 2000 and 2010. UN 12 - تمكن نظام التعليم من الحد بشكل كبير من الفوارق في معدلات المواظبة على الدراسة بين الرجل والمرأة في جميع مستويات التعليم في البلاد في الفترة ما بين عامي 2000 و 2010.
    The Committee regrets that human rights have not been included in school curricula at all levels of education in the State party (art. 13). UN 29- وتأسف اللجنة لأن حقوق الإنسان لم تدرج في المناهج المدرسية على جميع مستويات التعليم في الدولة الطرف (المادة 13).
    An inclusive education concept had been developed; the Law on the Fundamental Principles of Education and Upbringing gave persons with development difficulties and disabilities, regardless of their material conditions, the opportunity to access all levels of education in institutions. UN ووُضع مفهوم تعليمي شامل، ويتيح قانون المبادئ الأساسية للتعليم والتربية للأشخاص الذين يعانون من مشاكل النمو والأشخاص ذوي الإعاقة، بغض النظر عن ظروفهم المادية، فرصة الوصول إلى جميع مستويات التعليم في المؤسسات.
    For the routine training and advanced training of instructors at all levels of education in the countering of human trafficking, the Ministry of Internal Affairs submitted to the Interdepartmental Commission to Combat Trafficking in Persons the names of six staff members of the organized crime directorate as candidates for taking the training courses. UN وفيما يتعلق بالتدريب الروتيني والتدريب المتقدِّم للمدرسين على جميع مستويات التعليم في مجال مكافحة الاتجار بالبشر، فقد قدَّمت وزارة الداخلية إلى الهيئة المشتركة بين الوكالات لمكافحة الاتجار بالأشخاص، أسماء ست من موظفي مديرية الجريمة المنظمة كمرشحين لتلقي الدورة التدريبية.
    In tribute, we have decided to assign the honorific “Fiftieth Anniversary of the Universal Declaration of Human Rights” to this year’s graduating class from educational institutions, state and private, at various levels of education in our country. UN وإجلالا لهذه الذكرى، قررنـــا أن ننيط هذا الموضوع التشريفي موضوع " الذكرى الخمسين لﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان " لتلاميذ الصف النهائي في المعاهد التعليمية الحكومية والخاصة بشتى مستويات التعليم في بلدنا.
    As far as enrolments are concerned, the report on the situation of children in Angola notes that they have expanded in the last two decades: 30,000 students or less 2.5% of the total enrolments in all levels of education in 1994/95. UN فيما يتعلق بعدد الطلاب الملتحقين بالجامعة، يلاحظ التقرير عن وضع الأطفال في أنغولا أن العدد ازداد في العقدين الأخيرين: 000 30 طالب، أو أقل من 2.5% من مجموع الطلاب الملتحقين بكل مستويات التعليم في عام 1994/1995.
    (a) Take immediate steps to implement measures to ensure equal access for girls and women to all levels of education in all regions, and for girls of all minority groups, including through temporary special measures in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention and the Committee's general recommendation No. 25 (2004); UN (أ) القيام بخطوات فورية من أجل تنفيذ التدابير التي تكفل المساواة للفتيات والنساء في الوصول إلى جميع مستويات التعليم في جميع المناطق والتي تكفل الشيء نفسه لفتيات الأقليات بوسائل منها تدابير خاصة مؤقتة بما يتفق مع الفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية ومع تعليق اللجنة العام رقم 25(2004)؛
    Studies have suggested that after a country reaches a per-capita gross domestic product of US$ 2,500, obesity becomes more prevalent in lower-income than higher-income groups, while consumption of unhealthy food is strongly associated with both lower income and lower levels of education in several developed and middle-income countries. UN وقد أظهرت الدراسات، أن السمنة تصبح أكثر انتشاراً بين فئات الدخل المنخفض مقارنةً بفئات الدخل المرتفع، بمجرّد أن يبلغ نصيب الفرد من الناتج المحلي الإجمالي في بلد ما 500 2 دولار أمريكي()، في حين يرتبط استهلاك الطعام غير الصحي ارتباطاً وثيقاً بانخفاض الدخل وتدني مستويات التعليم في الكثير من البلدان المتقدمة النموّ والمتوسطة الدخل().
    10. Women have been represented in increasing numbers at all levels of education in Brazil. UN 10 - أصبح للنساء حضور متزايد في جميع مراحل التعليم في البرازيل.
    Such courses proved to be effective instruments for developing and disseminating educational and teaching methodologies to promote education for peace and to build human capacities through fostering a culture of peace at all levels of education in Central Asia. UN وقد ثبتت فعالية هذه الدورات بوصفها أدوات لتطوير ونشر منهجيات التعليم والتدريس من أجل تعزيز التعليم لأغراض السلام وبنــاء القدرات البشرية عن طريــق ترويج ثقافة السلام في جميع مراحل التعليم في وسط آسيا.
    27. Please furnish information on the steps currently being taken to provide full guarantees of the right to education, including for children and adolescents with disabilities, and on measures to ensure the full inclusion of deaf, blind and deaf-blind students and students with intellectual disabilities at the various levels of education in the State party. UN 27- يُرجى تقديم معلومات عن الإجراءات الفورية المعتمدة من أجل كفالة حق الأطفال والمراهقين ذوي الإعاقة من الجنسين في التعليم الشامل، وكذلك عن التدابير الرامية إلى إدماج الطلاب ذوي الإعاقة إدماجاً كاملاً في مختلف مراحل التعليم في الدولة الطرف.
    The increase in the ratio of girls to boys at all levels of education in Qatar has resulted in an increase in female literacy rates relative to those of males, especially among younger people (see figure 2). UN وقد ترتب على ارتفاع نسبة البنات إلى البنين في مختلف مراحل التعليم في دولة قطر ارتفاع معدلات معرفتهن بالقراءة والكتابة مقارنة بالرجال، لا سيما بين الفئات الشابة (انظر الشكل 2).
    Female student enrolment in the three main levels of education in Malta as at 2000 is shown in Table 10.3. UN ويبين الجدول 10-3 التحاق الطالبات بمراحل التعليم الرئيسية الثلاث في مالطة عام 2000.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus