Levels of contribution must not be used to create political leverage. | UN | وقال إنه لا ينبغي استغلال مستويات الاشتراك لإيجاد النفوذ السياسي. |
We'll be able to get some leverage on him. | Open Subtitles | سنكون قادرين على الحصول على بعض النفوذ عليه. |
'Cause in just a few hours, you've got no more leverage, Ray. | Open Subtitles | لان في غضون ساعات قليلة سوف تدرك بأنك لا تملك نفوذ |
Gave us leverage with key players in the cabal | Open Subtitles | أعطتنا نفوذ لمعرفة اللاعبين الأساسيين في الجمعية السرية |
Public finance may also be used to leverage private investment and to provide incentives for additional efforts. | UN | ويمكن استخدام التمويل العام أيضاً من أجل حشد الاستثمارات الخاصة وتوفير حوافز لبذل جهود إضافية. |
One way out of this conundrum is to leverage other interested parties who can contribute to the policy advocacy process. | UN | للخروج من هذه المعضلة، ينبغي تعبئة أطراف أخرى يمكن أن تساهم في عملية الدعوة إلى تغيير السياسة العامة. |
I believe he would use this as leverage against me. | Open Subtitles | أنا متأكدة أنه سيستخدم هذا كـ وسيلة ضغط علي |
If we don't get to him before he has that leverage, | Open Subtitles | ،إن لم نصل إليه قبل أن يحصل على تلك النفوذ |
You don't have the leverage that you think you do, asshole. | Open Subtitles | لم يكن لديك النفوذ أن كنت تعتقد أنك تفعل، الأحمق. |
You should have called me when you had some actual leverage. | Open Subtitles | كان عليك الإتصال بي عندما كان لديك بعض النفوذ الحقيقي |
He must've planted this in my apartment to look for leverage. | Open Subtitles | ويجب أن كنت زرعت هذا في شقتي للبحث عن النفوذ. |
In other words, it's our political leverage in negotiations. | Open Subtitles | في العوالم الأخرى إنه النفوذ في المفاوضات السياسيه |
He had no leverage against me before, so he created it. | Open Subtitles | لم يكن لديه نفوذ عليّ من قبل لذلك قد أنشأه |
If I do that I have no leverage and you know it. | Open Subtitles | اذا فعلت هذا فلن يكون لى نفوذ عليك وأنت تعلم ذلك |
Without Thorngate, you have no leverage, nothing to bargain with. | Open Subtitles | من دون ثورنغايت، لا نفوذ لديك، لا يمكنك المساومة. |
It is clear that we need to leverage heightened commitments from other sources, including Governments, other donor nations and the private sector. | UN | ومن الواضح أننا بحاجة إلي حشد مزيد من الالتزام من مصادر أخرى، بما فيها الحكومات وبلدان مانحة أخرى والقطاع الخاص. |
With the world population now at 7 billion, it is important to leverage resources in ever better and more effective ways. | UN | ومع وصول تعداد سكان العالم اليوم إلى 7 بلايين نسمة، من المهمّ تعبئة الموارد بوسائل أفضل وأكثر فعالية على نحو مطرد. |
Of course. Jesse only took your pop to use as leverage. | Open Subtitles | جيسي لم تكن الا البوب الخاص بك لاستخدام كوسيلة ضغط. |
Investment in commodities as an asset class served as a means for investors to diversify their portfolio and for leverage purposes. | UN | وقد لجأ المستثمرون إلى الاستثمار في السلع الأساسية كفئة من فئات الأصول من أجل تنويع حافظة استثماراتهم ولأغراض الاستدانة. |
Many organizations are working to leverage their distribution channels for greater human capital investment. | UN | وتعمل عدة منظمات على تسخير ما لديها من قنوات التوزيع لزيادة الاستثمار في رأس المال البشري. |
It was a great mistake of neoclassical economists not to see that capitalism is a socioeconomic system, and that institutions are an essential part of it. The recent financial crisis was made far worse by profound institutional failures, such as the high level of leverage that banks were permitted to have. | News-Commentary | لقد وقع خبراء الاقتصاد الكلاسيكيون الجدد في الخطأ عندما لم يدركوا أن الرأسمالية نظام اقتصادي اجتماعي، وأن المؤسسات تشكل جزءاً أساسياً منه. والواقع أن الأزمة المالية الأخيرة أصبحت أشد وطأة بسبب الإخفاقات المؤسسية العميقة، مثل السماح للبنوك بمستويات مرتفعة من الروافع المالية. |
It is increasingly evident that there exist points of pressure and leverage to ensure that these parties uphold these standards. | UN | وقد أصبح من الواضح بشكل متزايد أن هناك نقاطاً للضغط والتأثير لضمان أن تلتزم هذه الأطراف بتلك المعايير. |
I only brought him here to leverage you to kill him unless you give me the name of the depositor who has declared war, but once I... | Open Subtitles | لقد أحضرته إلى هُنا فقط لفرض نفوذي عليك لأقتله إذا لم تمنحني إسم المُودع الذي أعلن الحرب علىّ |
The NSA has authorized the release of certain packets of classified intel for leverage purposes. | Open Subtitles | قد أذن وكالة الأمن القومي بنشر بعض من معلومات السرية كنفوذ للأهداف |
We will not be your leverage. We will die before we are captured. | Open Subtitles | لن نكون أوراق نفوذك نحن سنموت دون وقوعنا في الأسر |
The parent company may use its own leverage with the host Government or mobilize the home Government and international financial institutions. | UN | وقد تستخدم الشركة الأم نفوذها مع الحكومة المضيفة أو تحشّد هيئات الحكم المحلي والمؤسسات المالية الدولية. |
I mean, if he talks and gives up Sakelik and takes her out of play, the cops are going to arrest her and lock her up, and we lose our leverage. | Open Subtitles | اعنى , اذا تحدث وتخلى عن سكاليك واخذها خارج اللعبة الشرطة ستقوم بأعتقالها و أحتجازها وسنخسر نفوذنا |
It is important to ensure that the proportion of ODA going to the least developed countries does not decline, but continues to increase, to be better targeted, more efficient and more transparent and to leverage additional resources. | UN | ومن المهم ضمان ألا تتراجع نسبة المساعدة الإنمائية الرسمية الموجهة إلى أقل البلدان نموا بل ينبغي أن تتزايد هذه النسبة باستمرار وأن تُوجه بشكل أفضل وتتحسن فعاليتها وشفافيتها، وأن تحشد موارد إضافية. |