"liaises with" - Traduction Anglais en Arabe

    • اتصالات مع
        
    • بالاتصال مع
        
    • يتواصل مع
        
    • وتقيم الاتصالات مع
        
    • بأعمال الاتصال مع
        
    • صلات مع
        
    • والاتصال مع
        
    • ويتصل مع
        
    • وتكون صلة الوصل مع
        
    • يتم التنسيق مع
        
    • ويتولى التنسيق مع
        
    • وينسق مع
        
    It also liaises with the United Nations Office in Vienna. UN ويقيم أيضاً اتصالات مع مكتب الأمم المتحدة في فيينا.
    Furthermore, the Office of the Under-Secretary-General liaises with DFS. UN ويقيم مكتب وكيل الأمين العام أيضا اتصالات مع إدارة الدعم الميداني.
    It liaises with the Ministries of Health, Education and Labour, Human Services and Social Security. UN وتقيم هذه اللجنة اتصالات مع وزارات الصحة، والتعليم، والعمل، والخدمات الإنسانية، والضمان الاجتماعي.
    A national coordinating council liaises with other regional monitoring and evaluating programmes. UN كما يقوم مجلس وطني للتنسيق بالاتصال مع برامج الرصد والتقييم الإقليمية الأخرى.
    The Mission also maintains an office in Skopje, which liaises with local and regional authorities for the transit and delivery of goods to the Mission. UN كما تحتفظ البعثة بمكتب في سكوبي وهو يتواصل مع السلطات المحلية والإقليمية من أجل نقل وتسليم البضائع للبعثة.
    116. The Executive Director advises the Secretary-General on systemic issues relating to the administration of internal justice, represents the formal system both within the United Nations and before external bodies, liaises with the heads of other United Nations offices, including the Office of the Ombudsman and Mediation Services, and is responsible for disseminating information regarding the formal system of administration of justice. UN ١١٦ - وتسدي المديرة التنفيذية المشورة للأمين العام بشأن المسائل العامة المتصلة بإقامة العدل على المستوى الداخلي، وتمثل النظام الرسمي داخل الأمم المتحدة وأمام الهيئات الخارجية، وتقيم الاتصالات مع رؤساء مكاتب الأمم المتحدة الأخرى، بما فيها مكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة، وتتولى المسؤولية عن نشر المعلومات بشأن النظام الرسمي لإقامة العدل.
    The Center liaises with law enforcement officials and with parents during an investigation and is electronically linked to police stations nationwide. UN ويجري المركز اتصالات مع الموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين ومع الوالدين أثناء التحقيق ويرتبط الكترونياً بأقسام الشرطة على نطاق اﻷمة.
    :: The Commission liaises with multinational corporations working in Liberia in order to identify prospects for fundraising UN :: إجراء اللجنة اتصالات مع الشركات المتعددة الجنسيات العاملة في ليبريا بغية تحديد آفاق جمع الأموال
    Services the Board of Trustees of the Voluntary Fund for Indigenous Populations, prepares training courses for indigenous people, fund-raising activities, liaises with the United Nations system. UN يوفر الخدمات لمجلس أمناء صندوق التبرعات للسكان اﻷصليين ، ويعد دورات تدريبية للسكان اﻷصليين وأنشطة جمع التبرعات ويجري اتصالات مع منظومة اﻷمم المتحدة.
    The Department liaises with Member States and intergovernmental, regional and non-governmental bodies and ensures coordination of peacekeeping activities within the United Nations system. UN وتقيم اﻹدارة اتصالات مع الدول اﻷعضاء والهيئات الحكومية الدولية واﻹقليمية وغير الحكومية، وتكفل تنسيق أنشطة حفظ السلام داخل منظومة اﻷمم المتحدة.
    Furthermore, the ILA Space Law Committee liaises with national space agencies, universities and research centres in different parts of the world. On the UN وعلاوةً على ذلك، تقيم لجنة قانون الفضاء التابعة للرابطة اتصالات مع وكالات فضاء وجامعات ومراكز أبحاث وطنية في أنحاء مختلفة من العالم.
    The UNAMI Gender Unit liaises with UNHCR on the refugee situation, in particular on cases of conflict-related sexual violence. UN وتجري الوحدة المعنية بالمسائل الجنسانية لدى البعثة اتصالات مع المفوضية بشأن وضع اللاجئين، ولا سيما فيما يتعلق بالتقارير عن حالات العنف الجنسي المتصل بالنزاع.
    The office liaises with relevant units within the UNJSPF secretariat and departments within the secretariat. UN ويقوم المكتب بالاتصال مع الوحدات ذات الصلة داخل أمانة الصندوق والإدارات التابعة للأمانة.
    The International Electrotechnical Commission liaises with United Nations agencies through its technical committees and subcommittees. UN تقوم اللجنة الكهربائية التقنية الدولية بالاتصال مع وكالات الأمم المتحدة من خلال لجانها الفنية ولجانها الفرعية.
    The Institute maintains a strong commitment to women's programming, and liaises with UN-Women in many areas. UN ويحافظ المعهد على التزامه القوي بالبرامج الخاصة بالمرأة وهو يتواصل مع هيئة الأمم المتحدة للمرأة في كثير من المناطق.
    In coordination with the Office of the Legal Counsel, which administers subprogramme 1, the General Legal Division liaises with the appropriate authorities of the host Government and other host countries to ensure that the international intergovernmental status of the Organization and its related privileges and immunities of the Organization are maintained. UN وبالتنسيق مع مكتب المستشار القانوني، الذي يدير البرنامج الفرعي 1، تضطلع شعبة الشؤون القانونية العامة بأعمال الاتصال مع السلطات المختصة في الحكومة المضيفة والبلدان المضيفة الأخرى من أجل ضمان حماية المركز الدولي والحكومي الدولي للمنظمة وما يرتبط به من امتيازات وحصانات لها.
    The Human Rights Defenders Unit liaises with human rights organizations and members of civil society, as well as State bodies responsible for human rights policies in each member State. UN وتقيم وحدة المدافعين عن حقوق الإنسان صلات مع منظمات حقوق الإنسان وأفراد المجتمع المدني، وكذلك هيئات الدولة المسؤولة عن سياسات حقوق الإنسان في كل دولة طرف.
    It also collates scientific and technical information, liaises with relevant bodies, and disseminates the findings of the Committee. UN وهي تقوم أيضا بتجميع المعلومات العلمية والتقنية، والاتصال مع الهيئات ذات الصلة، ونشر النتائج التي تخلص إليها اللجنة.
    The Programme monitors and analyses changing drug traffic patterns, liaises with enforcement experts from other agencies and helps Governments to reinforce their border control and drug detection capacities. UN ويقوم البرنامج برصد وتحليل اﻷنماط المتغيرة للاتجار بالمخدرات، ويتصل مع خبراء اﻹنفاذ من وكالات أخرى، ويساعد الحكومات على تعزيز مراقبــة حدودهــا
    The Division also administers and monitors staff entitlements and benefits, handles the relevant personnel actions and liaises with the Office of Human Resources Management and the United Nations Joint Staff Pension Fund. UN كما تدير الشعبة وترصد استحقاقات الموظفين وامتيازاتهم، وتتولى الإجراءات الإدارية ذات الصلة، وتكون صلة الوصل مع مكتب إدارة الموارد البشرية و الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة.
    It furthermore liaises with the representatives of the States and international organizations which consider these reports, providing them with any explanations or clarifications that they require prior to the issuance of their reports. UN وبالإضافة إلى ذلك يتم التنسيق مع مندوبي الدول والمنظمات الدولية التي تعد تلك التقارير وتزويدهم بأي إيضاحات أو استفسارات قبل إصدار تقاريرهم.
    The Chief is supported by an Operations Officer, Deputy Chief, Joint Operations Centre (P-4), who assists with the day-to-day management of the Centre and liaises with mission components, state offices, and United Nations Headquarters. UN ويساعد الرئيس موظف عمليات، هو نائب رئيس مركز العمليات المشتركة (برتبة ف-4) الذي يقدم المساعدة يوميا في إدارة المركز ويتولى التنسيق مع عناصر البعثة ومكاتبها في الولايات ومقر الأمم المتحدة.
    In addition, that section reviews inventory levels at missions and liaises with the field missions to improve inventory management. UN وبالإضافة إلى ذلك، يستعرض ذلك القسم إدارة مستويات المخزون في البعثات وينسق مع البعثات الميدانية من أجل تحسين إدارة المخزون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus