"liaison committee for the" - Traduction Anglais en Arabe

    • لجنة الاتصال
        
    • للجنة الاتصال
        
    • ولجنة الاتصال
        
    Palestine has been successfully completing its State-building programmes, which have been endorsed by the International Monetary Fund, the World Bank, the United Nations and others, as well as by the Ad Hoc Liaison Committee for the Coordination of International Assistance to Palestinians. UN وفلسطين تنتهي بنجاح من برامجها لبناء الدولة التي تحظى بتأييد صندوق النقد الدولي والبنك الدولي والأمم المتحدة وغيرها، وكذلك لجنة الاتصال المخصصة لتنسيق المساعدة الدولية المقدمة إلى الشعب الفلسطيني.
    Norway proposed the reactivation of the Ad Hoc Liaison Committee for the Coordination of the International Assistance to Palestinians to oversee assistance management, financial support to the Palestinian Authority and Palestinian institutional reform. UN واقترحت النرويج إعادة تنشيط لجنة الاتصال المخصصة لتنسيق المساعدة الدولية المقدمة إلى الشعب الفلسطيني للإشراف على إدارة المساعدة والدعم المالي للسلطة الفلسطينية ولإصلاح المؤسسات الفلسطينية.
    As Chair of the Ad Hoc Liaison Committee for the Coordination of International Assistance to Palestinians, Norway is, in accordance with the road map, convening a donor meeting in Rome on 10 December. UN والنرويج، بصفتها رئيس لجنة الاتصال المخصصة لتنسيق المساعدة الدولية للفلسطينيين، ستدعو بموجب خارطة الطريق، إلى عقد اجتماع للمانحين في روما في 10 كانون الأول/ديسمبر.
    In the present very difficult circumstances, Norway remains committed to its role as Chairman of the Ad Hoc Liaison Committee for the Coordination of International Assistance to Palestinians. UN وفي الظروف الحالية الصعبة جدا، تظل النرويج ملتزمة بدورها كرئيس للجنة الاتصال المخصصة لتنسيق المساعدة الدولية للفلسطينيين.
    Over time, we have seen the growing ability of the Palestinian Authority to establish the institutional foundations necessary for international recognition of Palestinian statehood, as endorsed by all major international organizations and institutions, the United Nations and the Ad Hoc Liaison Committee for the Coordination of the International Assistance to Palestinians. UN شاهدنا، بمع مرور الوقت، تزايد قدرة السلطة الفلسطينية على إرساء الأسس المؤسسية اللازمة للاعتراف الدولي بقيام الدولة الفلسطينية، كما على النحو الذي أقرته جميع المنظمات والمؤسسات الدولية الرئيسية، والأمم المتحدة ولجنة الاتصال المخصصة لتنسيق المساعدة الدولية للفلسطينيين.
    119. In 2006 Congress established the Ordinary Committee on Ethnic Groups, which in 2010 became the Special Liaison Committee for the Indigenous and Afro-Honduran Peoples. UN 119- وفي عام 2006، أنشأ الكونغرس اللجنة العادية المعنية بالجماعات الإثنية، التي أصبحت في عام 2010 لجنة الاتصال الخاصة لشعوب هندوراس الأصلية والمنحدرة من أصل أفريقي.
    The donor group for the Palestinian Authority -- the Ad Hoc Liaison Committee for the Coordination of International Assistance to Palestinians, or AHLC -- welcomed that programme, which has received wide international support. UN ورحبت بذلك البرنامج، الذي حظي بتأييد دولي واسع، مجموعة الدول المانحة للسلطة الفلسطينية - لجنة الاتصال المخصصة لتنسيق المساعدة الدولية المقدمة إلى الشعب الفلسطيني.
    The twenty-second preambular paragraph, which had welcomed the convening of the Ad Hoc Liaison Committee for the Coordination of the International Assistance to Palestinians in 2007, had been updated to welcome the reconvening of that Committee in 2008. UN وجرى تحديث مضمون الفقرة الثانية والعشرين من الديباجة التي جرى الترحيب فيها بانعقاد لجنة الاتصال المخصصة لتنسيق المساعدة الدولية المقدمة إلى فلسطينيين في عام 2007 لتشمل الترحيب بانعقاد تلك اللجنة في عام 2008.
    6. On 23 September 2012, the Ad Hoc Liaison Committee for the Coordination of International Assistance to the Palestinians had met at United Nations Headquarters in New York. UN 6 - وأشار إلى أن لجنة الاتصال المخصصة لتنسيق المساعدة الدولية للفلسطينيين اجتمعت في 23 أيلول/سبتمبر 2012 في مقر الأمم المتحدة في نيويورك.
    At the meeting of the Ad Hoc Liaison Committee for the Palestinian Territories in September 2011, Australia had announced plans to significantly increase contributions to Palestinian humanitarian and development activities. UN وأعلنت أستراليا في اجتماع لجنة الاتصال المخصصة للأراضي الفلسطينية في أيلول/سبتمبر 2011 عن خطط لتحقيق زيادة كبيرة في المساهمات المقدمة للأنشطة الإنسانية والإنمائية الفلسطينية.
    That was affirmed by a wide range of members of the international community at the meeting of the Ad Hoc Liaison Committee for the Coordination of the International Assistance to Palestinians in September. UN وأكد ذلك عدد كبير من أعضاء المجتمع الدولي في اجتماع لجنة الاتصال المخصصة لتنسيق المساعدة الإنسانية المقدمة إلى الفلسطينيين المعقود في أيلول/سبتمبر.
    It stresses the need for continued international support for the Palestinian State-building process, as outlined in the Chair's summary of the 18 September 2011 meeting of the Ad Hoc Liaison Committee for the Coordination of the International Assistance to Palestinians. UN كما يشدد على ضرورة استمرار الدعم الدولي لعملية بناء الدولة الفلسطينية، على النحو المبين في الموجز الذي أعده رئيس لجنة الاتصال المخصصة لتنسيق المساعدة الدولية المقدمة إلى الشعب الفلسطيني عن اجتماع اللجنة المعقود في 18 أيلول/سبتمبر 2011.
    In September 2014, the Ad Hoc Liaison Committee for the Coordination of the International Assistance to Palestinians had welcomed the monitoring mechanism of the United Nations, which had been accepted by Israel and the Palestinian Authority. UN وقالت إن لجنة الاتصال المخصصة لتنسيق المساعدة الدولية للفلسطينيين رحّبت في أيلول/سبتمبر 2014 قد رحّبت آلية الرصد التابعة للأمم المتحدة التي سبق أن وافقت عليها إسرائيل والسلطة الفلسطينية.
    On 25 September, the Ad Hoc Liaison Committee for the Coordination of the International Assistance to Palestinians had met at the ministerial level and expressed its full support for the ongoing peace negotiations. UN وأضاف أنه في 25 أيلول/سبتمبر، عقدت لجنة الاتصال المخصصة المعنية بتنسيق المساعدة الدولية المقدمة إلى الشعب الفلسطيني اجتماعا على المستوى الوزاري وأعربت عن دعمها التام لمفاوضات السلام الجارية.
    In 1998, UNCTAD signed a memorandum of understanding for technical assistance in the areas of logistics and training with the Liaison Committee for the Promotion of Tropical Fruits and Off-season Vegetables Exported from African, Caribbean and Pacific States (COLEACP). UN 25- في عام 1998، وقع الأونكتاد على مذكرة تفاهم لتقديم المساعدة التقنية في مجالي السوقيات والتدريب مع لجنة الاتصال لترويج الفواكه الاستوائية والخضر الاستوائية والخضر المنتجة في غير مواسمها والمصدرة من دول أفريقيا والكاريبي والمحيط الهادئ.
    It was clear that UNRWA had henceforth to make a decisive contribution, mainly within the framework of the Ad Hoc Liaison Committee for the occupied territories, to give new impetus to the economic and social stability of the Gaza Strip and the West Bank. UN ٤٦ - وقالت إنه من الواضح أنه يتعين على الوكالة من اﻵن فصاعدا أنه تقدم مساهمة حاسمة، وذلك أساسا في إطار لجنة الاتصال المخصصة لﻷراضي المحتلة، وأن تعطي دفعة جديدة للاستقرار الاقتصادي والاجتماعي لقطاع غزة والضفة الغربية.
    72. The Ad Hoc Liaison Committee for the Coordination of International Assistance to Palestinians met in Rome on 10 December 2003. This was an early opportunity for members of the newly appointed cabinet of Prime Minister Ahmed Qurei to engage in a high-level multilateral discussion. UN 72 - عقدت لجنة الاتصال المخصصة المعنية بتنسيق تقديم المساعدة الدولية للفلسطينيين اجتماعا في روما في 10 كانون الأول/ديسمبر 2003، شكل فرصة أولى لأعضاء حكومة رئيس الوزراء أحمد قريع المعينة حديثا لإجراء محادثات متعددة الأطراف رفيعة المستوى.
    This initiative has been fully supported by the international community, and progress has been well documented, including by the Ad Hoc Liaison Committee for the Coordination of the International Assistance to Palestinians, the World Bank and the United Nations, although it is being threatened by Israel's illegal, obstructive measures and the financial crisis faced by the Palestinian National Authority. UN وقد حظيت هذه المبادرة بتأييد كامل من المجتمع الدولي، وهناك توثيق جيد للتقدم الذي أحرزته بما في ذلك من جانب لجنة الاتصال المخصصة لتنسيق المساعدة الدولية المقدَّمة إلى الشعب الفلسطيني والبنك الدولي والأمم المتحدة، وذلك على الرغم مما يتهددها من التدابير غير القانونية والمعرقلة التي تتخذها إسرائيل، ومن الأزمة المالية التي تواجهها السلطة الوطنية الفلسطينية.
    32. On 25 April 2002, an informal meeting of the Ad Hoc Liaison Committee for the Coordination of International Assistance to Palestinians was held in Oslo in which Israel and the Palestinian Authority participated as guests. UN 32 - وفي 25 نيسان/أبريل 2002، عقد في أوسلو اجتماع غير رسمي للجنة الاتصال المخصصة لتنسيق المساعدة الدولية المقدمة إلى الفلسطينيين، شاركت فيه إسرائيل والسلطة الفلسطينية كضيفين.
    At the recent meeting of the Ad Hoc Liaison Committee for the Coordination of International Assistance to Palestinians, Israel had joined other donor countries in agreeing to promote Palestinian economic development, because the Palestinians now had a Government that met the standards of the international community, accepted the Quartet principles and wished to provide a more peaceful future for its people. UN وقد انضمت إسرائيل إلى البلدان المانحة الأخرى، في الاجتماع الأخير للجنة الاتصال المخصصة لتنسيق المساعدات الدولية للفلسطينيين، ليوافقوا جميعا على تعزيز التنمية الاقتصادية الفلسطينية، لأن لدى الفلسطينيين الآن حكومة تلبي معايير المجتمع الدولي وتقبل مبادئ اللجنة الرباعية وتود أن تمنح شعبها مستقبلا ينعم فيه بمزيد من السلام.
    We commend the Palestinian leadership and the Palestinian people for their successful institution-building efforts, as recently recognized by the United Nations, the World Bank, the International Monetary Fund, the Ad Hoc Liaison Committee for the Coordination of the International Assistance to Palestinians, and key donors. UN ونشيد بالقيادة الفلسطينية وبالشعب الفلسطيني لجهودهما الناجحة في بناء المؤسسات، كما شهدت بذلك مؤخرا الأمم المتحدة والبنك الدولي وصندوق النقد الدولي ولجنة الاتصال المخصصة لتنسيق المساعدة الدولية المقدمة إلى الشعب الفلسطيني وكبار المانحين.
    13. Reference was made to reports of the World Bank, the International Monetary Fund and the Ad Hoc Liaison Committee for the Coordination of the International Assistance to Palestinians, which had concluded that Palestine's governmental functions were now sufficient for the functioning of a State. UN 13 - وأشير إلى تقارير البنك الدولي، وصندوق النقد الدولي، ولجنة الاتصال المخصصة لتنسيق المساعدة الدولية المقدمة إلى الفلسطينيين، التي خلصت إلى أن الوظائف الحكومية في فلسطين قد أصبحت الآن كافية لتسيير أعمال الدولة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus