Arab and other developing countries face adjustment problems arising from liberalization commitments and from the implementation of agreements. | UN | تواجه البلدان العربية وغيرها من البلدان النامية مشاكل تتعلق بالتكيف تنجم عن التزامات التحرير وتنفيذ الاتفاقات. |
Another issue would be whether additional provisions, reflecting the specificity of the energy services sector, could be attached to the liberalization commitments. | UN | والمسألة الثانية هي إمكانية إلحاق التزامات التحرير بأحكام إضافية تعكس خصوصية قطاع خدمات الطاقة. |
liberalization commitments have to be devised in clear recognition of the specificities of the national service sector concerned and of the relationships between sectors. | UN | ويتعين أن تكون التزامات التحرير مستنبطة بإدراك واضح لقطاع الخدمات الوطني المعني، وللعلاقات بين القطاعات. |
liberalization commitments in these contexts did not offer a sequencing mechanism for capital account liberalization, nor a provision of reversal in times of crisis. | UN | ولا توفر التزامات تحرير التجارة في هذه السياقات آلية لتسلسل تحرير حساب رأس المال، أو اعتمادات لعكس الاتجاه وقت الأزمات. |
Are horizontal limitations attached to services liberalization commitments at the national level, such as the establishment of joint ventures or the use of appropriate and advanced technology or management systems? Which sector-specific measures, if any, should be used in the case of environmental services? | UN | هل تفرض قيود أفقية على الالتزامات بتحرير الخدمات على المستوى الوطني، مثل إنشاء مشاريع مشتركة أو استخدام التكنولوجيا المناسبة والمتطورة أو نظم الإدارة؟ وما هي التدابير الخاصة بقطاعات محددة، إن وجدت، التي ينبغي الأخذ بها في حالة الخدمات البيئية؟ |
Recently acceded countries face particular challenges arising from the significant liberalization commitments undertaken during their accession processes. | UN | تواجه البلدان المنضمة حديثاً تحديات خاصة ناشئة عن التزامات التحرير الكبير التي أخذتها على عاتقها أثناء عمليات الانضمام. |
These requests cover particularly mode 4 liberalization commitments. | UN | وتغطي هذه الطلبات على وجه التحديد التزامات التحرير المتصلة بأسلوب التوريد 4. |
liberalization commitments in these areas are modest and mainly limited to recently acceded members. | UN | وتُعدّ التزامات التحرير في هذه المجالات متواضعة وتقتصر أساساً على الأعضاء المنضمين حديثاً. |
In this context, negotiated concessions were set out in each country's schedule of liberalization commitments and have become an integral part of the final agreement. | UN | وفي هذا السياق، وردت التساهلات المتفاوض عليها في جدول كل بلد وهي الجداول التي تضمنت التزامات التحرير وأصبحت جزءا لا يتجزأ من الاتفاق النهائي. |
This has a " ratchet effect " of liberalization In contrast, with the positive list approach, liberalization commitments only apply to sectors that countries decide to schedule, and subject to any limitation and conditions that are attached in the schedules. | UN | وبالمقابل، لا تنطبق التزامات التحرير في نهج القائمة الإيجابية إلا على القطاعات التي تقرر البلدان جدولتها وإخضاعها لأية استثناءات وشروط تحددها في هذه الجداول. |
Obligations on transparency and simplification of procedures in this area could effectively complement potential liberalization commitments in mode 4. | UN | ومن شأن الالتزامات المتعلقة بالشفافية وتبسيط الإجراءات في هذا المجال أن تكمَّل فعلياً التزامات التحرير المحتملة في الأسلوب 4. |
liberalization commitments are complemented by mutual recognition agreements (MRAs) for professional services, including engineering, accountancy, architecture, surveying and nursing, and cooperative mechanisms, such as for infrastructure development. | UN | وتُستكمل التزامات التحرير باتفاقات اعتراف متبادل للخدمات المهنية، بما في ذلك الهندسة، والمحاسبة، والهندسة المعمارية، والمسح والتمريض، وبآليات تعاونية، كآليات تنمية الهياكل الأساسية. |
This approach can, in theory, provide the same level of liberalization as the negative list approach but provides greater flexibility in designing the scope and pace of liberalization commitments. | UN | ويمكن لهذا النهج نظرياً أن يتيح درجة التحرير ذاتها التي يتيحها نهج القائمة السلبية، ولكنه يتيح مرونة أكبر في تصميم نطاق التزامات التحرير وسرعة تنفيذها. |
The form and content of liberalization commitments, sequencing and support for ACP services supply capacity-building are key issues for consideration. | UN | وتشمل المسائل الرئيسية التي يتعين دراستها شكل التزامات التحرير ومضمونها، والتدرج ودعم بناء قدرات بلدان المجموعة في مجال توريد الخدمات. |
Moreover, mode 3 liberalization commitments were made at a time when Internet communications and electronic commerce were only beginning to develop. | UN | يضاف إلى ذلك أن التزامات التحرير حسب اﻷسلوب ٣ قطعت في وقت كانت لا تزال الاتصالات عبر اﻹنترنت والتجارة الالكترونية في بداية تطورهما. |
A potential constraint in the present approach to liberalization in the GATS relates to the uneven liberalization commitments or anti-competitive practices in different sectors. | UN | وهناك قيد يحتمل أن يؤثر على النهج الجاري اﻵن للتحرير وفقاً لهذا الاتفاق العام يتصل بتباين التزامات التحرير أو الممارسات المناهضة للمنافسة في قطاعات مختلفة. |
49. The financial crisis raised the question of the extent to which liberalization commitments in cross-border supply of financial services enabled the transmission of financial shocks to DCs. | UN | 49- وأثارت الأزمة المالية سؤالاً عن مدى مساهمة التزامات تحرير التجارة في مجال توريد الخدمات المالية عبر الحدود في نقل الصدمات المالية إلى البلدان النامية. |
We are convinced that an ambitious package of trade liberalization commitments would promote economic complementarities among the Participants especially at the interregional level. | UN | 3- ونحن مقتنعون بأن مجموعة طموحة من الالتزامات بتحرير التجارة ستعزز أنواع التكامل الاقتصادي فيما بين المشاركين، وبخاصة على الصعيد الأقاليمي. |
Recent " new-generation " RTAs and bilateral trade agreements (BTAs) increasingly cover not only trade in goods, but also " behind-the-border " areas including trade in services, investment, competition policy, intellectual property rights, government procurement, labour, environment and development cooperation, thereby going beyond multilateral disciplines and liberalization commitments ( " WTO-plus " ). | UN | ولا يشمل " الجيل الجديد " من الاتفاقات التجارية الإقليمية والاتفاقات التجارية الثنائية التجارة في البضائع بشكل متزايد فحسب، بل يتناول أيضا مجالات " تتجاوز الحدود " منها التجارة في الخدمات، والاستثمار، وسياسة المنافسة وحقوق الملكية الفكرية والمشتريات الحكومية والعمل والتعاون في ميداني البيئة والتنمية، متجاوزا بالتالي التخصصات المتعددة الأطراف والالتزامات المتعلقة بالتحرير (WTO-plus). |
(b) Supporting policymakers, regulators and trade negotiators to enhance synergies in adopting a holistic approach in sectoral development policies, regulation and institutions, and in undertaking liberalization commitments in services sectors; | UN | (ب) دعم واضعي السياسات والجهات التنظيمية والمفاوضين التجاريين بهدف تعزيز أوجه التآزر بخصوص اعتماد نهج كلِّي بشأن السياسات والأنظمة والمؤسسات المتعلقة بالتنمية القطاعية، وبشأن تنفيذ الالتزامات المتصلة بتحرير قطاعات الخدمات؛ |
National liberalization took place simultaneously with exogenous liberalization, namely, the acceptance of investment liberalization commitments in preferential regional integration arrangements and multilateral obligations. | UN | وجرت عملية تحرير الاقتصاد على المستوى الوطني بالتزامن مع عمليات التحرير الخارجية، أي قبول الالتزامات المتعلقة بتحرير الاستثمار في ترتيبات التكامل الإقليمي التفضيلية والالتزامات المتعددة الأطراف. |
All this suggests that these differences are less significant than the divide between BITs that include liberalization commitments and those that do not. | UN | وكل هذا يشير إلى أن هذه الفروق هي أقل أهمية من الفاصل بين معاهدات الاستثمار الثنائية التي تتضمن التزامات بالتحرر وتلك التي لا تتضمن مثل هذه الالتزامات. |
However, after the entry into force of the World Trade Organization's General Agreement on Trade in Services (GATS), more recent free trade agreements also include liberalization commitments, as do recent BITs concluded by Canada, Japan and the United States. | UN | لكن بدء نفاذ الاتفاق العام المتعلق بتجارة الخدمات في إطار منظمة التجارة العالمية أدى إلى تزايد عدد اتفاقات التجارة الحرة الحديثة التي تتضمن أيضاً التزامات متعلقة بتحرير التجارة، ومنها مثلا معاهدات الاستثمار الثنائية التي أبرمتها حديثاً كل من كندا واليابان والولايات المتحدة. |