"liberalization of trade and investment" - Traduction Anglais en Arabe

    • تحرير التجارة والاستثمار
        
    • بتحرير التجارة والاستثمار
        
    • وتحرير التجارة والاستثمار
        
    29. liberalization of trade and investment has been the hallmark of globalization for the past decades, generating accelerated economic growth. UN ٢٩ - وكان تحرير التجارة والاستثمار السمة المميزة للعولمة طوال العقود الماضية، اﻷمر الذي ولﱠد نموا اقتصاديا متسارعا.
    We are contributing to regional liberalization of trade and investment through active involvement in the Asia-Pacific Economic Cooperation Council (APEC). UN إننا نسهم في تحرير التجارة والاستثمار على الصعيد اﻹقليمي، من خلال مجلس التعاون الاقتصادي ﻵسيا والمحيط الهادئ.
    Therefore, it may be important for international agreements on liberalization of trade and investment to take into consideration the aspirations of the poor and technologically backward economies. UN ومن ثم، قد يكون من المهم للاتفاقات الدولية بشأن تحرير التجارة والاستثمار أن تأخذ في الاعتبار تطلعات الاقتصادات الفقيرة المتخلفة من الناحية التكنولوجية.
    For its part, the EU envisages a gradual opening of its market to Mediterranean products in exchange for liberalization of trade and investment by Mediterranean partners. UN ويتوخى الاتحاد اﻷوروبي، من جانبه، عملية فتح تدريجية لسوقه أمام منتجات منطقة البحر اﻷبيض المتوسط مقابل قيام شركائه في هذه المنطقة بتحرير التجارة والاستثمار.
    Based on recent official statements and actions, the outlook has brightened considerably for structural reforms in public spending, enhancement of the role of the private sector and liberalization of trade and investment. UN واستنادا إلى البيانات واﻹجراءات الرسمية اﻷخيرة، فقد تحسنت الاحتمالات تحسنا كبيرا بالنسبة لﻹصلاحات الهيكلية في اﻹنفاق العام، وتعزيز دور القطاع الخاص، وتحرير التجارة والاستثمار.
    liberalization of trade and investment has been influenced by the expansion and intensification of regional integration efforts, which have continued even after the successful conclusion of the Uruguay Round and the establishment of the World Trade Organization (WTO). UN وقد تأثر تحرير التجارة والاستثمار بتوسيع نطاق وتكثيف جهود التكامل الاقليمي، التي استمرت حتى بعد اختتام جولة أوروغواي بنجاح وإنشاء منظمة التجارة العالمية.
    The expansion of developing countries' markets appears to be creating a virtuous circle in which mutually beneficial liberalization of trade and investment can become major means for generating the resources necessary for development. UN ويبدو أن اتساع نطاق أسواق البلدان النامية يخلق حلقة مفيدة قد يصبح فيها تحرير التجارة والاستثمار المفيد لﻷطراف بصورة متبادلة، وسيلة رئيسية لتوليد الموارد اللازمة للتنمية.
    The expansion of developing countries' markets appears to be creating a virtuous circle in which mutually beneficial liberalization of trade and investment can become major means for generating the resources necessary for development. UN ويبدو أن اتساع نطاق أسواق البلدان النامية يخلق حلقة مفيدة قد يصبح فيها تحرير التجارة والاستثمار المفيد لﻷطراف بصورة متبادلة، وسيلة رئيسية لتوليد الموارد اللازمة للتنمية.
    For example, when one considers the extraordinary economic performance of the East Asia region, one cannot but clearly recognize the importance of fostering the market mechanism and of promoting the liberalization of trade and investment. UN فعلى سبيل المثال عندما ينظر المرء إلى اﻵداء الاقتصادي الفائق لمنطقة شرق آسيا، لا يملك إلا أن يسلم بجلاء بأهمية تعزيز آليات السوق، وتشجيع تحرير التجارة والاستثمار.
    The expansion of their markets appears to be creating a virtuous circle in which mutually beneficial liberalization of trade and investment can become a major means for generating the resources necessary for development. UN ويبدو أن اتساع نطاق أسواق البلدان النامية يخلق حلقة مفيدة قد يصبح فيها تحرير التجارة والاستثمار المفيد لﻷطراف بصورة متبادلة، وسيلة رئيسية لتوليد الموارد اللازمة للتنمية.
    In addition, policy- and market-driven liberalization of trade and investment in developed and developing countries has spurred global production and distribution chains organized by transnational corporations. UN 3- وعلاوة على ذلك، فإن تحرير التجارة والاستثمار الذي تقوده السياسات العامة والأسواق في البلدان المتقدمة والنامية قد نشَّط سلاسل الإنتاج والتوزيع العالمية التي نظمتها الشركات عبر الوطنية.
    9. Specific actions were suggested to carry out gender impact assessment of investment decisions and to complement the policies for liberalization of trade and investment by gender-sensitive social and environmental policies. UN ٩ - واقتُرحت إجراءات معينة للاضطلاع بتقدير آثار قرارات الاستثمار على الجنسين واستكمال السياسات الرامية إلى تحرير التجارة والاستثمار بسياسات اجتماعية وبيئية تراعي المسائل المتصلة بنوع الجنس.
    liberalization of trade and investment inside and outside WTO has accelerated globalization and, together with technological progress, enabled TNCs to pursue worldwide strategies. UN 69- عجّل تحرير التجارة والاستثمار داخل منظمة التجارة العالمية وخارجها بعملية العولمة وأدى، مقترنا بالتقدم التكنولوجي، إلى تمكين الشركات عبر الوطنية من متابعة استراتيجياتها في جميع أنحاء العالم.
    liberalization of trade and investment inside and outside WTO has accelerated globalization and, together with technological progress, enabled TNCs to pursue worldwide strategies. UN 69- عجّل تحرير التجارة والاستثمار داخل منظمة التجارة العالمية وخارجها بعملية العولمة وأدى، مقترنا بالتقدم التكنولوجي، إلى تمكين الشركات عبر الوطنية من متابعة استراتيجياتها في جميع أنحاء العالم.
    53. Pakistan's commitment to the objectives of a universally beneficial global economy was incorporated in its national trade policy, the hallmark of which was the liberalization of trade and investment. UN ٥٣ - وقال في نهاية حديثه إن التزام باكستان بأهداف اقتصاد عالمي تعم فوائده الجميع مجسد في سياستها التجارية الوطنية، والسمة المميزة لسياستها هذه هي تحرير التجارة والاستثمار.
    7. Governments should ensure that policies for the liberalization of trade and investment are complemented by effective social and environmental policies into which a gender perspective is fully integrated, so as to ensure that the benefits of growth are fully shared by all sectors of society and to avoid deterioration of the environment. UN ٧- وينبغي للحكومات كفالة أن سياسات تحرير التجارة والاستثمار تكملها سياسات اجتماعية وبيئية فعالة يُدمج فيها على الوجه اﻷكمل منظور يراعي الاعتبارات الخاصة بالجنسين بحيث تضمن استفادة المجتمع بكافة قطاعاته من مغانم النمو استفادة تامة، وتتجنب تردي البيئة.
    Although it is a complex concept that is difficult to define, globalization is commonly viewed as a process of increasing international flows of goods, services, capital, technology, information, ideas and labour, driven by the liberalization of trade and investment and by technological change. UN 1 - على الرغم من أن مفهوم العولمة مفهوم معقد يصعب تعريفه، ينظر إلى العولمة عموماً بوصفها عملية تزايد التدفقات الدولية للبضائع، والخدمات، ورؤوس الأموال، والتكنولوجيات، والمعلومات، والأفكار والعمالة مدفوعة بتحرير التجارة والاستثمار وبالتغيير التكنولوجي.
    1986-1994 Representative of the Department of Treaties and Legal Affairs at inter-agency meetings on international trade law (GATT/WTO), and delegate to negotiations with United States delegations on liberalization of trade and investment. UN 1986-1994 ممثل لإدارة المعاهدات والشؤون القانونية في الاجتماعات المشتركة بين الوكالات المتعلقة بالقانون التجاري الدولي (مجموعة " غات " /منظمة التجارة العالمية)، ومندوب في المفاوضات مع وفود الولايات المتحدة المعنية بتحرير التجارة والاستثمار.
    UNIDO’s Constitution had become more relevant than ever, owing to technological innovation, the liberalization of trade and investment, and globalization on the one hand, and the need to reduce social inequities on the other. UN وأشار الى أن دستور اليونيدو قد أصبح أكثر ملاءمة من ذي قبل بسبب الابتكار التكنولوجي ، وتحرير التجارة والاستثمار ، والعولمة من ناحية ، والحاجة الى الحد من الظلم الاجتماعي من ناحية أخرى .
    (k) Foster international cooperation in macroeconomic policies, liberalization of trade and investment so as to promote sustained economic growth and the creation of employment, and exchange experiences on successful policies and programmes aimed at increasing employment and reducing unemployment. UN )ك( تشجيع التعاون الدولي في وضع سياسات الاقتصاد الكلي، وتحرير التجارة والاستثمار بغية تعزيز النمو الاقتصادي المطرد وتوفير العمالة، وتبادل الخبرات بشأن السياسات والبرامج الناجحة الرامية الى زيادة فرص العمالة والحد من البطالة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus