Women's empowerment would entail the complete liberation of women from all forms of violence, especially occupation. | UN | وقال إن تمكين المرأة سوف يستلزم تحرير المرأة الكامل من جميع أشكال العنف، وخصوصاً الاحتلال. |
Empowering the poorest will mean liberation of women from the daily drudgery, lost time and opportunities. | UN | وسيعنـي تمكين تلك الفئات تحرير المرأة من عنـاء الكدح اليومي ومن ضياع الوقت والفرص. |
Empowering the poorest will mean the liberation of women from the daily drudgery, lost time and opportunities. | UN | وسيعني تمكين تلك الفئات تحرير المرأة من عناء الكدح اليومي ومن ضياع الوقت والفرص. |
Innovative ideas such as informal education and microcredit had made a considerable contribution to the liberation of women as had their participation in the leading export industry, namely, the garment industry, where they constituted 90 per cent of the labour force. | UN | وقد أسهمت الأفكار المبتكرة مثل التعليم غير النظامي والائتمانات الصغيرة في تحرير المرأة مثلما أدى اشتراكها في كبرى صناعة الصادرات، وهي صناعة الملبوسات حيث تمثل 90 في المائة من قوة العمل. |
President Ho Chi Minh, who set a bright example in upholding the spirit of the struggle for the liberation of women and the protection of the fundamental rights of women, said that mention of women meant mention of half a section of society; unless women were liberated, half of humankind was not liberated; and that unless women were liberated, socialism was only half built. | UN | وقد قال الرئيس هوتشي منه، الذي ضرب مثلا رائعا في إعلاء روح النضال من أجل تحرير المرأة وحماية الحقوق اﻷساسية للمرأة، إن ذكر المرأة معناه ذكر نصف المجتمع؛ وما لم تتحرر المرأة فإن نصف البشرية لن يكون محرر، وما لم تتحرر المرأة، لن يبنى سوى نصف الاشتراكية. |
(a) The liberation of women constitutes one of the important targets of the Vietnamese revolution, having a direct and long-lasting influence on the country’s development; | UN | )أ( يشكل تحرير المرأة واحدا من اﻷهداف الهامة للثورة الفييتنامية، وله تأثير مباشر وطويل اﻷمد على تطور البلد؛ |
It would also be useful to know whether men were also educated in contraceptive methods and if there was a real effort to move beyond the male pleasure principle to a more modern attitude. One of the key elements in the Convention was the liberation of women by restoring to them full control over their bodies. | UN | ومن المفيد أيضا معرفة ما إذا كان يجري تثقيف الرجال بشأن أساليب منع الحمل، وهل يبذل جهد حقيقي لتخطي مفهوم إشباع شهوة الرجل إلى انتهاج مسلك أكثر عصرية؟ وأشارت إلى أن من العناصر الرئيسية في الاتفاقية تحرير المرأة بإعادة قدرتها على التحكم التام في جسدها. |
Professor Michael Kimmel, a well-known US researcher on gender and men's issues stated, at the " milestone conference " held in Oslo in 2005 as a follow-up to the Action Plan adopted in Beijing, that men's attitudes and behaviour are the unparalleled main obstacle to the liberation of women and gender equality. | UN | والبروفيسور مايكل كيميل، وهو باحث معروف من الولايات المتحدة في مجال نوع الجنس والمسائل المتعلقة بالرجال، ذكر في " المؤتمر المشهود " الذي عُقد في أوسلو في عام 2005 كمتابعة لخطة العمل التي اعتُمدت في بيجينغ أن مواقف الرجال وسلوكهم هي العقبة الرئيسية التي لا يوجد لها مثيل أمام تحرير المرأة وتحقيق المساواة بين الجنسين. |
97. The liberation of women from production work in harmful circumstances is meeting with serious opposition from women themselves: since they cannot earn the amount of money they need by improving their qualifications or changing their jobs, they frequently take jobs with poorer conditions and relatively high pay (in some cases with preferential work schedules and pension entitlements). | UN | ٩٧ - أما عملية تحرير المرأة من اﻷعمال التي تكتنفها ظروف سيئة فتلقى مقاومة كبيرة من جانب المرأة نفسها. فانعدام إمكانية الحصول على مرتب مجز، عن طريق تحسين مستوى التأهيل أو تغيير الوظيفة، يدفع المرأة في أغلب اﻷحيان إلى الالتحاق بأعمال تكتنفها ظروف سيئة ولكن مرتباتها مجزية نسبيا )وأحيانا ما تقدم حوافز وكذلك استحقاقات تقاعدية(. |