"liberation war" - Traduction Anglais en Arabe

    • حرب التحرير
        
    • حرب تحرير
        
    • حرب تحرر
        
    It stated that no exemption was provided, except in the case of persons who had fought in the national liberation war. UN وذكر أنه ليس هناك أي استثناء، فيما عدا المقاتلين الذين اشتركوا في حرب التحرير الوطني.
    It stated that no exemption was provided, except in the case of persons who had fought in the national liberation war. UN وذكرت أن هذا التشريع لا يعفي أحداً باستثناء الأشخاص الذين شاركوا في حرب التحرير الوطني.
    The liberation war was waged solely on the basis of the voluntary participation and material contributions of the Eritrean people, mostly funnelled through various organizations of civil society. UN ولقد شُنت حرب التحرير على أساس وحيد يتمثل في المشاركة الطوعية والمساهمة المادية للشعب الإريتري، وكان معظم تمويلها يأتي عن طريق مختلف منظمات المجتمع المدني.
    One million seven hundred and six thousand Yugoslavs were killed in the four-year liberation war; the vast majority of them were Serbs and Montenegrins. UN وفي حرب التحرير التي اتصلت ﻷربع سنوات سقط ٠٠٠ ٧٠٦ ١ يوغوسلافي، جلهم من صربيا والجبل اﻷسود.
    The militarist utterance from the lips of the Cabinet Ministers of Japan that denies the Nanjing genocide and beautifies the Pacific war as a colonial liberation war is a reflection of the current policy pursued by Japan. UN إن التصريحات المشحونة بالنزعة العسكرية العدوانية التي يتفوه بها وزراء اليابان وتنكر وقوع جريمة إبادة اﻷجناس في نانجينغ وتمجد حرب المحيط الهادئ بوصفها حرب تحرير من الاستعمار، تعكس صورة للسياسة الحالية التي تنتهجها اليابان.
    The universal free medical care system enforced in the fierce flames of Fatherland liberation war is characteristic in that all citizens of the country were provided access to free medical care without discrimination. UN ميزة هذا النظام الذي تم تطبيقه في فترة حرب التحرير الوطنية، هي تخصيص منافع العلاج المجاني لجميع المواطنين في الجمهورية دون تمييز.
    The Ministry for Issues of the Veterans and Disabled Veterans of the Defensive liberation war argues that the information available is not sufficient to check whether the authors are beneficiaries of the family benefits. UN وتؤكد وزارة شؤون قُدامى المحاربين والمعوقين من قدامى المحاربين في حرب التحرير الدفاعية أن المعلومات المتاحة لا تكفي للتحقق مما إذا كان أصحاب البلاغ من المستفيدين من الإعانات الأسرية.
    He underlined the importance of and the need to speed up the security sector reform process, and to ensure the efficient handling of the welfare of veterans of the liberation war. UN وشدد على أهمية وضرورة التعجيل بعملية إصلاح القطاع الأمني، وكفالة الكفاءة في التعامل مع مسألة رعاية المحاربين القدامى الذين شاركوا في حرب التحرير.
    The operation enabled the screening of 1,500 men and women, out of whom 701 persons, recognized as former veterans of the liberation war, were provided with biometric identification cards. UN وأتاحت العملية فرز 500 1 من الرجال والنساء، كان من بينهم 701 شخص معترف بهم كمحاربين قدامى سابقين في حرب التحرير وقدمت لهم بطاقات تحديد الهوية عن طريق السمات البيولوجيــة.
    18. Rwanda used to have children soldiers, during the 1990-1994 liberation war. UN 18- وكان في رواندا جنود أطفال خلال حرب التحرير التي دامت من عام 1990 إلى عام 1994.
    12. In the aftermath of a devastating liberation war, Algeria was faced with multiple challenges. UN 12- في أعقاب حرب التحرير المدمرة، واجهت الجزائر العديد من التحديات.
    The Ethiopian authorities have also arrested thousands of young Eritreans under the ridiculous claim that their enrolment in the national service, the summer school campaign or previous role in the liberation war renders them " a potential threat to the security of Ethiopia " . UN واعتقلت السلطات اﻹثيوبية أيضا اﻵلاف من الشبان اﻷريتريين بحجة أن تسجيلهم في الخدمة الوطنية أي البرنامج المدرسي الصيفي أو الدور الذي قاموا به في حرب التحرير يجعلهم يشكلون خطرا محتملا على أمن إثيوبيا.
    What today’s Congolese leadership, under President Kabila, cannot deny is its grateful acceptance of the assistance that it sought and obtained from Rwanda and others in the liberation war against Mobutu and his dictatorship. UN وما لا يمكن للقيادة الكونغولية اليوم برئاسة الرئيس كابيلا أن تنكره هو قبولها بامتنان للمساعدة التي التمستها وحصلت عليها من رواندا وغيرها في حرب التحرير ضد موبوتو ونظامه الدكتاتوري.
    31. The national liberation war waged by the Ukrainian people in the mid-17th century under the leadership of Bogdan Khmelnitsky restored Ukraine to independence. UN ١٣- وقد أسفرت حرب التحرير الوطنية التي شنﱠها الشعب اﻷوكراني في منتصف القرن السابع عشر بقيادة بوغدان خميلينتسكي، عن استرداد أوكرانيا لاستقلالها.
    The fact that the Provisional Government of the Algerian Republic ratified the four Geneva Conventions during the national liberation war serves as testimony to Algeria's commitment to respect for human rights. UN يبرهن تصديق الحكومة المؤقتة للجمهورية الجزائرية على اتفاقيات جنيف الأربعة أثناء حرب التحرير الوطني على التزام الجزائر باحترام حقوق الإنسان.
    B. liberation war and independence 13 — 15 6 UN باء - حرب التحرير والاستقلال ٣١ - ٥١ ٦
    Today's Congolese leadership cannot deny the grateful acceptance of the assistance that they sought and obtained from Rwanda, Uganda and others in their liberation war against Mobutu's dictatorship. UN إن القيادة الكونغولية الموجودة اليوم لا يسعها أن تتنكــــر لقبـــول المساعدة المشكورة التي سعت إليها وحصلت عليها مـــن رواندا وأوغنـــدا ومــن آخرين في حرب التحرير التي شنتها ضد الحكم الدكتاتوري لموبوتو.
    I have the honour to transmit herewith the text of a letter dated 13 September 1995 from Mr. Dusan Djurovic, President of the Republican Branch of the Alliance of the Association of Veterans of the People's liberation war of Montenegro (SUBNOR), addressed to you. UN أتشرف بأن أحيل طيه نص رسالة مؤرخة ١٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ موجهة إليكم من السيد دوزان ديوروفيتش رئيس الفرع الجمهوري لاتحاد رابطات المحاربين القدماء في حرب التحرير الشعبية للجبل اﻷسود.
    We are writing to you as veterans of the anti-fascist and people's liberation war of 1941 to 1945 in Montenegro, from the capital of Montenegro, a federal unit within the Federal Republic of Yugoslavia, the town that was bombed 74 times in the Second World War. UN نحن نكتب إليكم بوصفنا محاربين قدماء في حرب التحرير الشعبية ضد الفاشية في الفترة من ١٩٤١ الى ١٩٤٥ في الجبل اﻷسود، من عاصمة الجبل اﻷسود، وهي وحدة اتحادية داخلة في إطار جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، وهي المدينة التي جرى قصفها بالقنابل ٧٤ مرة خلال الحرب العالمية الثانية.
    67. The experience of the Bangladesh liberation war had helped his Government to empathize with, and so provide shelter, safety and relief for, refugees from Myanmar, despite limited resources. UN 67 - وأشار إلى أن خبرة حرب التحرير في بنغلاديش ساعدت على معايشة اللاجئين من ميانمار وأن توفر لهم، رغم الموارد المحدودة، المأوى والأمان والغوث.
    14. The Korean people won the three-year Fatherland liberation war and defended the Republic with honour. UN 14- وانتصر الشعب الكوري في حرب تحرير الوطن التي استمرت ثلاثة أعوام ودافع بشرف عن الجمهورية.
    On 15 May, the Assembly endorsed a controversial resolution on the " liberation war of the people of Kosovo for freedom and independence " . UN وفي 15 أيار/مايو، اعتمدت الجمعية قرارا خلافيا بشأن " حرب تحرر شعب كوسوفو من أجل الحرية والاستقلال " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus