The Panel also collaborated and coordinated with the Kimberley Process with regard to assessing Liberia's compliance with the Kimberley Process Certification Scheme. | UN | كما تعاون الفريق ونسق مع عملية كمبرلي في ما يتصل بتقييم امتثال ليبريا لنظام عملية كمبرلي لإصدار شهادات المنشأ. |
The review visit team of 2009 noted that efforts to improve implementation appeared to have diminished and made a number of recommendations to improve Liberia's compliance with the Kimberley Process Certification Scheme. | UN | ولاحظ فريق زيارة الاستعراض لعام 2009 بأن الجهود المبذولة لتحسين التنفيذ قد تقلصت في ما يبدو وأصدر الفريق عددا من التوصيات لتحسين امتثال ليبريا لنظام عملية كمبرلي لإصدار شهادات المنشأ. |
All will agree with me that it is essential for Liberia's compliance with the demands of the Security Council to be credibly verified. | UN | ويتفق الجميع معي على أنه لا بد من صدق التحقق من امتثال ليبريا لطلبات مجلس الأمن. |
Nonetheless, the Security Council saw fit to expand the mandate of UNAMSIL to cover Liberia in providing information on Liberia's compliance with the Security Council resolution. | UN | ومع ذلك، فقد رأى مجلس الأمن أن من المناسب توسيع نطاق ولاية البعثة لتغطي ليبريا عن طريق تقديم معلومات عن امتثال ليبريا لقرار مجلس الأمن. |
The Panel has also written to the Chair of the Kimberley Process indicating its intention to collaborate and coordinate with the Kimberley Process with regard to the assessment of Liberia's compliance with the Kimberley Process Certification Scheme. | UN | وكتب الفريق أيضا إلى رئيس عملية كيمبرلي معربا عن اعتزامه التعاون والتنسيق مع عملية كيمبرلي بصدد تقييم مدى امتثال ليبريا لنظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ. |
There should be an ongoing assessment of Liberia's compliance with resolution 1343 (2001) on the ground, too. | UN | 464 - وينبغي أن يكون هناك عملية تقييم مستمرة لمدى امتثال ليبريا للقرار 1343 على أرض الواقع أيضا. |
Liberia's compliance with international instruments for the proliferation control of small arms is a key factor in ensuring the long-term stability of the country and the subregion. | UN | ويشكل امتثال ليبريا للصكوك الدولية المتعلقة بالرقابة على انتشار الأسلحة الصغيرة أحد العوامل الحاسمة في كفالة الاستقرار في البلد والمنطقة دون الإقليمية في الأجل الطويل. |
The review visit team of 2009 noted that efforts to improve implementation appeared to have diminished and made a number of recommendations to improve Liberia's compliance with the Kimberley Process Certification Scheme. | UN | وأشار فريق هذه الزيارة الاستعراضية إلى أن الجهود الرامية إلى تحسين التنفيذ قد تضاءلت فيما يبدو، وقدم عددا من التوصيات من أجل تعزيز امتثال ليبريا لنظام إصدار شهادات المنشأ. |
Instead, the Panel had to obtain access through an unofficial route in order to conduct its analysis of Liberia's compliance with data-sharing requirements. | UN | وبدلا من ذلك، اضطر الفريق إلى تحقيق وصوله من خلال طريق غير رسمي بغية إجراء تحليله لمدى امتثال ليبريا لمتطلبات تقاسم البيانات. |
It further recommended that the United Nations provide a technical expert as a consultant to the Ministry of Lands, Mines and Energy to facilitate Liberia's compliance with the Kimberley Process as part of the capacity-building programme for the Ministry. | UN | وأوصت كذلك بأن تقدم الأمم المتحدة خبيرا تقنيا كاستشاري لوزارة الأراضي والمناجم والطاقة لتسهيل امتثال ليبريا لعملية كمبرلي كجزء من برنامج بناء القدرات بالوزارة. |
(a) That the United Nations establish a verification mechanism to report on Liberia's compliance with the demands of the Council; | UN | (أ) قيام الأمم المتحدة بإنشاء آلية تحقق للإبلاغ عن امتثال ليبريا لمطالب المجلس؛ |
Liberia's compliance with the Kimberley Process Certification Scheme remained a challenge, owing to technical and budgetary constraints, and there remained a need for a comprehensive survey and database of artisanal mining locations to improve oversight and regulation. | UN | ومازل امتثال ليبريا لنظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ يشكل تحدياً، نظراً للقيود المالية والتقنية، وما زالت هناك حاجة إلى إجراء مسح شامل وإنشاء قاعدة بيانات شاملة لمواقع التعدين الحرفي لتحسين المراقبة والتنظيم. |
The Panel Coordinator will attend the intersessional meeting in Israel in June 2010 to discuss any outstanding requests and to engage with relevant participants regarding assessing Liberia's compliance with the Kimberley Process Certification Scheme. | UN | وسيحضر منسق الفريق الاجتماع الذي يعقد بين الدورات، المقرر عقده في إسرائيل، في حزيران/يونيه 2010، لمناقشة الطلبات العالقة والاتصال بالمشاركين المعنيين فيما يتعلق بتقييم امتثال ليبريا لنظام عملية كمبرلي لإصدار شهادات المنشأ. |
It is expected that passage of the bill into law will enhance Liberia's compliance with the Kimberley Process Certification Scheme in a transparent manner, thereby enabling the country to fulfil the request contained in resolution 1521 (2003). | UN | ويتوقع أن يعزز صدور هذا القانون امتثال ليبريا لعملية كمبرلي لإصدار شهادات المنشأ بطريقة شفافة مما يتيح للبلاد تلبية الطلب الوارد في القرار 1521 (2003). |
37. The members of the Security Council may wish to consider what additional steps should be taken by the National Transitional Government of Liberia and the international community to enhance Liberia's compliance with the provisions of resolution 1521 (2003). | UN | 37 - وقد يرغب أعضاء مجلس الأمن في النظر في ماهية الخطوات الإضافية التي ينبغي أن تتخذها الحكومة الوطنية الانتقالية في ليبريا والمجتمع الدولي من أجل تعزيز امتثال ليبريا لأحكام القرار 1521 (2003). |
II. Information provided by the United Nations Office in Liberia, UNAMSIL and ECOWAS regarding Liberia's compliance with paragraph 2 of resolution 1343 (2001) | UN | ثانيا - معلومات مقدمة من مكتب الأمم المتحدة في ليبريا، وبعثة الأمم المتحدة في سيراليون والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا بشأن امتثال ليبريا لأحكام الفقرة 2 من القرار 1343 (2001) |
Liberia's compliance with resolution 1343 (2001) | UN | امتثال ليبريا للقرار 1343 (2001) |
III. Reports of the United Nations Office in Liberia, UNAMSIL and ECOWAS regarding Liberia's compliance with resolution 1343 (2001) | UN | ثالثا - التقارير المقدمة من مكتب الأمم المتحدة في ليبريا وبعثة الأمم المتحدة في سيراليون والجماعــــة الاقتصاديــة لـــدول غرب أفريقيا عن امتثال ليبريا للقرار 1343 (2001) |
15. In providing the information cited below, UNAMSIL stated that it was unable to confirm Liberia's compliance with the demands set out in paragraph 2 of resolution 1343 (2001). | UN | 15 - أفادت بعثة الأمم المتحدة في سيراليون لدى تقديمها المعلومات الواردة أدناه أنها لم تكن قادرة على التأكد من امتثال ليبريا للمطالب الواردة في الفقرة 2 من القرار 1343 (2001). |
An ECOWAS mission was sent to Liberia on 18 April to assess Liberia's compliance with the Security Council's demands contained in resolution 1343 (2001) of 7 March. | UN | وتم إرسال بعثة تابعة للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا إلى ليبريا في 18 نيسان/أبريل لتتولى تقييم مدى امتثال ليبريا لمطالب مجلس الأمن الواردة في القرار 1343 (2001) المؤرخ 7 آذار/مارس. |