Developments in Liberia and in the Democratic Republic of the Congo are among the most recent examples. | UN | والتطورات في ليبريا وفي جمهورية الكونغو الديمقراطية هي من بين أحدث اﻷمثلة على ذلك. |
With regard to Africa, I am concerned about our neighbours in Mozambique, in Angola, in Liberia and in all of these countries where human dignity and conscience are being jeopardized, where, unfortunately, dialogue is yielding to force and violence. | UN | وفيما يتعلق بافريقيا، يساورني القلق بشأن جيراننا في موزامبيق، وفي أنغولا، وفي ليبريا وفي جميع البلدان التي تتعرض فيها الكرامة اﻹنسانية والضمير اﻹنساني للخطر، حيث تحل القوة والعنف، لﻷسف، محل الحوار. |
Considering that the signing of the Peace Agreement constitutes a major achievement and an important contribution to the restoration of peace and security in Liberia and in this region of West Africa, and creates the opportunity to bring an end to the conflict, | UN | وإذ يرى أن توقيع اتفاق السلم إنجاز كبير وإسهام هام في إعادة السلم واﻷمن الى ليبريا وفي هذه المنطقة من غربي افريقا، ويتيح الفرصة ﻹنهاء الصراع، |
Considering that the signing of the Peace Agreement constitutes a major achievement and an important contribution to the restoration of peace and security in Liberia and in this region of West Africa, and creates the opportunity to bring an end to the conflict, | UN | وإذ يرى أن توقيع اتفاق السلم إنجاز كبير وإسهام هام في إعادة السلم واﻷمن الى ليبريا وفي هذه المنطقة من غربي افريقا، ويتيح الفرصة ﻹنهاء الصراع، |
Work with regional actors, particularly ECOWAS, to build upon their interventions in building durable peace in Liberia and in the subregion | UN | العمل مع الأطراف الفاعلة الإقليمية، لا سيما الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، للاستفادة من مساهمات تلك الأطراف في بناء سلام دائم في ليبريا وفي المنطقة دون الإقليمية |
During the period under review, the Committee considered three communications regarding alleged violations of the arms embargo imposed against Liberia and in that regard sent letters of enquiry to Burkina Faso, Liberia and Ukraine. | UN | وخلال الفترة قيد الاستعراض، نظرت اللجنة في ثلاث رسائل تتعلق بانتهاكات مزعومة لحظر اﻷسلحة المفروض ضد ليبريا. وفي هذا الصدد وجهت رسائل استفسار إلى أوكرانيا وبوركينا فاصو وليبريا. |
Armed youths from Liberia, Sierra Leone, Guinea and now Côte d'Ivoire who have become accustomed to a life of conflict, banditry and lawlessness have joined armed groups in Liberia and in western Côte d'Ivoire. | UN | ومن ليبريا، وسيراليون، وغينيا والآن من كوت ديفوار انضم إلى الجماعات المسلحة في ليبريا وفي غرب كوت ديفوار شباب مسلح ألف حياة الصراع، وقطع الطريق، والخروج عن القانون. |
The subregion of western Africa, to which my country, the Republic of Guinea, belongs has been shaken by two fratricidal conflicts in Liberia and in Sierra Leone. | UN | والمنطقة دون اﻹقليمية لغرب أفريقيا، التي ينتمي إليها بلدي، جمهورية غينيا، قد عانت من صراعين اقتتل فيهما اﻷشقاء، في ليبريا وفي سيراليون. |
As recent positive examples of that, one may recall the operation of a multinational force in Albania and the assistance in holding free elections in Liberia and in Bosnia. | UN | ومن اﻷمثلة اﻹيجابية اﻷخيرة على ذلك قد نذكر بعملية القوة المتعددة الجنسيات في ألبانيا والمساعدة في إجراء انتخابات حرة في ليبريا وفي البوسنة. |
The Liberia regional programme, costing $96 million, provided assistance to refugees and displaced persons in Liberia and in four neighbouring countries involved in the crisis. | UN | وقدم برنامج ليبريا اﻹقليمي، الذي يتكلف ٩٦ مليون دولار، مساعدات إلى اللاجئين والنازحين في ليبريا وفي البلدان المجاورة اﻷربعة المتأثرة باﻷزمة. |
:: Work with regional actors, particularly ECOWAS and the Makona River Initiative, to build upon their interventions in building durable peace in Liberia and in the subregion | UN | :: العمل مع الأطراف الفاعلة الإقليمية، لا سيما الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا ومبادرة نهر ماكونا، للاستفادة من مساهمات تلك الأطراف في بناء سلام دائم في ليبريا وفي المنطقة دون الإقليمية |
The Republic of Guinea, a land of peace and hospitality, which has paid an enormous price by receiving hundreds of thousands of refugees and which is working for the restoration of peace and harmony in West Africa, has thus been the victim of aggression by the same people who caused the genocide and mutilations in Liberia and in Sierra Leone. | UN | وهكذا كانت جمهورية غينيا، أرض السلام والضيافة التي دفعت ثمنا باهظا باستقبال مئات آلاف اللاجئين والتي تعمل من أجل استعادة السلام والتوافق في غرب أفريقيا، ضحية للعدوان على يد نفس الشعب الذي تسبب في القتل والتشويه في ليبريا وفي سيراليون. |
" The Security Council commends the efforts made by ECOWAS, and that of the newly established International Contact Group on Liberia, to promote peace and stability in Liberia and in the Mano River region. | UN | " ويشيد مجلس الأمن بالجهود التي تبذلها الجماعة الاقتصادية لدول غربي أفريقيا وفريق الاتصال الدولي الذي أنشىء حديثا في ليبريا من أجل العمل على إرساء السلام والاستقرار في ليبريا وفي منطقة نهر مانو. |
" Considering that the signing of the Peace Agreement constitutes a major achievement and an important contribution to the restoration of peace and security in Liberia and in this region of West Africa, and creates the opportunity to bring an end to the conflict, | UN | " وإذ يرى أن توقيع اتفاق السلم إنجاز كبير وإسهام هام في إعادة السلم واﻷمن الى ليبريا وفي هذه المنطقة من غربي أفريقيا، ويتيح الفرصة ﻹنهاء الصراع، |
60. The rehabilitation and reintegration phase of the disarmament, demobilization, rehabilitation and reintegration programme is a vital core element in the process of ensuring durable peace in Liberia and in enhancing subregional security and stability. | UN | 60 - وتمثل مرحلة الإصلاح وإعادة الإدماج من برنامج نزع السلاح والتسريح والتأهيل وإعادة الإدمـاج عنصرا حيويا في عملية ضمان السلام الدائم في ليبريا وفي تعزيز الأمن والاستقرار الإقليميين. |
The most obvious examples have been in the preparation for the Reconstruction Conference for Liberia and in the planning and implementation of the disarmament, demobilization, rehabilitation and reintegration programme, where drawing upon agency expertise is crucial for a successful outcome. | UN | وكان أوضح الأمثلة متمثلا في الإعداد لمؤتمر الإعمار في ليبريا وفي تخطيط وتنفيذ برنامج نزع السلاح والتسريح والتأهيل وإعادة الإدماج، حيث أن الاستفادة من خبرات الوكالات الأخرى أمر هام من أجل تحقيق نتائج ناجحة. |
Besides this temporary increase, it is envisaged that, following the elections and the installation of the new Government of Liberia, UNMIL troop strength would remain at the present level pending the conduct of a comprehensive assessment of the security situation in Liberia and in the subregion, with a view to developing a plan and specific benchmarks for a carefully calibrated drawdown of the Mission. | UN | وفضلا عن هذه الزيادة المؤقتة، من المزمع الاحتفاظ بقوام البعثة، بعد إجراء الانتخابات وتنصيب الحكومة الجديدة في ليبريا، بمستواها الراهن ريثما يجري تقييم شامل للحالة الأمنية في ليبريا وفي المنطقة دون الإقليمية توطئة لوضع خطة ومقاييس محددة لتقليص البعثة على نحو يتوخى فيها المعايرة الدقيقة. |
4. Work with regional actors, in particular ECOWAS, to build upon their interventions in building durable peace in Liberia and in the subregion | UN | 4 - العمل مع الجهات الفاعلة في المنطقة، لا سيما الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، للاستفادة من تدخلاتها في بناء سلام دائم في ليبريا وفي المنطقة دون الإقليمية |
4. Work with regional actors, particularly the Economic Community of West African States, to build upon their interventions in building durable peace in Liberia and in the subregion | UN | 4 - العمل مع الأطراف الفاعلة الإقليمية، وبخاصة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، للاستفادة من مبادرات هذه الأطراف في بناء سلام دائم في ليبريا وفي المنطقة دون الإقليمية |
2. Most of the major investors in Liberia and in Africa for that matter are multinational corporations with extensive support from their national governments, who are known to vigorously protect the interest of their nationals. | UN | 2- ومعظم المستثمرين الرئيسيين في ليبريا وفي أفريقيا، الذين ستستخدم بشأنهم هذه القواعد، شركات متعددة الجنسيات تدعمها إلى حد كبير حكوماتها الوطنية المعروف عنها أنها تحمي مصالح مواطنيها أشد ما تكون الحماية. |